Página 1
Cámara digital Manual de usuario Para asegurar el mejor rendimiento de su cámara, lea el Manual de usuario antes de utilizarla.
Página 2
útil para comprender las capacidades de la cámara. Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la cámara PENTAX XG-1 que sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
Página 3
• Este producto ha sido autorizado, bajo la licencia de la cartera de patentes AVC, para el uso personal de un usuario u otros usos en los que no se recibe remuneración para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC («AVC Video») y/o (ii) decodificar vídeo AVC que haya codificado un usuario implicado en una actividad personal y/o haya sido obtenido de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC.
A los usuarios de esta cámara • No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos del aparato y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Cómo utilizar la cámara de forma segura Se ha prestado especial atención a la seguridad de este producto. Cuando lo utilice, le rogamos que preste atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos. Advertencia Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría causar lesiones personales graves.
Página 6
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos. •...
Página 7
Precaución • No ponga nada pesado sobre el USB cable de corriente alterna, evite la caída de objetos pesados sobre el mismo y no lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el USB cable de corriente alterna, consulte con el centro de servicio más cercano. •...
Precaución • Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras pilas puede causar un incendio o una explosión. • No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión. • Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
Cuidados durante el manejo Antes de comenzar a usarla • Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc.
Precauciones durante el transporte y el uso de la cámara • No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol. • Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de humedad excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior se pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.
Reparaciones • No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol benceno. • Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo. Almacenamiento •...
Página 12
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas. • No extraiga una tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría dañarla e inutilizarla.
CONTENIDO CONTENIDO ......12 VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS ....27 PREPARACIÓN ..... 16 Visualización en Pantalla LCD ...27 Desempaque ........16 Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía ..27 Instalar la tapa de lente y la correa ..17 Resumen de los iconos de Nombre de cada pieza ......18 pantalla en modo de vídeo ...29...
Página 14
OPERACIÓN BÁSICA ..40 Menú de función botón i ......51 Uso del EVF (Visor electrónico) ..40 REPRODUCCIÓN ....52 Cómo usar la función zoom ....40 Resumen de los iconos de pantalla Ajustes de enfoque ......41 en modo de reproducción .....52 Modo macro ........42 Cómo visualizar fotos y videos ....53 Configuración/Ajustes del...
Página 15
EA continuo ........61 Menú de reproducción ......71 HDR ..........62 Reproducción ........71 Belleza ..........62 HDR ..........72 Escena ..........63 Optimizar ........73 Menú de configuración de toma de Rotar ..........74 fotografías ...........64 Tamaño Ajuste ......75 Calidad ..........64 Función de reproducción i key ....76 Lampara auxiliar AF ......65 Menú...
Página 16
APÉNDICES ......91 Archivo y Software ......84 Formato ........84 Principales especificaciones ....91 Copiar a tarjeta ......85 Mensajes de advertencia ....97 Numeración de archivos ....85 Resolución de Problemas ....101 Restablecer ........86 Garantía ........... 103 Versión de FW (versión de firmware) ....86 TRANSMISIÓN .....
PREPARACIÓN Desempaque Batería recargable Adaptador Cable USB de ión-litio de corriente I-USB152 LB-060 GAC-03 Correa Tapa de lente Guía de O-ST152 O-LC152 Inicialización rápida La forma de la clavija del adaptador de corriente puede variar según el país o la región. El artículo real puede variar con respecto a la ilustración.
Nombre de cada pieza 1 Puerto HDMI 2 Puerto USB 5 6 7 3 Barra de zoom 4 Botón del obturador 5 Ojal para correa 6 Botón de compensación de exposición 7 Botón de Captura continua 8 Botón de encendido 9 Indicador de Haz Asist.
Página 20
12 Micrófono 13 Visor electrónico (EVF) 13 14 14 Botón EVF 15 Indicador de estado 16 Dial de Modo 17 Botón de grabación rápida de vídeo 18 Botón de menú 19 Botón de AF/botón de flecha (ariba) 20 Botón de flash/botón de flecha (derecha) 21 Botón Eliminar/botón de temporizador automático/botón de flecha (abajo)
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la batería. 2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama. Botón de bloqueo de la batería...
Página 22
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria como se indica en la figura. Interruptor de protección contra escritura 4. Cierre la tapa de la batería. La tarjeta de memoria (SD/SDHC) es opcional y no se incluye en todos los paquetes de cámara.
Carga de la batería Apague la cámara y inserte la batería en el compartimiento indicado antes de iniciar el proceso de carga. 1. Conecte la cámara y el adaptador de corriente utilizando un cable USB. 2. Inserte el enchufe del adaptador de corriente en la toma de corriente para cargar la batería.
Página 24
Indicador de carga: Parpadeo en color rojo: Cargando La luz indicadora se apagará cuando Indicador de estado se haya finalizado la carga, y la cámara se apagará automáticamente. Para alargar la vida útil de la batería, realice una primera carga de al menos 4 horas.
Encendido y apagado Cómo tomar fotografías Oprima el Botón de encendido para 1. Sostenga la cámara firmemente. encender la cámara. Para apagar la cámara, 2. Haga que el lente enfoque el objeto y oprima el Botón de encendido nuevamente. luego encuadre en la pantalla LCD. (Use la palanca del zoom para acercar o alejar Botón de encendido el objeto)
Configuración de idioma, fecha y hora Configuración de idioma, fecha y 2. Pulse el botón , pulse el botón de hora después del primer encendido flecha arriba/abajo para seleccionar 1. Cuando enciende la cámara por primera pulse el botón para entrar en el menú. vez, aparecerá...
5. Utilice el botón de flecha izquierda/ derecha para seleccionar el bloque que desee ajustar: La hora se indica en el formato aaaa:MM:dd: HH:mm. 6. Utilice el botón de flecha arriba/abajo para ajustar el valor del bloque seleccionado. Una vez concluida la configuración, pulse el botón para confirmar.
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS Visualización en Pantalla LCD Resumen de los iconos de pantalla 1 Iconos de los modos de disparo en modo de fotografía Modo Embellecedor automático facial Noche a Programa AE mano Prioridad de Modo de x3.6 x3.6 obturador...
Página 29
Valor ISO Temporizador desactivado ( Ajustable en Modo Temporizador 2 seg 12 Tiempo de grabación restante Temporizador 10 seg 13 Compensación de exposición ( Ajustable en Modo Temporizador : sonrisas 14 Velocidad de obturación 22 Modo de Flash ( Ajustable en Modo Flash desactivado 15 Histograma 16 Valor de apertura...
Resumen de los iconos de pantalla 8 Calidad de vídeo en modo de vídeo 9 Tiempo de grabación restante 10 Compensación de exposición Estabilización de imagen 12 Marco de enfoque x3.6 x3.6 13 Eye-Fi ACTIVADO 14 Medida de exposición AiAE 00:56:00 -0.3 EV Punto...
Utilizando el dial de modo La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes: Nombre de Modo Icono Descripción En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías Modo automático se establecerán en función del sujeto y del entorno.
Modo automático El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados. Realice los siguientes pasos: 1234 1. Gire la rueda de modos a 00:56:44 00:56:44 2.
Página 33
Nombre de Modo Explicación Si está fotografiando un paisaje, el modo ajustará Modo Paisaje automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo. Modo Retrato Más adecuado para fotografiar personas con enfoque en el rostro. Si está fotografiando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo ajustará...
Programa AE Prioridad de obturador Seleccione el modo (Programa AE) para Seleccione (Prioridad de obturador) para ajustar la velocidad del obturador / el valor de ajustar el valor de EV y el valor de ISO. EV y el valor de ISO. La cámara establece 1.
Prioridad de Abertura Modo Manual Al seleccionar un modo (prioridad de Al seleccionar (manual), usted puede apertura), se puede ajustar el tamaño de ajustar la abertura / velocidad de obturación apertura / el valor EV y el valor de ISO. manualmente y el valor de ISO.
Embellecedor facial En modo Embellecedor, la cámara está El modo Embellecedor tiene 3 efectos: configurada para ajustar automáticamente la • Efecto 1 : Suavizar piel exposición para la captura real de los tonos de piel. • Efecto 2 : Suavizar piel+Brillo de ojos 1.
Noche a mano Modo de escena Reduce la borrosidad al realizar disparos en Puede seleccionar el modo deseado escenas con poca luz o iluminación. a partir de 11 modos de escena en función del entorno actual de toma de fotografías. La cámara determina entonces Toma rápidamente 4 fotos menores automáticamente los parámetros más a 8M (incluyendo 8M) y luego se...
Página 38
Escena Explicación Identificar mascota rápidamente (perro, gato), capturar el Modo Mascota momento dinámico de la mascota. Para fotografiar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa Atardecer luz del sol. Fuegos artificiales Para fotografiar fuegos art. Se recomienda el uso de tripode. Adecuada para fotografiar objetos en movimiento (hasta 6) en Exposición múltiple el mismo plano.
Configuración Personalizada El usuario puede almacenar los modos de captura y los parámetros que utilice con más frecuencia y cambiar de modo para realizar ajustes rápidos. Diríjase a la configuración del modo CS. Configuración dentro del modo (estado no Sí establecido o estado después de reestablecer): 1.
Página 40
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo 7. Gire la rueda de modos para entrar en la para seleccionar y pulse el botón configuración personalizada ( o el botón de flecha derecha para entrar 8. Las configuraciones de fotografía que en el menú.
OPERACIÓN BÁSICA Uso del EVF (Visor electrónico) Cómo usar la función zoom El EVF funciona como LCD, por lo que Su cámara está equipada con dos tipos puede utilizarse para ver la escena y de funciones zoom: el zoom óptico y zoom los objetos y para las operaciones de digital.
Ajustes de enfoque Puede seleccionar los distintos métodos • AF múltiple de enfoque desde diferentes modos de La cámara enfoca automáti- fotografía. camente al sujeto en un área ancha para encontrar el punto 1. Utilice el botón de flecha arriba de enfoque.
Modo macro Usted puede utilizar el modo macro para • Activar macro tomar fotos de objetos pequeños o fotos Seleccione esta opción para de primeros planos. Este modo le permite hacer foco en el objeto más utilizar el zoom cuando se está más cerca cercano a la lente (en el lado W, de su tema.
Configuración/Ajustes del autodisparador Con esta función se pueden tomar fotos en • Temporizador 10 seg tiempo normal. La cámara puede ajustarse Se toma una sola foto 10 para disparar luego de 2 segundos, 10 segundos después de que se segundos luego de presionar el botón del oprima el botón del obturador.
Modo de Flash El flash se usa principalmente como luz • Flash forzado complementaria de la escena. Normalmente, el El flash se prende con cada flash es utilizado en la toma contra la luz para disparo. resaltar el objeto fotografiado al iluminar el mismo •...
Configuración del balance de blancos La función de balance de blanco permite • el ajuste de la temperatura de color para • Día diferentes fuentes de luz. (Ajustable en Modo • Nublado Siga los pasos indicados a continuación para establecer el balance de blancos de la •...
Mostrar configuración/ajustes Pulse el botón para mostrar las opciones de configuración: Clásico, Completo, Apagado. Clásico: Pantalla con Histograma y Apagado: Solo muestra la foto sin iconos. Cuadricula, y Pantalla Sensilla. x3.6 x3.6 1234 00:56:44 00:56:44 F3.2 F3.2 1/50 -0.3 Completo: Muestra todos los parámetros mas utiles con histograma y cuadricula.
Toma cont. Siga los pasos indicados a continuación • Alta velocidad (VGA) para configurar la toma continua. (Ajustable Dispara continuamente hasta en Modo 60 cuadros por segundo. 1. Pulse para entrar en el menú de • Rápido (4M) toma continua. Dispara continuamente hasta 30 cuadros por segundo.
Ajustes del EV El menú de función EV de la cámara incluye 4. Pulse el botón para completar los varias funciones, tales como Ajuste EV, ajustes y entrar en la pantalla de disparo ISO, Ajustes/configuración de obturación, de la foto. Ajustes/configuración de apertura, etc.
Ajustes/configuración de obturación La función ISO le permite configurar la Para la velocidad de obturación, la cámara sensibilidad del sensor de la cámara en puede ajustar automáticamente el valor de función del brillo de la escena. Para mejorar apertura correspondiente a la velocidad de el desempeño en entornos más oscuros, obturación fijada manualmente para obtener se necesitará...
Utilizando la grabación rápida Ajustes/configuración de apertura En el modo de disparo, pulse el botón de grabación rápida de vídeo para acceder Se puede ajustar el tamaño de apertura. al estado de grabación directamente y Seleccionando una gran abertura se empezar a grabar.
Menú de función botón i Modo: El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar diferentes efectos de color. 1. Pulsando el botón podrá seleccionar el ajuste de color de imagen. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las opciones de configuración del color de Normal imagen.
REPRODUCCIÓN Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción 14 15 1/45 00:01:00 00:01:00 0000 00-00 00:00 0000 00-00 00:00 Icono del modo de reproducción Fecha en que se tomó la foto Icono de protección de archivo Duración del vídeo Espacio de memoria (indica el número actual Reproducción de grupo de de fotografías y el número total de fotografías)
Cómo visualizar fotos y videos Para visualizar fotografías y videos en la pantalla LCD: 1. Después de pulsar el botón , la última foto o video pequeño se mostrará en la pantalla LCD. 2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Vista en miniatura En modo reproducción, pulse uno de los extremos del Barra de zoom para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y videos en la pantalla.(la imagen se muestra en posición horizontal) 2. Utilice los botones de flechas para W Alejar el imagen T Ampliar seleccionar la fotografía o fragmento de...
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas) Al reproducir las fotografías, se puede también usar el Control Deslizador de Zoom para ampliar las fotografías 2 a 8 veces. 1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción. 2.
Eliminación de fotografías y vídeos En modo de reproducción, pulse el botón de la flecha abajo para seleccionar sus fotografías y vídeos. Para eliminar imágenes o vídeos: 1. Pulse el botón para cambiar al modo de reproducción. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías y vídeos que desee eliminar.
Visualización de diapositivas Esta configuración le permite visualizar Intervalo de 1 s, se desvan- las fotos almacenadas a manera de ece poco a poco diapositivas. Intervalo de 1 s, desaparece 1. Pulse el botón para entrar en la desde el centro pantalla de reproducción.
Reproducción de grupo de captura continua Disparo continuo de alta velocidad (VGA) y disparo continuo rápido (4M) las imágenes se pueden reproducir. 1. Pulse el botón para entrar en la pantalla de reproducción. 2. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar Grupo cont. 3.
CÓMO USAR LOS MENÚS Menú fijo Metro (Medida de Exposición) Modo: Utilice este ajuste para seleccionar el 1. En el modo de fotografía, pulse el botón tamaño de destino del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición. para entrar en el menú...
Tamaño de imagen Mientras más sean los Píxeles La configuración de tamaño se refiere a la grabados, mejor será la calidad de la resolución de la imagen en Píxeles. Cuanto imagen. A medida que la cantidad de mayor sea la resolución de la imagen, Píxeles disminuya, podrá...
EA continuo Activa el AF contínuo para focalizar Este modo puede ayudar a reducir el efecto continuamente y automáticamente al tomar borroso de las fotografías causado por un fotografías. movimiento intencional de la mano o por condiciones de poca iluminación. Hay dos opciones: Utilice el modo OIS estabilización en : Desactivado...
Belleza En los lugares iluminados será brillante, Establezca el efecto del modo de belleza. en los lugares oscuros, debería ser capaz de distinguir la línea de contorno del objeto fotografiado y la profundidad. (Se recomienda usar el trípode) El modo Embellecedor tiene 3 efectos: •...
Escena • Menú de disparo en el modo disparo : Opcional : No opcional) ○ × Seleccione el modo de escena bajo el modo SCN. Modos de disparo Opciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pulse OK para seleccionar una esce Retrato nocturno ○...
Menú de configuración de toma de fotografías 5. Utilice los botones de flecha arriba/abajo Modo: para seleccionar su opción y pulse el 1. Pulse el botón en el modo de botón para confirmar. fotografía y pulse el botón arriba/abajo para seleccionar Calidad Puede utilizar la opción Calidad para ajustar la compresión de la imagen.
Lampara auxiliar AF Impresión de fecha En un entorno menos iluminado, puede Le permite incluir la fecha/hora en la imagen activar la opción Haz Asist. EA para mejorar fotográfica. el enfoque. Zoom Digital Active o desactive el zoom digital. • Desactivado •...
Revisión rápida Configuración personalizada Esta opción permite revisar rápidamente las La configuración personalizada cubre el fotos después de tomarlas. La pantalla LCD modo actual y sus parámetros. El modo muestra cada fotografía durante el tiempo y los parámetros almacenados aparecen seleccionado.
Menú de vídeo Metro (Medida de Exposición) Modo: Utilice este ajuste para seleccionar el 1. Gire la rueda de modos, seleccione el tamaño de destino del campo de visión de la modo y pulse el botón para entrar cámara del que se va a realizar la medición. en el menú...
Calidad de vídeo Cuando hace una grabación con nivel de píxeles alto, Es posible que la Establezca la resolución de la imagen camara se caliente un poco, y no es utilizada durante la grabación de vídeo. indicacion que a occurrido una falla. Cuando el formato de video se configura como , el tiempo de...
Menú de configuración de vídeo Modo: 1. Gire la rueda de modos y seleccione Este modo puede ayudar a reducir el efecto borroso de las fotografías causado por un para acceder a la pantalla de grabación de vídeo. movimiento intencional de la mano o por condiciones de poca iluminación.
Configuración personalizada 4. Seleccione los elementos que desee configurar y pulse el botón o el botón La configuración personalizada cubre el de flecha derecha para entrar en el modo actual y sus parámetros. El modo menú. y los parámetros almacenados aparecen 5.
Menú de reproducción Reproducción Modo: 1. Pulse el botón , seleccione la opción 1. Pulse el botón para mostrar la y pulse el botón para acceder a la pantalla de reproducción y pulse el pantalla de configuración. botón para entrar en el menú. 2.
Con la función HDR, homogeneizar la 3. Oprima el botón para confirmar la exposición se puede realizar en las fotos configuración. tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más La Carpeta por fecha se muestra en oscuras de la imagen que podrían ser orden en base a la fecha de toma de sobreexpuestas o tienen pantalla de alto...
Optimizar Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías. 1. En el modo de reproducción, utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que desea editar. 2. Pulse el botón , seleccione la opción y pulse el botón para acceder a la pantalla de configuración.
Rotar Puede usar esta configuración para cambiar la orientación de la imagen. 1. En el modo de reproducción, utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar las fotografías que desea editar. 2. Pulse el botón , seleccione la opción y pulse el botón para acceder a la pantalla de configuración.
3. Utilice el botón de flecha izquierda/ 4. Oprima el botón para confirmar la derecha para seleccionar 「1024」 o configuración. 「640」 o seleccione 「Cancelar」 para volver a la pantalla de reproducción. La fotografía panorama y el vídeo no se pueden girar. El archivo rotado sustituirá...
Función de reproducción i key Hay 19 opciones: Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la imagen. Se guardará como una • Cancelar nueva foto y se almacenará en la tarjeta de • Vívido memoria junto con la foto original. •...
Menú de configuración de reproducción Modo: 1. Pulse el botón para mostrar la 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo pantalla de reproducción, pulse el para seleccionar el elemento que desee botón y pulse el botón arriba/abajo y configurar y pulse el botón o el botón seleccióne de flecha derecha para entrar en el...
Proteger Hay 5 submenús disponibles: Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para • Una bloquear uno o todos los archivos. Bloquea la fotografía o vídeo seleccionados si no están protegidos; desbloquea la fotografía o vídeo seleccionados si están protegidos.
Eliminar Hay 4 submenús disponibles: Puede eliminar uno o todos los archivos de imagen/vídeo. • Una Elimina una foto o vídeo. • Carpeta por fechas Elimina todas las fotos de la carpeta por fechas. • Grupo cont. Elimina todas las fotos de la carpeta de fotos cont..
Recortar El ajuste Recortar le permite recortar 3. Pulse el botón y aparecerá el fotografías y guardarlas como nuevas mensaje「Guardar cambio?」. imágenes. Seleccione「 」para confirmar 1. Pulse el botón de flecha arriba/abajo el cambio y guardar la imagen. para seleccionar「Recortar」y pulse el Seleccione「...
Menú Configuración Mode: 4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo 1. Pulse el botón en cualquier modo y para seleccionar el elemento que desee pulse el botón arriba/abajo para configurar y pulse el botón o el botón seleccionar de flecha derecha para entrar en el 2.
Sonido Bajo consumo Esta configuración le permite ahorrar El tono de presión de tecla y el sonido del energía y obtener el tiempo máximo posible obturador se han configurado. de su batería. Siga los pasos presentados Para cambiar esta configuración: a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente 1.
Fecha/Hora Idioma Consulte la sección "Restablecer fecha/ Consulte la sección "Restablecer idioma" de hora" de la página 26. la página 25. Brillo LCD Zona La configuración de Zona es una función que Use esta configuración para modificar el resulta útil si viaja al extranjero. Esta función brillo de su pantalla LCD.
Archivo y Software Formato Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película. Para usar esta configuración: 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar pulse el botón...
Copiar a tarjeta Numeración de archivos Use esta configuración para copiar los Después de capturar una imagen o grabar un clip archivos almacenados en la memoria de vídeo, la cámara guardará la información en interna a la tarjeta de memoria. un archivo cuyo nombre termina en un número secuencial.
Restablecer Versión de FW (versión de firmware) Use esta configuración para restablecer los Use esta configuración para visualizar la valores por defecto. versión del firmware actual de la cámara. 1. Pulse el botón , pulse el botón de 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar flecha arriba/abajo para seleccionar...
TRANSMISIÓN Cómo conectar a un PC Puede usar un cable USB para conectar 4. El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento la cámara y copiar (transmitir) las fotos al extraíble. Haga doble clic el icono ordenador. Mi PC del escritorio para ubicar el Cómo transferir sus archivos al almacenamiento extraíble y copiar las ordenador...
Sistema Video Puede usar el cable AV (que debe comprarse por separado) para conectar la cámara al televisor para realizar la salida de video. Conecte un extremo del cable AV al puerto AV de la cámara y conecte el otro extremo al puerto AV-OUT de su televisión.
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi Esta cámara soporta conexión inalámbrica para tarjetas de memoria Eye-Fi; Habilite la conexión Eye-Fi siguiendo los pasos que detallamos a continuación. 1. Pulse el botón , pulse el botón de flecha arriba/abajo para seleccionar pulse el botón para entrar en el menú.
Conexiones HDMI Conectar HDMI-ready TV HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz de transmisión de vídeo/ 1. Use el cable con terminal de salida de audio completamente digital, a través de la alta resolución (debe comprarselo por cual se transmiten señales de audio y vídeo separado) para conectar la cámara una sin compresión.
APÉNDICES Principales especificaciones Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo Tipo zoom integrado Número de Aprox. 16 megapíxeles píxeles efectivos Sensor de CMOS de 1/2,3 pulgadas imagen Fijo 16M(4608x3456), 14M(3:2)(4608x3072), 12M(16:9)(4608x2592), 10M(3648x2736), 5M(2592x1944), 3M(2048x1536), 2M(16:9) (1920x1080), VGA(640x480) * Fijado en VGA (640x480) en modo de disparo continuo Alta velocidad. Número de píxeles grabados * Fijado en 4 M en el modo de disparo continuo Rápido.
Página 93
Capacidad aproximada de almacenamiento de datos y tiempo de reproducción Fijo Memoria interna Tarjeta de memoria SD de 2 GB Mejor Buena Normal Mejor Buena Normal 16M(4608x3456) fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías 14M(4608x3072) fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías 12M(4608x2592) fotografías fotografías...
Página 94
• Estas cifras se basan en nuestras condiciones de disparo estándar, y pueden variar dependiendo del tema, de las condiciones de disparo y del tipo de tarjeta de memoria SD utilizada. • Puede seguir grabando hasta que el tiempo grabado llegue a los 25 minutos por grabación (sólo 640x480.120fps es 30 segundos).
Página 95
AF sencillo, AF múltiple (24 puntos), Seguimiento de objetos, EA Modo de enfoque continuo, Macro Enfoque Tipo Sistema de detección del contraste TTL por sensor Estándar: 0,6m - ∞ (Gran angular) 3,0m - ∞ (Teleobjetivo) Gama de enfoque (desde el frente Macro : 0,01m - ∞...
Página 96
Filtro Digital Cancelar, Vívido, Estilo Japonés (8M), Estilo Italiano (8M), Estilo Francés (8M), Punk (4M), Blanco y negro, Sepia, Color parcial: rojo, Color parcial: azul, Color parcial: amarillo, Color parcial: verde, Negativo (8M), Sueño, Viñeteado, Artístico, Ojo de pez, Reflexión, 4 Redes - Elegante (2M) , HDR, Optimizar(Reducción de ojos rojos/Suavizar piel/Brillo de ojos/ Aumento de ojos/Cancelar), Rotar(Girar a la derecha/Girar a la izquierda/ Cancelar), Tamaño Ajuste(1024/640/Cancelar), Recortar, Normal (Solo...
Página 97
Alimentación Batería recargable de ión-litio LB-060 Duración de la Capacidad del medio * De acuerdo con los resultados de las batería de almacenamiento pruebas internas. aprox. 240 fotografías Tiempo de * De acuerdo con los resultados de las reproducción aprox. pruebas internas.
Mensajes de advertencia Mensaje Descripción Acción Advertencia: Batería La batería de la cámara está Cargue la batería. agotada. agotada. Es una advertencia que indica que la cámara se apagará en breve. La lente está obstruida. La lente está atascada o algún Apague la cámara y reiníciela Reinicie la cámara.
Página 99
Mensaje Descripción Acción Cuando enciende la cámara o pulsa el botón del obturador, la Inserte una nueva tarjeta de Tarjeta llena cámara no detecta suficiente memoria SD o elimines imágenes. espacio en la tarjeta SD. Cuando enciende la cámara o pulsa el botón del obturador, la Inserte una nueva tarjeta de Memoria llena...
Página 100
Mensaje Descripción Acción Si utiliza una tarjeta SD por debajo de la Clase 4 para grabar un vídeo HD, la velocidad de escritura será Utilice una tarjeta de inferior y la grabación se detendrá. Acceso lento memoria SD de la clase 4 o 2 segundos, aparece una pantalla superior.
Página 101
Mensaje Descripción Acción Demasiadas imágenes Durante la reproducción por Esto puede ser resuelto para que se produzca fecha, las imágenes son mediante la eliminación de las un procesamiento demasiados para reproducir. imágenes innecesarias. rápido. El formato del archivo que desea visualizar no es Usted puede reproducirlo en No se pueden compatible o el archivo está...
Resolución de Problemas Problema Causas Posibles Solución Reemplace con una batería La batería se ha descargado. totalmente cargada. La cámara no La batería no se ha Instale la batería enciende. introducido correctamente. correctamente. La cámara se apaga de Reemplace con una batería repente mientras está...
Página 103
Problema Causas Posibles Solución Cuando se graba una película Utilice una tarjeta de en alta definición en la tarjeta de La tarjeta graba las memoria SD de clase 4 o memoria por debajo de Clase 4, fotos lentamente. superior para mejorar el puede que sea muy lenta para rendimiento.
Garantía Todas nuestras cámaras adquiridas en los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizados contra los defectos de los materiales o de fabricación durante un período de doce meses a partir de la fecha de su compra. Se prestará el servicio y se reemplazarán las piezas defectuosas sin cargo alguno para Vd.
Página 105
Procedimiento durante el período de garantía de 12 meses Cualquier cámara que se compruebe que es defectuosa durante el periodo de 12 meses de garantía deberá ser devuelta al distribuidor al que compró la cámara o al fabricante. Si no existe representación del fabricante en su país, envíe el equipo al fabricante, a portes pagados.
Página 106
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 107
The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: Digital Camera Model Number: PENTAX XG-1 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: August, 2014, Colorado...
Página 108
Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipo usado 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, en el embalaje o en la documentación que los acompañan significan que los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben ser reciclados con la basura doméstica.