Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
BCS Manuales
Tractores
VALIANT 500
BCS VALIANT 500 Manuales
Manuales y guías de usuario para BCS VALIANT 500. Tenemos
1
BCS VALIANT 500 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso
BCS VALIANT 500 Manual De Uso (244 páginas)
Marca:
BCS
| Categoría:
Tractores
| Tamaño: 6.53 MB
Tabla de contenido
Italian
4
Tabla de Contenido
4
Introduzione
10
Introduction
10
Introduction
11
Einleitung
11
Introducción
11
Parole.e.simboli.DI.allarme.e
16
Sicurezza
16
Alarm.and.safety.texts.and
16
Symbols
16
Terminologie.et.pictogrames.de. Sécurité
17
ALARM, Sicherheitshinweise und
17
Symbole
17
Pala.bra.s.y.símbolo.s.de.alarma.y. Seguridad
17
Avvertenze.generali
18
General.notices
18
General.notices
19
Posizione.delle.decalcomanie.DI
20
Sicurezza
20
Position.of.safety.decals
20
Position.des.Décalcomanies.de.sécurité
21
Position.der.sicherheitsaufkle
21
Ber
21
Posición de las Calcomanías de Seguridad
21
Decalcomanie.DI.sicurezza
22
Safety.decals
22
Décalcomanies.de.securite
23
Sicherheitsaufklber
23
Calcomanías.de.seguridad
23
Calcomanías de Seguridad
23
Utilizzo.DI.caricatori
26
Utilizzo.forestale
26
Use.of.loaders
26
Forestry.use
26
Utilisation.de.chargeurs
27
Utilisation.forestiere
27
Benutzung.der.lader
27
Forstbenutzung
27
Uso.de.cargadores
27
Utilización.forestal
27
Utilizzo.DI.irroratrici
28
Use.of.sprayers
28
Utilisation.de.pulvérisateurs
29
Benutzung.vonpflanzenspritzen
29
Uso.de.irigadoras
29
Physical Condition
32
Impianto Idraulico
32
Circuito Hidráulico
33
Telaio.DI.sicurezza
34
Roll.bar
34
Arceau.de.securite
35
Sicherheitsbügel
35
Armazón.de.seguridad
35
Salita.e.discesa.dal.trattore
36
Avviamento.del.motore
36
Geting.on.and.off.of.the.tractor
36
Starting.the.engine
36
Monter.et.de.scendre.du.tracteur
37
Demarrage.du.moteur
37
Vom.traktor
37
Starten.des.motors
37
Subir.y.bajar.del.tractor
37
Arranque.del.motor
37
Impiego.della.trattrice
38
Using.the.tractor
38
Utilisation.du.tracteur
39
Benutzung.des.schleppers
39
Empleo.del.tractor
39
Traino.e.trasporto
42
Towing.and.transporting
42
Traction.et.transport
43
Ziehen.und.transportieren
43
Remolque.y.transporte
43
IMPIEGO DI ATTREZZI E Macchine OPERATRICI
46
Using.attachments.and.equipment
46
Utilisation.D'outils.et
47
Ments
47
Benutzung.von.geräten.und
47
Arbeitsmaschinen
47
Empleo.de.herramientas.y.Máquinas. Operativas
47
Arresto.della.trattrice
48
Manutenzione.della.trattrice
48
Stopping.the.tractor
48
Tractor.maintenance
48
Arret.du.tracteur
49
Entretien.du.tracteur
49
Anhalten.des.schleppers
49
Wartung.des.schleppers
49
Parada.del.tractor
49
Mantenimiento.del.tractor
49
Pulizia.del.trattore
50
Cleaning.the.tractor
50
Netoyage.du.tracteur
51
Reinigung.des.traktors
51
Limpieza.del.tractor
51
Smantellamento
52
Dismantling
52
Démontage
53
Demontage
53
Desmantelamiento
53
Dati.per.l'identificazione
54
Identification.data
54
ENGINE Identification
54
Identification
55
Kenndaten
55
Datos.para.la.identificación
55
Garanzia
56
Waranty
56
Garantie
57
Garantía
57
Dati.e.caratteristiche.tecniche
62
Technical.specifications
62
Donnees et Caracteristiques Techniques
63
Technische.daten.und.merkmale
63
Datos.y.características.técnicas
63
Frizione
64
Clutch
64
Embrayage
65
COMANDI Distributori IDRAULICI Ausiliari
112
German
65
Kupplung
65
Embrague
65
Cambio.DI.velocita
66
Trasmissione.posteriore
66
Presa.DI.potenza
66
Gearbox
66
Rear.transmission
66
Pto
66
Boite.de.vitesses
67
Transmission.arriere
67
Prise.de.force
67
Schaltgetriebe
67
Hinterradantrieb
67
Zapfwelle
67
Cambio.de.velocidades
67
Transmisión.posterior
67
Toma.de.potencia
67
Sollevatore.idraulico
68
Attacco.attrezzi
68
Impianto.idraulico
68
Hydraulic.lift
68
Hitch
68
Hydraulic.system
68
Relevage Hydraulique
69
Attelage.des.outils
69
CIRCUIT Hydraulique
69
Hydraulischer.kraftheber
69
Dreipunktaufhängung
69
Elevador.hidráulico
69
Enganche.herramientas
69
Instalación.hidráulica
69
Assale.anteriore
70
Ruote.anteriori.e.posteriori
70
Sterzo
70
Freni.DI.servizio
70
Freno.DI.stazionamento.e.soccorso
70
Carrozzeria.e.posto.guida
70
Front.axle
70
Front.and.rear.wheels
70
English
70
Steering
70
Main.brakes
70
Sedile
72
Traino
72
Seat
72
Tow
72
Carico.verticale.massimo.sull'attac
76
Co.posteriore
76
Maximum.vertical.load.on.rear
76
Pling
76
Impianto.elettrico
80
Electric.system
80
Dimensioni.e.pesi
82
Rifornimenti
82
Size.and.weights
82
Fluids
82
Dimensions et Poids
83
Abmessungen und Gewichte
83
Dimensiones y Pesos
83
Comandi.e.strumenti
89
Controls.and.instruments
89
Commandes et Instruments
89
Mandos E Instrumentos
89
Cruscotto
90
Instrument.panel
90
Comandi.per.l'utilizzo.della.trattrice
100
Tractor.operating.controls
100
Mandos para el Uso del TRACTOR
101
Doppi.comandi
106
Dual.controls
106
Comandi.presa.DI.potenza
108
Pto.controls
108
Comando.sollevatore.a.martinetti
110
Power.lift.controls
110
COMMANDE du Relevage a Verin
111
Stellteil für Kraftheber mit Hydraulikzylindern
111
MANDO Elevador con Crics
111
Auxiliary Hydraulic Spool Valve Controls
112
Commandes des Distributeurs Hydrauliques Auxiliaires
113
Stellteile für Zusätzliche Hydraulische Steuergeräte
113
Mandos Distribuidores Hidráulicos Auxiliares
113
COMANDI Sollevatore ATTREZZI Aposizione E Sforzo CONTROLLATI
114
Comandi.sollevatore.attrezzi.con
114
Controlled.position.and.draft
114
3-Point.hitch.controls
114
Mandos Elevador Herramientas en Posición y Esfuerzo Controlados
115
Sospensione.idraulica
116
IMPLEMENT Lift with Hydraulic Suspensions - Controls
116
MANDO Elevador Aperos con Suspension Hydraulica
117
Impiego.della.trattrice
120
Orientamento.posto.DI.guida
120
Using.the.tractor
120
Driving.seat.direction
120
Utilisation du TRACTEUR
121
Benutzung des Schleppers
121
Empleo del Tractor
121
Regolazione.del.sedile
124
Seat.adjustments
124
Einstellung des Fahrersitzes
125
Ajuste del Asiento
125
Regolazione.del.sedile.kab
126
Kab.(Optional).Seat.adjustments
126
Ajuste del Asiento Kab
127
Prima.DI.avviare.il.motore
130
Before.starting.the.engine
130
Pre-Start.checks
130
Controlli.pre-Avviamento
130
Avviamento.del.motore
130
Starting.the.engine
130
Controles Previos al ARRANQUE
131
Starten des Motors
131
Arresto.del.motore
136
Avviamento.della.trattrice
136
Stopping.the.engine
136
Driving.the.tractor
136
Abstellen des Motors
137
Anfahren des Schleppers
137
Arresto.della.trattrice
138
Stopping.the.tractor
138
Arret du Tracteur
139
Parada del Tractor
139
Bloccaggio/Sbloccaggio DEI Differenziali
142
Impiego.della.presa.DI.potenza
142
Differential Lock/Release
142
Using.the.pto
142
Blocage/Deblocage des Diffe- Rentiels
143
EIN- und Ausschalten der Diffe- Rentialsperre
143
Bloqueo/Desbloqueo de Los Diferenciales
143
Impiego.del.gancio.DI.traino
150
Using.the.hitch
150
Benutzung der Anhängerkupplung
151
Impiego.dell'attacco.attrezzi
152
Using.the.3-Point.hitch
152
Utilisation de L'ATTELAGE des Outils
153
EMPLEO del Enganche de Her- Ramientas
153
Applicazione DI Attrezzature al Trattore
156
Implement.atachment.to.the.tractor
156
APLICACIÓN de Implementos en el TRACTOR
157
Impiego.del.sollevatore.idraulico. Normale
158
Impiego.del.sollevatore.attrezzi. Con.sospensione.idraulica
158
Using.the.normal.hydraulic.lift
158
Using.the.lift.with.the.hydraulic. Suspension
158
Impiego.del.sollevatore.attrezzi.a
162
Posizione.e.sforzo.controllati
162
Using the Attachment Hitch in CONTROLLED Position and CONTROLLED Draft
162
IMPIEGO DEI Distributori IDRAULICI Ausiliari
168
Using.the.auxiliary.spool.valves
168
Benutzung der Zusätzlichen Hy-Draulischen Steuergeräte
169
EMPLEO de Los Distribuidores Hidráulicos Auxiliares (Fig. 13)
169
Smontaggio.delle.ruote
170
Removing.the.tyres
170
Desmontaje de las Ruedas
171
Variazione.delle.carreggiate
172
Changing.wheel.gauge
172
Modification des Voies
173
ÄNDERUNG der Spurweite
173
Variación de las Pistas
173
Istruzioni.per.la.manutenzione
178
Prescrizioni.per.il.rodaggio
178
Maintenance.instructions
178
Running.in
178
Consignes de RODAGE
179
Vorschriften für die Einlaufzeit
179
Instrucciones para el Mantenimiento
179
Normas para el Rodaje
179
Manutenzione.periodica
180
Routine.maintenance
180
Entretien Periodique
181
Regelmässige Wartung
181
Mantenimiento Periódico
181
Fusibili.impianto.elettrico
214
Electric.system.fuses
214
Sicherungen der Elektrischen An- Lage
215
Fusibles Instalación Eléctrica
215
Manutenzione.straordinaria
216
Inattivita'.della.trattrice
216
Special.maintenance
216
Storing.tractor.when.not.in.use
216
Inactivite du TRACTEUR
217
Stillstandszeiten des Schleppers
217
Inactividad de la MÁQUINA
217
Carichi.massimi.ammessi
220
Maximum PERMITTED OPERATING Weights
220
Inconvenienti,.Cause,.Rimedi
222
Troubleshooting
226
Electrical System
227
Hydraulic CIRCUIT
227
Inconvénients, Causes, Remèdes
230
CIRCUIT Électrique
231
Circuit Hydraulique
231
Elektrische Anlage
235
Hydraulische ANLAGE
235
RÄDER und Bereifung
237
Inconvenientes, Causas, Soluciones
238
Instalación Eléctrica
239
Instalación Hidráulica
239
Elevador Hidráulico
240
Ruedas y DIRECCIÓN
241
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
BCS VALIANT 400
BCS Action 710
BCS Action 710 GARDENER
BCS Action 712 RENTAL
BCS Action 718
BCS Action 720
BCS Action 722 HARVESTER
BCS Action 730
BCS Action 732 PROFESSIONAL
BCS Action Serie
BCS Categorias
Cortacéspedes
Equipos de Césped y Jardín
Equipos Agrícolas
Tractores
Cultivadores
Más BCS manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL