Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Balluff Manuales
Instrumentos de Medición
BTL7-T500-M-B/Z-DEXA/B-K Serie
Balluff BTL7-T500-M-B/Z-DEXA/B-K Serie Manuales
Manuales y guías de usuario para Balluff BTL7-T500-M-B/Z-DEXA/B-K Serie. Tenemos
1
Balluff BTL7-T500-M-B/Z-DEXA/B-K Serie manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Balluff BTL7-T500-M-B/Z-DEXA/B-K Serie Manual De Instrucciones (162 páginas)
Marca:
Balluff
| Categoría:
Instrumentos de Medición
| Tamaño: 12.81 MB
Tabla de contenido
Deutsch
9
Declaration of Conformity
3
Konformitätserklärung
3
Tabla de Contenido
9
Bedeutung der Warnhinweise
11
Benutzerhinweise
11
Entsorgung
11
Sicherheitshinweise ATEX
12
Lieferumfang
11
Qualifiziertes Personal
11
Sprachen
11
Verwendete Symbole und Konventionen
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
12
Sicherheitsmaßnahmen
12
Zulassungen, Normen und Konformität
12
Einsatz und Prüfung
13
Gerätekategorie und Eignung
13
Iecex-Zertifikat
13
Besondere Bedingungen Symbol „X
13
Dokumente des Betreibers
14
Allgemeine Sicherheitshinweise
14
Aufbau und Funktion
15
Montage, Installation und Einrichten
14
Wartung, Prüfung und Reparatur
14
Aufbau
16
Funktion
16
Einbau und Anschluss
17
Applikation 1: Außerhalb Zone
17
Einbauvarianten
17
Einbau Vorbereiten
17
BTL Einbauen
18
Mindestabstand zu Festen Hindernissen
17
Applikation 2: Füllstandsmessungen in Zone
18
Einbau Vorbereiten
18
Positionsmesssystem Einbauen
18
Elektrischer Anschluss
20
Anschluss BTL7
20
Schirmung und Kabelverlegung
21
System in Betrieb Nehmen
22
Spannungsversorgung (Extern)
23
Mechanische Eigenschaften
23
Umrechnung Längeneinheiten
28
English
31
Disposal
33
ATEX Safety Notes
34
Explanation of the Warnings
33
Languages
33
Notes to the User
33
Qualified Personnel
33
Scope of Delivery
33
Symbols and Conventions
33
Approvals, Standards, and Conformity
34
Intended Use
34
Safety Measures
34
Use and Inspection
35
Device Category and Suitability
35
Iecex Certificate of Conformity
35
Special Conditions ("X" Symbol)
35
Operator Documents
36
Assembly, Installation, and Setup
36
General Safety Notes
36
Construction and Function
37
Maintenance, Inspection, Repair
36
Construction
38
Function
38
Installation and Connection
39
Application 1: Outside Zone
39
Installation Guidelines
39
Preparing for Installation
39
Installing the BTL
40
Minimum Distance to Fixed Obstacles
39
Application 2: Fill Level Measurement in Zone
40
Preparing for Installation
40
Installing the Position Measuring System
40
Electrical Connection
42
Connecting the BTL7
42
Shielding and Cable Routing
43
Startup
44
Operating Notes
44
Technical Data
45
Profibus Startup and Configuration
44
Starting up the System
44
Accuracy
45
Ambient Conditions
45
Mechanical Properties
45
Accessories
46
Supply Voltage (External)
45
Float
46
Connection Adapter for Class 2 Master BIU EM-NC00004
47
Magnet
47
Profibus Master Simulator BW1131
47
Cover as Separate Terminal Chamber
48
Installation Set BAM SE-TL-010
48
Type Code
49
Appendix
50
Converting Units of Length
50
Part Label
50
Français
53
Conditionnement
55
Guide D'utilisation
55
Langues
55
Mise au Rebut
55
Consignes de Sécurité ATEX
56
Qualification du Personnel
55
Signification des Avertissements
55
Symboles et Conventions Utilisés
55
Homologations, Normes et Conformité
56
Mesures de Sécurité
56
Utilisation Conforme aux Prescriptions
56
Utilisation et Contrôle
57
Catégorie D'appareils et Aptitude
57
Certificat Iecex
57
Conditions Particulières (Symbole « X »)
57
Documents de L'exploitant
58
Consignes Générales de Sécurité
58
Structure et Fonction
59
Maintenance, Inspection et Réparation
58
Montage, Installation et Réglage
58
Fonction
60
Montage et Raccordement
61
Structure
60
Application 1 : Hors de la Zone
61
Variantes de Montage
61
Préparation du Montage
61
Montage du BTL
62
Distance Minimale aux Obstacles Fixes
61
Application 2 : Mesures du Niveau de Remplissage en Zone
62
Préparation du Montage
62
Montage du Système de Mesure de Position
62
Raccordement Électrique
64
Raccordement du BTL7
64
Blindage et Pose des Câbles
65
Conseils D'utilisation
66
Caractéristiques Techniques
67
Mise en Service du Système
66
Mise en Service et Configuration PROFIBUS
66
Alimentation Électrique (Externe)
67
Caractéristiques Mécaniques
67
Conditions Ambiantes
67
Précision
67
Accessoires
68
Flotteur
68
Adaptateur de Raccordement pour Maître de Classe 2 BIU EM-NC00004
69
Capteur de Position
69
Profibus-Mastersimulator BW1131
69
Couvercle Rapporté en tant que Zone de Raccordement Séparée
70
Kit de Montage BAM SE-TL-010
70
Conversion Unités de Longueur
72
Plaque Signalétique
72
Italiano
75
Dotazione
77
Lingue
77
Personale Qualificato
77
Significato Delle Avvertenze
77
Simboli E Segni Utilizzati
77
Smaltimento
77
Indicazioni DI Sicurezza ATEX
78
Misure DI Sicurezza
78
Omologazioni, Norme E Conformità
78
Utilizzo Conforme
78
Impiego E Verifica
79
Categoria Dispositivo E Omologazione
79
Certificato Iecex
79
Condizioni Particolari Simbolo "X
79
Documenti Dell'utente
80
Indicazioni DI Sicurezza Generali
80
Struttura E Funzionamento
81
Manutenzione, Collaudo E Riparazioni
80
Montaggio E Installazione
80
Funzione
82
Montaggio E Collegamento
83
Struttura
82
Applicazione 1: al DI Fuori Della Zona
83
Varianti DI Montaggio
83
Preparazione del Montaggio
83
Montaggio BTL
84
Distanza Minima da Ostacoli Fissi
83
Applicazione 2: Misurazioni del Livello DI Riempimento Nella Zona
84
Preparazione del Montaggio
84
Montaggio Sensore DI Posizionamento Lineare
84
Collegamento Elettrico
86
Collegamento BTL7
86
Schermatura E Posa Dei Cavi
87
Messa in Funzione
88
Avvertenze Per Il Funzionamento
88
Dati Tecnici
89
Messa in Funzione del Sistema
88
Messa in Funzione E Configurazione Profibus
88
Caratteristiche Meccaniche
89
Condizioni Ambientali
89
Tensione DI Alimentazione (Esterna)
89
Datore DI Posizione
91
Simulatore Master Profibus BW1131
91
Coperchio Dell'alzata Come Vano DI Collegamento Separato
92
Set DI Montaggio BAM SE-TL-010
92
Legenda Codici DI Identificazione
93
Appendice
94
Conversione Delle Unità DI Lunghezza
94
Targhetta DI Identificazione
94
Español
97
Accesorios
98
Eliminación de Desechos
99
Indicaciones de Seguridad ATEX
100
Idiomas
99
Personal Cualificado
99
Significado de las Advertencias
99
Palabra de Señalización
99
Símbolos y Convenciones Utilizados
99
Volumen de Suministro
99
Homologaciones, Normas y Conformidad
100
Medidas de Seguridad
100
Uso Debido
100
Empleo y Comprobación
101
Categoría de Equipos E Idoneidad
101
Certificado Iecex
101
Símbolo "X" para Condiciones Especiales
101
Documentos del Explotador
102
Indicaciones de Seguridad Generales
102
Estructura y Funcionamiento
103
Mantenimiento, Comprobación y Reparación
102
Montaje, Instalación y Configuración
102
Estructura
104
Funcionamiento
104
Montaje y Conexión
105
Aplicación 1: Fuera de la Zona
105
Variantes de Montaje
105
Preparación del Montaje
105
Montar el BTL
106
Distancia Mínima con Obstáculos Sólidos
105
Aplicación 2: Mediciones de Nivel de Llenado en Zona
106
Preparación del Montaje
106
Montar el Sistema de Medición de Posición
106
Conexión Eléctrica
108
Conexión BTL7
108
Blindaje y Tendido de Cables
109
Puesta en Servicio
110
Indicaciones sobre el Servicio
110
Datos Técnicos
111
Puesta en Servicio del Sistema
110
Puesta en Servicio y Configuración del Profibus
110
Alimentación de Tensión (Externa)
111
Características Mecánicas
111
Condiciones Ambientales
111
Adaptador de Conexión para Class 2 Master BIU EM-NC00004
113
Sensor de Posición
113
Simulador Maestro de Profibus BW1131
113
Set de Montaje BAM SE-TL-010
114
Código de Modelo
115
Anexo
116
Tapa de Acoplamiento como Recinto de Conexión Adicional
114
Conversión de Unidades de Longitud
116
Placa de Características
116
汉语
119
供货范围
121
具备资质的人员
121
废弃处理
121
Atex安全提示
122
所使用的符号和惯例
121
用户提示
121
警告提示的意义
121
安全措施
122
许可、标准和一致性
122
使用和检测
123
设备类别和适用性
123
Iecex证书
123
特殊条件符号"X
123
运营方文档
124
一般安全提示
124
结构与功能
125
安装和连接
127
安装类型
127
准备安装
127
安装Btl
128
准备安装
128
安装位置测量系统
128
装配、安装和设置
124
维护、检测和维修
124
电气连接
130
接口Btl7
130
屏蔽与布线
131
调试运行
132
Profibus的调试和配置
132
运行说明
132
技术参数
133
供电 (外部)
133
机械属性
133
Руководство По Эксплуатации
139
环境条件
133
Русский
141
Значение Предупреждающих Указаний
143
Используемые Символы И Условные Обозначения
143
Квалифицированный Персонал
143
Объем Поставки
143
Утилизация
143
Указания По Безопасности ATEX
144
Языки
143
Допуски, Стандарты И Соответствие Требованиям
144
Использование По Назначению
144
Меры Предосторожности
144
Применение И Проверка
145
Категория Приборов И Пригодность
145
Сертификат Iecex
145
Особые Условия: Символ «X
145
Документация Эксплуатирующей Стороны
146
Монтаж, Подключение И Наладка
146
Общие Указания По Безопасности
146
Конструкция И Принцип Действия
147
Конструкция
148
Принцип Действия
148
Монтаж И Подключение
149
Минимальное Расстояние До Закрепленных Препятствий
149
Подготовка К Монтажу
149
Варианты Монтажа
149
Монтаж BTL
150
Монтаж Системы Измерения Перемещений
150
Подключение Электропитания
152
Экранирование И Прокладка Кабеля
153
Ввод В Эксплуатацию Системы
154
Указания По Эксплуатации
154
Напряжение Электропитания (Внешнего)
155
Механические Характеристики
155
Датчик Положения
157
Пересчет Единиц Длины
160
Заводская Табличка
160
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Balluff BTL7-T500-M-B/Z-DEXA/B-KA Serie
Balluff BTL7-T500-M-B/Z-DEXD/E-ZA1K Serie
Balluff BTL7 Serie
Balluff BTL7-E501-M0152-P-S32
Balluff BTL7-C508-M Serie
Balluff BTL7-C513-M Serie
Balluff BTL7-E508-M Serie
Balluff MICTROPULSE BTL7-A Serie
Balluff BTL7-S5-M -A
Balluff BTL7-S5-M -Y
Balluff Categorias
Sensores de Seguridad
Transductores
Instrumentos de Medición
Equipo Industrial
Conversores de Medios
Más Balluff manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL