Salicru SLC TWIN PRO Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SLC TWIN PRO Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)+ ESTABILIZADORES-REDUCTORES DE FLUJO LUMINOSO (ILUEST) + FUENTES DE ALIMENTACIÓN + ONDULADORES ESTÁTICOS + INVERSORES FOTOVOLTAICOS + ESTABILIZADORES DE TENSIÓN Y ACONDICIONADORES DE LÍNEA
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA
SAI serie SLC TWIN PRO
de 4 a 20 kVA
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salicru SLC TWIN PRO Serie

  • Página 1 SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI)+ ESTABILIZADORES-REDUCTORES DE FLUJO LUMINOSO (ILUEST) + FUENTES DE ALIMENTACIÓN + ONDULADORES ESTÁTICOS + INVERSORES FOTOVOLTAICOS + ESTABILIZADORES DE TENSIÓN Y ACONDICIONADORES DE LÍNEA SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA SAI serie SLC TWIN PRO de 4 a 20 kVA MANUAL DE USUARIO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Descripción de los contratos de mantenimiento 4.3.9. Software. disponibles y servicio. 4.3.10. Consideraciones antes de la puesta en marcha con las cargas 7.5. Red de servicios técnicos. conectadas. Anexos. Funcionamiento. 8.1. Características técnicas generales. 5.1. Puesta en marcha. 8.2. Glosario. SALICRU...
  • Página 4: Introducción

    Símbolo de «Borne de puesta a tierra». Conectar el Atentamente les saluda. cable de tierra de la instalación a este borne. SALICRU • Símbolo de «Borne de tierra de enlace». Conectar el cable de tierra de la carga y del armario de baterías externo.
  • Página 5: Avisos Generales De Seguridad

    «Peligro de descarga eléctrica». En el interior • La protección de salida será con interruptor magnetotérmico del equipo existen tensiones peligrosas, no abrir jamás la car- de curva C u otra equivalente. casa, el acceso debe efectuarlo personal cualificado. En caso SALICRU...
  • Página 6: A Tener En Cuenta

    Recomendamos la distribución de la potencia de salida en, ˆ Algunos equipos montados en RACK no tienen protec- como mínimo, cuatro líneas. Cada una de ellas dispondrá de ción de bornes de conexionado. un magnetotérmico de protección de valor un cuarto de la po- • No manipule jamás un equipo con las manos húmedas o tencia nominal.
  • Página 7: Avisos De Seguridad Respeto Las Baterías

    • Las baterías representan un serio peligro para la salud y el Plomo Cálcio de 12V y sin mantenimiento (VRLA). medio ambiente, la eliminación de las mismas se deberá • No reutilizar baterías defectuosas. Podría provocar una ex- realizar de acuerdo a las leyes vigentes. SALICRU...
  • Página 8: Aseguramiento De La Calidad Y Normativa

    Aseguramiento de la 2.3. Medio Ambiente. calidad y normativa. Este producto ha sido diseñado para respetar el Medio Ambiente y fabricado según norma ISO 14001. Reciclado del equipo al final de su vida útil: 2.1. Declaración de la dirección. Nuestra compañía se compromete a utilizar los servicios de so- ciedades autorizadas y conformes con la reglamentación para Nuestro objetivo es la satisfacción del cliente, por tanto esta Di- que traten el conjunto de productos recuperados al final de su...
  • Página 9: Presentación

    Actuar en consecuencia para su instalación. Modelos de 4 a 10 kVA Modelos de 12 a 20 kVA Fig. 1. Vista frontal modelos de 4 a 20 kVA. SALICRU...
  • Página 10 RS-232 RS-232 Tapa protección slot Tapa protección slot Ventiladores inteligente Tapa inteligente protección Tapa protección Ventilador puerto puerto paralelo paralelo Tapa Tapa protección protección conmutador de conmutador Bypass manual de Bypass (mantenimiento) manual (mantenimiento) Interruptor de Interruptor de entrada entrada M1 Tapa Tapa protección protección...
  • Página 11 Interruptor de baterías Tapa protección bornes de conexión Módulo baterías para modelos hasta 10 kVA. Fusible de baterías Bornes de conexión Módulo baterías para modelos > 10 kVA. Fig. 3. Vista posterior módulos de baterías. SALICRU...
  • Página 12: Definición Del Producto

    3.2. Definición del producto. 3.2.1. Nomenclatura. SLC-8000-TWIN/3 PRO (B1) WCO “EE29503” Especificaciones especiales cliente. Marcado “Made in Spain” en SAI y embalaje (tema aduanas). Equipo marca blanca. (B0) Sin baterías y sin reserva de espacio para instalarlas. (B1) Equipo con cargador extra y baterías externas al SAI. TWIN PRO Configuración entrada / salida, monofásica.
  • Página 13: Principio De Funcionamiento

    • Disponibilidad de cargadores de baterías de hasta 12 A para disminuir el tiempo de recarga de la batería. • Conexión en paralelo redundante N+X para aumentar la fia- bilidad y la flexibilidad. Máximo 4 equipos en paralelo. SALICRU...
  • Página 14: Opcionales

    3.4. Opcionales. 3.4.6. Protocolo MODBUS. Los grandes sistemas informáticos basados en LANs y WANs, Según la configuración escogida, su equipo puede incluir alguno muchas veces requieren que la comunicación con cualquier de los siguientes opcionales: elemento que se integre dentro de la red informática se realice mediante un protocolo estándar industrial.
  • Página 15: Instalación

    ˆ Equipos > 10 kVA TWIN/3 PRO. Estos equipos dis- • Al recepcionar el equipo, verificar que no ha sufrido ningún ponen de bornes independientes para la entrada del percance durante el trasporte (impacto, caída, ...) y que las SAI y para la línea de bypass. SALICRU...
  • Página 16: Almacenaje

    características del equipo se corresponden con las cursadas • Transcurrido este período conectar el equipo a la red junto en el pedido, por lo que se recomienda desembalar el SAI con la unidad de baterías si corresponde, ponerlo en marcha para realizar una primera valoración ocular.
  • Página 17: Traslado Al Lugar De Instalación

    Cuando existan discrepancias entre el etiquetado y las instruc- Las condiciones de sobrecarga se consideran un modo de ciones de este manual, prevalecerá siempre el etiquetado. trabajo no permanente y excepcional, y no se tendrán en cuenta estas corrientes en la aplicación de las protecciones. SALICRU...
  • Página 18: Conexión De Los Bornes De Bypass. Sólo En Twin/3 Pro > 10 Kva

    Conexión a una red de entrada trifásica (TWIN/3 PRO): Operatoria: La instrucciones conexión descritas son validas para todos Si el tiristor de bypass es cortocircuitado y el SAI funciona en los equipos TWIN/3 PRO, únicamente que dependiendo de modo de doble conversión (On-Line), el contactor de «Bac- la potencia del equipo el «Backfeed protection»...
  • Página 19: Conexión De Los Bornes De Salida

    únicamente Regletero bornes conexión SAI (TWIN/3 PRO hasta 10 kVA). en la línea afectada por el cortocircuito. Regletero bornes de conexión SAI (TWIN PRO). Regletero bornes conexión SAI (TWIN/3 PRO > 10 kVA). Fig. 11. Regleta bornes de conexiones. SALICRU...
  • Página 20: Conexión Del Borne De Tierra De Entrada ( ) Y El Borne De Tierra De Enlace ( )

    4.3.5. Conexión del borne de tierra de Los armarios o módulos de acumuladores también disponen de protecciones de baterías y en este caso por duplicado. entrada y el borne de tierra de Unas internas mediante fusibles no accesibles para el enlace usuario y otras adicionales mediante interruptor magnetotér- mico bipolar.
  • Página 21: Conexión En Paralelo

    • Respetar el procedimiento establecido para la conexión de la tados de este capítulo. salida (cargas), descrito en los anteriores apartados de este capítulo. SALICRU...
  • Página 22: Puerto De Comunicaciones

    • Este puerto de comunicación hace posible un diálogo entre • En sistemas en paralelo, la longitud y sección de los el equipo con otras máquinas o dispositivos, a través de los cables que va desde el cuadro de protecciones hasta 5 relés suministrados en la regleta de bornes dispuesta en la cada uno de los SAI y desde éstos hasta el cuadro, será...
  • Página 23: Software

    ˆ Ir a la página web: puesta en marcha. http://support.salicru.com • Si además de las cargas más sensibles, se requiere conectar ˆ Elija el sistema operativo que necesite y siga las instruc- cargas inductivas de gran consumo como por ejemplo im- ciones descritas en la página web para descargar el soft-...
  • Página 24: Funcionamiento

    LCD del panel de control se marcha el SAI y ponga en marcha las cargas, una por mostrará el logotipo de la marca "SALICRU". una, únicamente cuando el SAI esté en marcha. Antes de Seguidamente se mostrará la pantalla de inicio principal des- parar el SAI, verificar que todas las cargas están fuera de...
  • Página 25: Operatoria Para Un Sistema En Paralelo

    SALICRU...
  • Página 26: Cómo Sustituir Un Sai Averiado Del Sistema Paralelo Operativo

    probar que la diferencia de tensiones entre ellos es inferior a • Pulsar la tecla de puesta en marcha durante más de 0,5 V. Si la diferencia es superior a 1 V los SAI necesitarán 1 seg. en uno de los SAI y cada uno de ellos iniciará la puesta ser ajustados (contactar con el S.S.T.).
  • Página 27: Transferencia A Funcionamiento Normal

    ˆ Pasar el conmutador de bypass manual del equipo a po- sición "UPS" y colocar la tapa de protección del conmu- tador manual. Colocar la tapa de protección del conmutador de bypass manual, verificando el correcto apriete de los tornillos de fijación, de lo contrario el final de carrera SALICRU...
  • Página 28: Panel De Control Con Display Lcd

    Panel de control con • El SAI incorpora un panel de control en el que se dispone de los siguientes elementos: display LCD. ˆ Cuatro pulsadores o teclas de membrana ver tabla 6. ˆ Un display LCD con retroiluminación de dos colores. Por defecto los mensajes representados como texto o gráficos aparecen en color blanco con el fondo de pantalla en azul.
  • Página 29 4.. 10 kVA TWIN). Bypass manual "On" (sólo en equipos Alarma Azul de 4.. 10 kVA TWIN). Tabla 9. Estado del SAI y color del display LCD según condición. Bypass manual "On" (sólo en equipos Aviso Azul de 8.. 20 kVA TWIN/3). SALICRU...
  • Página 30: Pantalla Principal

    • Inmediatamente después de la puesta en marcha, el display o entre fases y neutro. LCD muestra el logotipo SALICRU durante varios segundos • Para más detalles de las representaciones en la pantalla y a continuación muestra la pantalla principal por defecto, en LCD del panel de control, ver el apartado siguiente 6.2.
  • Página 31 "Modo batería" para una correcta alimentación de la carga o cargas. Fig. 27. Pantalla, Sobrecarga. Fig. 24. Pantalla, Modo convertidor de frecuencia. SALICRU...
  • Página 32: Funcionamiento Del Display Lcd

    6.3. Funcionamiento del display LCD. ˆ Test de baterías. El SAI está ejecutando un test de baterías. • Salvo en la pantalla principal que resumen el estado del SAI, el usuario puede obtener más información útil acerca de las condiciones actuales del equipo, detalle de las mediciones, historial de eventos ocurridos, la propia identificación del SAI, y cambiar los ajustes para adaptarse a las necesidades propias, optimizar la función del equipo.
  • Página 33 < 1 seg. Pulsar < 1 seg. Fig. 32. Pantallas, submenú Registro de eventos (Event log). Estructura del menú principal Estructura del submenú, Mediciones Pulsar > 1 seg. Pulsar < 1 seg. Pulsar < 1 seg. Fig. 33. Pantallas, submenú Mediciones. SALICRU...
  • Página 34: Submenú Registro De Eventos

    6.3.3. Submenú Registro de eventos. 6.3.5. Submenú Control. • Al presionar sobre la tecla durante menos de 1 seg. • Al presionar sobre la tecla durante menos de 1 seg. desde el submenú "Event log", se accede a la estructura de desde el submenú...
  • Página 35: Submenú Identificación

    • La función puede ser activa o modificada a través del sub- equipo. menú “Ajustes” (ver apartado 6.3.7). • La mayoría de los ajustes sólo se puede realizar mientras el SAI está en modo de bypass. SALICRU...
  • Página 36: Mantenimiento, Garantía Y Servicio

    Mantenimiento, garantía y • Las baterías contienen tensiones peligrosas. El manteni- miento y el reemplazo de las baterías debe llevarse a cabo servicio. por personal cualificado y familiarizado con ellas. Ninguna otra persona debería manipularlas. 7.2. Guía de problemas y soluciones del SAI (Trouble Shooting).
  • Página 37: Guía De Problemas Y Soluciones. Indicaciones De Advertencia

    Parallel in HE mode La función ECO no está permitida en un sistema en paralelo Alarm code:EB en paralelo Parallel load Fallo interno SAI Consultar con el S.S.T. unbalance Tabla 10. Guía de problemas y soluciones. Indicaciones de advertencia. SALICRU...
  • Página 38: Guía De Problemas Y Soluciones. Indicaciones De Fallo

    7.2.2. Guía de problemas y soluciones. Indicaciones de fallo. Indicación en LCD Posible causa Solución TWIN PRO 4-10 kVA TWIN/3 PRO 8-20 kVA Inverter Overload Inverter Overload Verificar la carga y retirar las no críticas Fault Sobrecarga Fault Verificar si alguna carga ha fallado o está averiada Alarm code:42 Bypass Overload Byp Overload Fault...
  • Página 39: Condiciones De La Garantía

    • Medida y anotación de tensiones y corrientes de entrada entre fases. • Medida y anotación de tensiones y corrientes de salida entre fases. • Medida y anotación de tensiones y corrientes de flotación, descarga y carga de baterías. SALICRU...
  • Página 40: Anexos

    Anexos. 8.1. Características técnicas generales. Modelos: TWIN PRO TWIN/3 PRO ≤ 10 kVA TWIN/3 PRO > 10 kVA Potencias disponibles (kVA / kW) 4 / 3,6 5 / 4,5 6 / 5,4 8 / 7,2 10 / 9 8 / 7,2 10 / 9 12 / 10,8 15 / 13,5 20 / 18...
  • Página 41: Glosario

    (CA en español, AC en in- glés), en la corriente continua las cargas eléctricas circulan • Filtro EMI.- Filtro capaz de disminuir de manera notable la siempre en la misma dirección desde el punto de mayor interferencia electromagnética, que es la perturbación que SALICRU...
  • Página 42 ocurre en un receptor radio o en cualquier otro circuito eléc- se utiliza uno de los semiciclos de la corriente, o de onda trico causada por radiación electromagnética proveniente completa, donde ambos semiciclos son aprovechados. de una fuente externa. También se conoce como EMI por • Relé.- El relé...
  • Página 43  : ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ SALICRU...
  • Página 44 Tel. +34 93 848 24 00 902 48 24 00 (Solo para España) Fax. +34 94 848 11 51 salicru@salicru.com Tel. (S.S.T.) +34 93 848 24 00 902 48 24 01 (Solo para España) Fax. (S.S.T.) +34 93 848 22 05 sst@salicru.com...

Este manual también es adecuado para:

Slc-4000-twin proSlc-5000-twin proSlc-6000-twin proSlc-8000-twin proSlc-10000-twin proSlc-8000-twin/3 pro ... Mostrar todo

Tabla de contenido