Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Projector
IN5132/IN5132c/IN5142/IN5142c/IN5134/
IN5134a/IN5134c/IN5144/IN5144a/IN5144c/
IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c
User's Manual (concise)
Please read this user's manual thoroughly to ensure the proper use of this product.
Manuel d'utilisation (résumé)
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch
bitte sorgfältig.
Manual de usuario (resumen)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni (breve)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle
istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik
verzekerd is.
Instruções do proprietário (concisas)
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua
compreensão.
使用说明书 ( 简易版 )
请仔细阅读本《使用说明书》 ,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 ( 휴대용 )
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisning (koncis)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя (краткое)
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для ознакомления и
нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika,
aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.
Panduan Pengguna (singkat)
Mohon dibaca panduan ini secara cermat untuk menjamin produk ini
digunakan dengan benar.
.‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﻣﺜﻞ ﳍﺬا اﳌﻨﺘﺞ‬
(‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم )اﳌﻮﺟﺰ‬
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
INDO
BAHASA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para InFocus IN5132

  • Página 1 Projector ENGLISH IN5132/IN5132c/IN5142/IN5142c/IN5134/ IN5134a/IN5134c/IN5144/IN5144a/IN5144c/ FRANÇAIS IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c DEUTSCH User’s Manual (concise) ESPAÑOL Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product. Manuel d’utilisation (résumé) Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de ITALIANO l'appareil.
  • Página 2 NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Proyector IN5132/IN5142/IN5134/IN5134a/ IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145 Manual de usuario (resumen) Gracias por adquirir este proyector. Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 4: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Explicación de entradas y símbolos gráficos Los siguientes símbolos gráficos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de la siguiente manera, para fines de seguridad. Por favor, familiarícese con su significado y téngalos en cuenta. ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave o incluso la muerte.
  • Página 5: Advertencias Reguladoras

    Advertencias reguladoras Acerca de la interferencia electromagnética Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas pertinentes. Este producto puede causar interferencias si se utiliza en áreas residenciales. Dicho uso debe evitarse, a no ser que el usuario tome medidas especiales para reducir las emisiones electromagnéticas y evitar interferencias en la recepción de las señales de radio y televisión.
  • Página 6: Acerca Del Desecho De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Advertencias reguladoras (continuación) Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos La información siguiente es sólo para los estados miembros de la El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE. Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo con lo que...
  • Página 7: Preparación Del Control Remoto

    Preparación del control remoto Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo (No se incluyen baterías.). Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro.
  • Página 8: Disposición

    Disposición Consulte las tablas T-1 a T-5 al final de este manual, así como la siguiente información, para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo. Ⓗ...
  • Página 9: Conexión De Sus Dispositivos

    Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está...
  • Página 10: Ajustar La Tapa Del Adaptador

    Ajustar la tapa del adaptador Cuando utilice el adaptador USB inalámbrico, asegúrese de conectar el adaptador al puerto USB TYPE A que está más lejos del puerto LAN y de utilizar la tapa del adaptador suministrada. Afloje el tornillo (marcado con un triángulo) Saliente de la parte inferior izquierda de los puertos USB TYPE A.
  • Página 11: Conexión De La Alimentación

    Conexión de la alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firme y correctamente al proyector y al enchufe. Indicador POWER Asegúrese de que el indicador POWER está iluminado de manera permanente Botón ON en naranja. A continuación, retire de la tapa de la lente.
  • Página 12: Ajustar El Elevador Del Proyector

    Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a fin de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 9 grados.
  • Página 13: Visualización De Imagenes

    Visualización de imagenes Botón INPUT Active la fuente de señal. Conecte la fuente de señal, y haga que envíe señal al proyector. Pulse el botón INPUT del proyector. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada como se indica a continuación.
  • Página 14: Desconexión De La Alimentación

    Desconexión de la alimentación Pulse el botón STANDBY/ON del Indicador POWER proyector o el botón STANDBY del control remoto. Botón STANDBY En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON o STANDBY cuando aparezca el mensaje. La lámpara del proyector se apagará...
  • Página 15: Reemplazo De La Lámpara

    Número de tipo <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>: SP-LAMP-080 Número de tipo <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-LAMP-081 Desconecte la alimentación del proyector, y desenchufe el cable de alimentación.
  • Página 16: Alto Voltaje

    Reemplazo de la lámpara (continuación) ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
  • Página 17: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Al comprar un nuevo conjunto de filtro, solicite a su distribuidor uno con el siguiente número de tipo. Número de tipo <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>: SP-FILTER-02 Número de tipo <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-FILTER-03 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 18 Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) Vuelva a colocar la tapa del filtro. Encienda el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento TIMER FILTRO en MENU FACIL. (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ►...
  • Página 19: Especficaciones

    IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a: Panel de cristal líquidol 1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical) IN5135, IN5145: 2.304.000 pixels (1920 horizontal x 1200 vertical) IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135: 245W UHP Lámpara IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145: 330W UHP Altavoce 8 W x 2...
  • Página 20: Monitor Out

    ..REMOTE CONTROL OUT 3,5 mm (estéreo) mini jack x1 ..Lámpara: SP-LAMP-080 <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135> SP-LAMP-081 <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145> Conjunto de filtro: SP-FILTER-02 <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135> SP-FILTER-03 <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145> Módulo de lente: LENS-069 (Lente de alcance corto fijo)
  • Página 21: Solución De Problemas - Garantía Y Servicio Posventa

    Éste le indicará la condición de garantía aplicable. Visite la dirección web siguiente, en la que podrá encontrar la información más reciente sobre este proyector. Información y www.infocus.com/support manuales : NOTA • La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
  • Página 22: Acuerdo De Licencia De Usuario Final Para El Software Del Proyector

    Inc. (EE.UU.) o acuerdos de licencia para cada software. Consulte los acuerdos de licencia de dichos módulos de software y otro software en la siguiente página Web: http://www.infocus.com Si tiene alguna duda sobre el software otorgado bajo licencia, póngase en con- tacto con su distribuidor.
  • Página 23 Ⓗ x Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top ( from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom IN5132/IN5132c with LENS-070 (1024 x 768, ±10%) 4 : 3 16 : 9 Screen Projection Screen...
  • Página 24 Ⓗ x Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top ( from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom IN5134/IN5134a/IN5134c with LENS-070 (1280 x 800, ±10%) 16 : 10 4 : 3 Screen Projection Screen...
  • Página 25 Ⓗ x Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top ( from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c with LENS-071 (1920 x 1200, ±10%) 16 : 10 4 : 3 Screen Projection Screen...
  • Página 26 Computer Computer External device Access point wireless adapter (optional) storage device...
  • Página 27 VCR/DVD/Blu-ray Disc player Speakers Monitor (with an amplifier) Another projector (Wired) Remote control...
  • Página 28 19.61" (498mm) 5.31" 5.79" (135mm) (147mm)
  • Página 29: Gnu General Public License

    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
  • Página 30 the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
  • Página 31 collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring theother work under the scope of this License.
  • Página 32 restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
  • Página 33 goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
  • Página 34 warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
  • Página 35: Gnu Lesser General Public License

    GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble...
  • Página 36 software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
  • Página 37 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License").
  • Página 38 still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application- supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole.
  • Página 39 a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library.
  • Página 40 either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system.
  • Página 41 section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims;...
  • Página 42 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR...
  • Página 43 <signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! GNU ABOUT THE OpenSSL TOOLKIT This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). Copyright© 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
  • Página 44 Printed in China...
  • Página 45: Sobre Este Manual

    Proyector IN5132/IN5142/IN5134/IN5134a/ IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 46 Índice   Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU FACIL . . . . . . . . . . . . . . 42 Características .
  • Página 47: Introducción

    Introducción Introducción Características El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes. ü Los puertos HDMI pueden dan soporte a varios equipos de imagen con inter- faz digital para obtener imágenes más nítidas sobre una pantalla. ü...
  • Página 48: Identificación De Las Piezas

    Introducción Identificación de las piezas Proyector (1) Tapa de la lámpara (108) La unidad de la lámpara se encuentra en el interior. (10) (2) Altavoces (x2) (25, 57) (3) Tapa del filtro (110) El filtro de aire y la rejilla de ventilación de entrada están en el interior.
  • Página 49 Introducción Identificación de las piezas (continuación) Panel de control e indicadores (9) (10) (11) (12) (13) (14) (1) Botón STANDBY/ON (24) (2) Botón INPUT (26, 39) (3) Botón MENU (39) (4) Botón LENS SHIFT (29) (5) Botón ZOOM (29) (6) Botones FOCUS - / + (29) (7) Botón SHUTTER (36) (8) Botón FUNCTION (22, 29) (9) Indicador FILTER (117)
  • Página 50: Control Remoto

    Introducción Identificación de las piezas (continuación) Control remoto (1) Botón STANDBY (24) (2) Botón ON (24) (3) Botones ID - 1 / 2 / 3 / 4 (17) (4) Botón COMPUTER 1 (26) (11) (5) Botón COMPUTER 2 (26) (10) (12) (13) (6) Botón COMPUTER 3 *...
  • Página 51: Configuración

    Configuración Configuración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Para instalarlo en una condición especial como por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse mantenimiento y los accesorios de montaje específicos (Especificaciones en el Manual de usuario (resumen)).
  • Página 52 Configuración Disposición (continuación) ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. ►No someta el proyector a condiciones inestables.
  • Página 53 Configuración Disposición (continuación) PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suficiente ventilación. En caso de que su temperatura interior aumente demasiado, el proyector podría apagarse automáticamente o dejar de funcionar correctamente. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. •...
  • Página 54: Conexión De Sus Dispositivos

    Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está...
  • Página 55 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) (57) (26) (26) Ordenador (26, 104) NOTA • Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector. - Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
  • Página 56 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Dispositivo (19) Ordenador (76) externo Punto de acceso (76) Adaptador inalámbrico (opcional) (76) Dispositivo de almacenamiento (94, 104) ADVERTENCIA ►Es posible que se acumule calor en el adaptador USB inalámbrico. Para evitar posibles quemaduras, desconecte el cordón de alimentación del proyector durante 10 minutos antes de tocar el adaptador.
  • Página 57 Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Reproductor de VCR/DVD/ (57) (26, 52) (26) Blu-ray Disc (26) NOTA • Los puertos HDMI de este modelo son compatibles con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y, por tanto, pueden mostrar señales de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
  • Página 58: Sujeción De Los Cables

    Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Altavoces Monitor (56) (con un amplificador) Otro proyector Control remoto (alámbrico) NOTA • Para utilizar un control remoto alámbrico, conecte un control remoto alámbrico al puerto REMOTE CONTROL IN. También puede conectar otro proyector al puerto REMOTE CONROL OUT para controlarlo con el control remoto alámbrico.
  • Página 59: Ajustar La Tapa Del Adaptador

    Configuración Ajustar la tapa del adaptador Saliente Cuando utilice el adaptador USB inalámbrico, asegúrese de conectar el adaptador al puerto USB TYPE A que está más lejos del puerto LAN y de utilizar la tapa del adaptador suministrada. Afloje el tornillo (marcado con un triángulo) de la parte inferior izquierda de los puertos USB TYPE A.
  • Página 60: Conexión De La Alimentación

    Configuración Conexión de la alimentación Coloque el conector del cable de AC IN alimentación en la AC IN (entrada CA) del Cable de proyector. alimentación Enchufe con firmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 61: Control Remoto

    Control remoto Control remoto Colocación de las pilas Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo (No se incluyen baterías.). Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro.
  • Página 62: Cambiar La Frecuencia Del Control Remoto

    Control remoto Cambiar la frecuencia del control remoto El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal Modo 1: NORMAL y Modo 2: ALTA. Si en control remoto no funciona correctamente, intente cambiar la frecuencia de la señal. Para ajustar el Modo, mantenga presionada la combinación de dos botones presentada abajo simultáneamente por 3 segundos aproximadamente.
  • Página 63: Utilización Como Teclado Y Mouse De Ordenador Simples

    Control remoto Utilización como teclado y mouse de ordenador simples El control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del ordenador sencillos, cuando el puerto USB TYPE B del proyector y el puerto USB tipo A del ordenador están conectados y la función RATÓN está seleccionada para el elemento USB TYPE B en el menú...
  • Página 64: Monitor De Estado

    Monitor de estado <Solo para los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145> Monitor de estado <Solo para los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145> Monitor de estado El monitor de estado es la pantalla LCD secundaria que se encuentra en el panel posterior de los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145.
  • Página 65 Monitor de estado <Solo para los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145> Visualización del estado del proyector (continuación) : Muestra la tensión suministrada y la temperatura periférica en grados centígrados cuando la lámpara está encendida. 3.ª línea NOTA • Cuando el proyector busca una señal de entrada o se selecciona el puerto USB TYPE A en el estado normal, no aparecerá...
  • Página 66: Visualización Del Registro

    Monitor de estado <Solo para los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145> Visualización del registro La información sobre la configuración actual y el historial de errores pueden aparecer en el monitor de estado al utilizar la función del botón. NOTA •...
  • Página 67 Monitor de estado <Solo para los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145> Visualización del registro (continuación) NOTA • A pulsar cualquier botón excepto los botones del cursor, o cuando hayan transcurrido unos 30 segundos sin utilizar el botón, el monitor de estado y su iluminación posterior vuelven al primer estado existente antes de que se pulsase el botón FUNCTION o ENTER.
  • Página 68: Conexión/Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación Indicador POWER Asegúrese de que el cable de alimentación Botón STANDBY esté conectado firme y correctamente al Botón ON proyector y el tomacorriente. Asegúrese de que el indicador POWER está iluminado de manera permanente en naranja (115).
  • Página 69: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Ajuste del volumen Utilice los botones de VOL + / - para ajustar el volumen. Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a Botones VOL + / - ajustar el volumen. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá...
  • Página 70: Seleccionar Una Señal De Entrada

    Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada Presione el botón INPUT del proyector. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada desde el puerto actual como se indica a continuación. COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  LAN Botón INPUT VIDEO USB TYPE A...
  • Página 71: Seleccionar Una Relación De Aspecto

    4:3  16:9  16:10  14:9  NATIVO  Para una señal de entrada desde los puertos LAN, USB TYPE A o USB TYPE B, o si no hay ninguna señal IN5132, IN5142: 4:3 (fijo) IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145: 16:10 (fijo) NOTA •...
  • Página 72: Ajuste Del Elevador Del Proyector

    Funcionamiento Ajuste del elevador del proyector Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha, utilice los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente. El uso de los pies también puede inclinar el proyector para proyectar con un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 9 grados.
  • Página 73: Ajuste De La Lente

    Funcionamiento Ajuste de la lente Botón LENS SHIFT Ajuste del zoom y el foco Botones ZOOM + / - Los cuadros de diálogo ZOOM o ENFOQ aparecen al pulsar cualquiera de los siguientes botones: ZOOM, ZOOM -, ZOOM +, FOCUS + y FOCUS -. Use los botones ZOOM + / - del control remoto o el botón ZOOM y los botones de cursor ◄/►...
  • Página 74: Memoria De La Lente

    Funcionamiento Ajuste de la lente (continuación) Memoria de la lente Este proyector está equipado con funciones de memoria para los ajustes de la lente (DESPLAZ LENTE y TIPO LENTE). Se pueden guardar hasta 3 grupos de ajustes. Para utilizar la función de la memoria de la lente, pulse el botón POSITION o FUNCTION mientras visualiza el Botón cuadro de diálogo DESPLAZ LENTE.
  • Página 75: De Ajuste Automático

    Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático Presione el botón AUTO del control remoto. Al presionar este botón, se realiza lo siguiente.  Para una señal de ordenador Botón La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal AUTO se ajustarán automáticamente a las predeterminadas.
  • Página 76: Corrección De Distorsión

    Funcionamiento Corrección de distorsión Para corregir la distorsión de la pantalla proyectada, puede seleccionar las opciones AUTO, MANUAL y AJUSTE PERF. En primer lugar, pulse el botón KEYSTONE para mostrar el menú TRAPEZOIDAL y elija uno de los elementos con los botones ▲/▼. Botón AUTO: realiza una corrección trapezoidal vertical KEYSTONE...
  • Página 77 ENTER o INPUT. Seleccione una de las esquinas que desea ajustar con los botones ▲/▼/◄/► y pulse ENTER o INPUT. En los modelos IN5132, IN5142, IN5134, IN5134a, IN5144 y IN5144a, también es posible seleccionar los lados para IN5135, IN5145 ajustarlos.
  • Página 78 ● Para el ajuste de las esquinas, use los botones ▲/▼/◄/► para ajustar la posición de la esquina seleccionada. ● <Solo para los modelos IN5132, IN5142, IN5134, IN5134a, IN5144 y IN5144a> Para ajustar los lados superior e inferior, use los botones ◄/► para seleccionar cualquier punto del lado y los botones ▲/▼...
  • Página 79: Utilización De La Característica De Ampliación

    Funcionamiento Utilización de la característica de ampliación Presione el botón MAGNIFY ON del control remoto. Botones La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el MAGNIFY ON / OFF cuadro de diálogo MAGNIFIQUE. Cuando se pulsa el botón MAGNIFY ON por primera vez tras encender el proyector, la imagen se ampliará...
  • Página 80: Dejar La Pantalla Congelada Temporalmente

    Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente Presione el botón FREEZE del control remoto. La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin Botón embargo, la indicación no aparecerá cuando haya FREEZE seleccionado APAGADO para el elemento MENSAJE del menú PANTALLA (61), y el proyector entrará al modo FIJA, en el cual se congela la imagen.
  • Página 81: Im-Im

    Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) <Solo para los modelos IN5135 y IN5145> IM-IM es una función para visualizar dos señales de imagen diferentes en una pantalla dividida en un área principal y un área secundaria para cada señal. área área principal secundaria Botón...
  • Página 82 Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) (continuación) <Solo para los modelos IN5135 y IN5145>  Cambio de la señal de entrada de imagen Pulse cualquier botón para seleccionar un puerto de entrada en el control remoto, o pulse el botón INPUT en el panel de control. Se mostrará un cuadro de diálogo en el que podrá...
  • Página 83: Utilización De Las Funciones Del Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., RED, SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifican dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ AVANZADO. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos.
  • Página 84: Indicación En Osd (Visualización En Pantalla)

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente.
  • Página 85: Elementos De Cada Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Elementos de cada menú Los elementos de los menús son los siguientes: Menú Elementos ASPECTO, TRAPEZ. AUTO, TRAPEZOIDAL, TRAPEZOIDAL, AJUSTE PERF, MODO IMAGEN, MENU FACIL (42) MODO ECO, INSTALACIÓN, REPOS, TIMER FILTRO, IDIOMA, MENÚ...
  • Página 86: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto. ASPECTO Vea el elemento ASPECTO en el Menú...
  • Página 87 MENU FACIL Elemento Descripción GAMMA TEMP. COL NORMAL 1 POR DEF. 2 MEDIA CINE 2 POR DEF. 3 BAJA DINÁMICO 3 POR DEF. 1 ALTA PANT(NEGRA) 4 POR DEF. 4 ALTO BRI -1 PANT(VERDE) 4 POR DEF. 5 ALTO BRI -2 PANT BLANCA 5 POR DEF.
  • Página 88: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 89: Descripción

    Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color. 3 PERSONAL. 1 ALTA  1 PERSONAL.  2 MID  2 PERSONAL.  3 LOW  4 Hi-BRIGHT-1 6 PERSONAL. 6 Hi-BRIGHT-3 5 Hi-BRIGHT-2 ...
  • Página 90: Activar Iris

    Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil ó Fuerte NITIDEZ • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento Utilice los botones de cursor ▲/▼...
  • Página 91: Menú Visualiz

    Para una señal de entrada desde los puertos LAN, USB TYPE A o USB TYPE B, o si no hay ninguna señal IN5132, IN5142: 4:3 (fijo) IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a, IN5135, IN5145: 16:10 (fijo) • El modo NORMAL mantiene el aspecto de radio original de la señal.
  • Página 92 Menú VISUALIZ Elemento Descripción El uso de los botones ◄/► ajusta la relación de over-scan: Pequeño (amplía la imagen) ó Grande (reduce la imagen) • Sólo se puede seleccionar este elemento para una señal de video, s-video y video componente. •...
  • Página 93: Ejecucion Ajuste Auto

    Menú VISUALIZ Elemento Descripción Los botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda ó Derecha FASE H • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador o una señal de video componente. Esta función no estará...
  • Página 94: Menú Entr

    Menú ENTR . Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 95: Auto Ó Normal Ó Realzado

    Menú ENTR . Elemento Descripción Es posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un puerto de entrada. (2) Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. AUTO ó...
  • Página 96 Menú ENTR . Elemento Descripción Es posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto COMPUTER IN que se seleccionará. (2) Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador.
  • Página 97: Resolución

    Menú ENTR . Elemento Descripción En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará...
  • Página 98: Menú Colocacion

    Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 99: Modo Eco Auto

    Menú COLOCACION Elemento Descripción El uso de los botones ◄/► corrige la distorsión trapezoidal horizontal. Reduzca la parte derecha de la imagen ó Reduzca la parte izquierda de la imagen • El límite de ajuste de esta función varía según la entrada. Es posible que esta función no se ejecute correctamente para algunas TRAPEZOIDAL entradas.
  • Página 100: Modo Espera

    IN5144a> para el puerto de entrada o el modo de espera escogido en el paso (1). • <Solo para los modelos IN5132, IN5142, IN5134, IN5134a, IN5144 y IN5144a> No puede seleccionar COMPUTER IN1 en el paso (1) y COMPUTER IN2 en el paso (2) y vice-versa.
  • Página 101: Menú Audio

    Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 102: Hdmi Audio

    Menú AUDIO Item Description Puede establecerse el modo de audio HDMI™ procedente de los puertos HDMI 1 y 2. (1) UUtilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto HDMI que se seleccionará. HDMI AUDIO (2) Use los botones ◄/► para seleccionar el modo de audio HDMI™.
  • Página 103: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 104 Menú PANTALLA Elemento Descripción Este elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como la pantalla EN BLANCO y pantalla ARRANQUE. Visualice la imagen que desea capturar antes de ejecutar el siguiente procedimiento. (1) La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "Mi Pantalla".
  • Página 105 Menú PANTALLA Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. ó APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Bloqueo Pant. Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está...
  • Página 106 Menú PANTALLA Elemento Descripción Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector. (1) Use los botones ▲/▼ en el Menú PANTALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón ► o ENTER. Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones ▲/▼...
  • Página 107 Menú PANTALLA Elemento Descripción (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄...
  • Página 108: Auto Ó Encend Ó Apagado

    Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C.
  • Página 109: Menú Opc

    Menú OPC . Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento, excepto los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO.
  • Página 110 Menú OPC . Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función ENCEND. DIRECTO. ENCEND. ó APAGADO Cuando se ajusta en ENCEND., se encenderá automáticamente la lámpara en el proyector sin el procedimiento usual (24), sólo cuando se conecte el proyector a la alimentación después de que se ENCEND.
  • Página 111 Menú OPC . Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la función del puerto USB TYPE B. Para utilizar esta función, deberá conectarse al puerto USB TYPE B del proyector y al puerto USB tipo A de un ordenador. RATÓN ó...
  • Página 112 Menú OPC . Elemento Descripción Este elemento sirve para asignar una de las siguientes funciones a MY BUTTON 1-4 del control remoto (6). (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú MI BOTÓN para seleccionar un botón de MI BOTÓN-1 a 4 y pulse el botón ► o ENTER para visualizar el cuadro de diálogo de configuración MI BOTÓN.
  • Página 113: Preciso Ó Rápido Ó Apagado

    Menú OPC . Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. ALTITUD Utilice los botones ▲/▼ para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento.
  • Página 114 MENS. FILTRO Con el botón ▲/▼ se ajusta el temporizador para notificar mediante el mensaje cuándo sustituir el filtro. IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135: 1000h ó 2000h ó 5000h ó 10000h ó 15000h ó APAGAD IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145: 1000h ó 2000h ó 5000h ó 10000h ó 15000h ó 20000h ó APAGAD Luego de elegir un elemento excepto APAGADO, aparecerá...
  • Página 115 Menú OPC . Elemento Descripción BLOQ. BOTONES (1) Use los botones ▲/▼ para elegir el control de las operaciones: PANEL DE CONTROL ó CONTROL REMOTO (2) Use los botones ◄/► para seleccionar ENCEND. o APAGADO. ENCEND. ó APAGADO. Al seleccionar ENCEND. en el Paso 2 se bloquean todos los botones, excepto STANDBY, ON y STANDBY/ON, del control de operaciones seleccionado en el Paso 1.
  • Página 116: Tipo De Comunicación

    Menú OPC . Elemento Descripción Al seleccionar este elemento aparece el menú COMUNICACIÓN. En este menú, podrá realizar la configuración de la comunicación en serie del proyector a través del puerto CONTROL. • Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼. A continuación, pulse el botón ► para abrir el submenú...
  • Página 117: Configuración En Serie

    Menú OPC . Elemento Descripción CONFIGURACIÓN EN SERIE Seleccione la condición de comunicación en serie para el puerto CONTROL. VELOCIDAD EN BAUDIOS 4800bps ó 9600bps ó 19200bps ó 38400bps PARIDAD NINGUNO ó IMPAR ó PAR • La VELOCIDAD EN BAUDIOS está fijada a 19200 bps y la PARIDAD está...
  • Página 118: Tiempo Límite De Respuesta

    Menú OPC . Item Description TIEMPO LÍMITE DE RESPUESTA Seleccione el periodo de tiempo de espera para recibir los datos de respuesta de otro dispositivo que se comunique por el PUENTE DE RED y el DÚPLEX MEDIO a través del puerto CONTROL. APAGADO ó...
  • Página 119: Información

    Menú OPC . Elemento Descripción INFORMACIÓN La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.- INFORMACIÓN". Exhibe la información sobre la entrada actual. • El mensaje "BLOQ. IMG." en el diálogo significa que la función de bloqueo de imágenes está funcionando. •...
  • Página 120: Menú Red

    Menú RED Menú RED Recuerde que las configuraciones de red incorrectas pueden ocasionar problemas en la red. Asegúrese de consultar con el administrador de la red antes de conectarse a un punto de acceso existente en su red. Seleccione "RED" en el menú principal para acceder a las siguientes funciones.
  • Página 121: Configuración Mascara Inalámbrica

    Menú RED Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar DHCP. ENCEND.ó APAGADO Seleccione APAGADO cuando la red no tiene DHCP DHCP habilitado. Para guardar el ajuste, pulse el botón ►. (Protocolo de • Cuando a configuración de "DHCP" cambia a Configuración Dinámica de "ENCEND.", se tarda un poco en obtener dirección IP...
  • Página 122: Fecha Y Hora

    Menú RED Elemento Descripción Use los botones ▲/▼/◄/► para ingresar el Año (dos últimos dígitos), Mes, Fecha, Hora y Minuto. • Cuando se selecciona este elemento, el mismo elemento del menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA se sobreescribe con la misma configuración (82). •...
  • Página 123: Configuración Inalámbrica Ssid

    Menú RED Elemento Descripción Use los botones ▲/▼ para seleccionar el SSID para visualizar el menú SSID. #1 POR DEF. ó #2 POR DEF. ó #3 POR DEF. #5 PERSONAL. ó #4 POR DEF. Seleccione uno de los valores POR DEF. (#1 ~ #4) y pulse ►...
  • Página 124 Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento muestra el diálogo INFORMACIÓN INALÁMBRICA para ver la configuración de la LAN inalámbrica. Use los botones ▲/▼ para cambiar la página. La primera página muestra la configuración de la LAN inalámbrica. La segunda página y siguientes muestran la información de señal de los dispositivos de conexión de la LAN inalámbrica.
  • Página 125: Configuración Alámbrica Direccion Ip

    Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento muestra el menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA para la LAN alámbrica. Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento, y el botón ► o ENTER en el control remoto para ejecutar el elemento. Utilice los botones ▲/▼...
  • Página 126 Menú RED Elemento Descripción Use los botones ▲/▼ para ingresar la DIRERENCIA DE HORA. Ajuste la misma DIFERENCIA DE HORA que la establecida en su ordenador. DIFERENCIA Use le botón ► para volver al menú luego de configurar DE HORA la DIFERENCIA DE HORA.
  • Página 127: Nombre De Proyector

    Menú RED Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú RED para seleccionar el NOMBRE DE PROYECTOR y presione el botón ►. Aparecerá el diálogo NOMBRE DE PROYECTOR. (2) NOMBRE DE PROYECTOR actual se exhibirá en las 3 primeras líneas.
  • Página 128 MI IMAGEN. Use la aplicación para transferir los datos de imagen. Puede descargarla desde el sitio Web de InFocus. (www.infocus.com/support). Use los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento que sea una imagen fija de MI IMAGENE (4. Función Mi Imagen en la Guía de red) y el botón ►...
  • Página 129: Modo Pc Múltiple

    Puede descargar la última versión e información importante desde la página web de InFocus (www.infocus.com/support). Para más información sobre la Presentación de Red e instrucciones de instalación de “LiveViewer”, consulte el manual de “LiveViewer”.
  • Página 130: Mostrar Nombre De Usuario

    Menú RED Elemento Descripción • Para cambiar del modo PC Único al modo PC Múltiple, pulse el botón ► para seleccionar ACEPTAR en el cuadro de diálogo y pulse el botón ENTER o INPUT. El modo de visualización cambia. • Para más información sobre cómo cambiar el modo de visualización a modo Multi PC en su ordenador, consulte el manual de “LiveViewer”.
  • Página 131: Menú Seguridad

    1. Pulse el botón ►. Se mostrará el cuadro INTRODUCIR CONTRASEÑA. 2. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para introducir la contraseña registrada. La clave de acceso predeterminada es la siguiente. IN5132, IN5142: 6007 IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a: 4407 IN5135, IN5145: 6107 Esta contraseña puede cambiarse (abajo).
  • Página 132 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ►...
  • Página 133: Bloqueo Pin

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú...
  • Página 134 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Si esta función está ajustada en ENCEND. y el ángulo vertical del proyector o la configuración de INSTALACIÓN es diferente de la configuración registrada previamente, se mostrará la alarma DETECTOR TRASLADO ENCEND. y no aparecerá la señal de entrada. •...
  • Página 135 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se configura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la configuración de MOSTRAR. •...
  • Página 136 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para MOSTRAR seleccionar encendido o apagado.
  • Página 137 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo INDICADOR SEGURIDAD. Use los botones ▲/▼ para seleccionar ENCEND. o APAGADO. INDICADOR ENCEND. ó APAGADO SEGURIDAD Cuando se selecciona ENCEND. mientras BLOQUEO PIN o DETECTOR TRASLADO están ENCEND., el indicador SECURITY parpadea en amarillo en el modo de espera (89, 90).
  • Página 138: Herramientas De Presentación

    Herramientas de presentación Herramientas de presentación El proyector cuenta con las prácticas herramientas siguientes que permiten realizar presentaciones en pantalla de una manera fácil y rápida: - Presentación SIN PC (abajo) - Visualización USB (104) - Presentación de Red Para más información sobre la Presentación de Red, consulte la Guía de red y el manual de “LiveViewer”.
  • Página 139 Presentación SIN PC (continuación) NOTA • No se aceptan archivos con una resolución superior a la siguiente. IN5132, IN5142: 1024 x 768 (Imagen fija), 768 x 576 (Película) IN5134, IN5134a, IN5144, IN5144a: 1280 x 800 (Imagen fija), 768 x 576 (Película) IN5135, IN5145: 1920 x 1200 (Imagen fija), 768 x 576 (Película)
  • Página 140 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Activación a través de los botones Puede controlar las imágenes de la pantalla Vista miniatura con el control remoto, el panel de control o el Control remoto Web. Cuando se visualizan las vistas en miniatura pueden admitirse las funciones que siguen.
  • Página 141: Herramientas De Presentación

    Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Control mediante el menú Vista miniatura También puede controlar las imágenes utilizando el menú de la pantalla Vista miniatura. Elemento Funciones Pasa a una carpeta superior. ORDENAR Le permiten clasificar los archivos y las carpetas de la siguiente manera. Pulse el botón de cursor ►...
  • Página 142 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) NOTA • Estas operaciones no son accesibles mientras se visualiza el OSD del proyector. • El modo Vista miniatura puede mostrar hasta 20 archivos en una página. • No es posible cambiar el puerto de entrada con el botón INPUT cuando se visualiza la pantalla Vista miniatura, la Presentación de diapositivas o la imagen Pantalla completa.
  • Página 143: Modo Pantalla Completa

    Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Pantalla completa El modo Pantalla completa muestra una imagen en pantalla completa. Para visualizar en modo Pantalla completa, seleccione una imagen en la pantalla Vista miniatura. A continuación, pulse el botón ENTER del control remoto, el botón INPUT del panel de control o haga clic en [INTRO] del Control remoto Web.
  • Página 144 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operaciones para películas Se muestra un icono de control remoto y una barra de progreso al pulsar o hacer clic en uno de los botones de cursor, en el botón ENTER o en el botón INPUT del control remoto, del panel de control o del Control remoto Web durante la reproducción de una película en el modo Pantalla completa.
  • Página 145: Modo Presentación De Diapositivas

    Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Presentación de diapositivas El modo Presentación de diapositivas muestra imágenes en pantalla completa y cambia las imágenes a intervalos ajustados en INTERVALO en el menú de la pantalla Vista miniatura (97). Puede iniciar esta función desde el menú Presentación de diapositivas. Para mostrar el menú...
  • Página 146 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Uso de PRES. DIAPOS. en el menú Vista miniatura Usted puede reproducir la Presentación de diapositivas con su configuración preferida. Configure los elementos de PRES. DIAPOS. en el menú Vista miniatura (97). Elemento Funciones PRES.
  • Página 147: Lista De Exhibición

    Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Lista de exhibición La lista de exhibición es un archivo de texto en formato DOS, que decide el orden de archivos de imágenes fijas visualizados en el modo Vista miniatura o Presentación de diapositivas. El nombre del archivo de la lista de exhibición es “playlist.txt”...
  • Página 148: Visualización Usb

    IN5132, IN5142: 1024 x 768 (XGA) Los otros modelos: 1280 x 800 La imagen transferida aparece contraída en la pantalla de proyección incluso si la resolución del panel del proyector es mayor que la anterior.
  • Página 149: Iniciar La Visualización Usb

    Herramientas de presentación Visualización USB (continuación) Iniciar la Visualización USB Seleccione PANTALLA USB para el elemento USB TYPE B en el menú OPC. Cuando conecte el ordenador a un puerto USB TYPE B en el proyector utilizando un cable USB, el proyector será...
  • Página 150: Menú Contextual

    Herramientas de presentación Visualización USB (continuación) Menú contextual El menú mostrado a la derecha se visualizará cuando haga clic en el icono de la aplicación en el área de notificación de Windows con el botón derecho. Display : Aparece el menú Flotante y desaparece el icono del área de (Visualizar) notificación de Windows.
  • Página 151: Ventana Opciones

    IN5132, IN5142: 1024 x 768 (XGA) Los otros modelos: 1280 x 800 Si su ordenador no soporta la resolución de pantalla especificada anteriormente, se seleccionará...
  • Página 152: Mantenimiento

    Se recomienda la preparación de una nueva lámpara y una pronta sustitución. Para preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su distribuidor e infórmele el número del tipo de lámpara. Número de tipo <IN5132, IN5134, IN5134a, IN5135>: SP-LAMP-080 Número de tipo <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-LAMP-081 Sustitución de la lámpara...
  • Página 153 Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ALTO VOLTAJE ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo.
  • Página 154: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Al comprar un nuevo conjunto de filtro, solicite a su distribuidor uno con el siguiente número de tipo. Número de tipo <IN5132, IN5134, IN5134a IN5135>: SP-FILTER-02 Número de tipo <IN5142, IN5144, IN5144a, IN5145>: SP-FILTER-03 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 155 Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) Vuelva a colocar la tapa del filtro. Encienda el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento TIMER FILTRO en MENU FACIL. (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ►...
  • Página 156: Cuidados Adicionales

    Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización.
  • Página 157: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ADVERTENCIA ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc.
  • Página 158 • ¿Hay un bloqueo en la abertura del pasaje de aire? • ¿Está sucio el filtro de aire? • ¿La temperatura periférica excede los 45ºC? • Si utiliza el modelo IN5132, IN5134, IN5134a o IN5135, ¿la temperatura periférica supera los 40°C? • ¿La configuración para ALTITUD es la adecuada? Para obtener más información sobre ALTITUD, consulte...
  • Página 159: Acerca De Las Lámparas Indicadoras

    Luz • ¿La temperatura periférica excede los 45ºC? roja • Si utiliza el modelo IN5132, IN5134, IN5134a o IN5135, ¿la temperatura periférica supera los 40°C? Si aparece la misma indicación luego de la solución, cambie la lámpara consultando la sección Sustitución de la lámpara.
  • Página 160 • ¿Está sucio el filtro de aire? • ¿La temperatura periférica excede los 45ºC? o Luz • Si utiliza el modelo IN5132, IN5134, IN5134a o roja IN5135, ¿la temperatura periférica supera los 40°C? • ¿La configuración para ALTITUD es la adecuada? Para obtener más información sobre ALTITUD, consulte...
  • Página 161: Restauración De Todos Los Ajustes

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) NOTA • Por razones de seguridad, cuando la parte interior se ha sobrecalentado, el proyector se apaga automáticamente y es posible que también se apaguen las lámparas indicadoras. En ese caso desconecte el cable de alimentación y espere 45 minutos como mínimo.
  • Página 162: Problemas Que Pueden Confundirse Fácilmente Con Anomalías Mecánicas

    Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas Sobre los problemas que se confunden con defectos mecánicos, verifique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia El cable de alimentación no está enchufado. Conecte el cable de alimentación correctamente.
  • Página 163: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia El proyector no reconoce el dispositivo de almacenamiento USB introducido en los puertos USB TYPE A. Utilice la función EXTRAER USB primero, extraiga el No se emiten dispositivo de almacenamiento USB y, a continuación, sonido ni...
  • Página 164 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Las pilas del control remoto están a punto de agotarse. Cambie las pilas. Los números ID establecidos en el proyector y en el El control control remoto son diferentes.
  • Página 165 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Cuando el proyector esté funcionando en modo económico, es posible que la pantalla parpadee. Ajuste MODO ECO en NORMAL y ajuste MODO ECO AUTO en La imagen que APAGADO, en el menú...
  • Página 166 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia La función de PUENTE DE RED está desactivada. La función de PUENTE DE Seleccione PUENTE DE RED para el elemento TIPO DE RED no trabaja COMUNICACIÓN del menú...
  • Página 167: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Sírvase ver la sección Especficaciones del Manual de usuario (resumen), que es un libro. Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/ o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.

Tabla de contenido