Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
CARON Manuales
Camiones
CTA 105
CARON CTA 105 Manuales
Manuales y guías de usuario para CARON CTA 105. Tenemos
1
CARON CTA 105 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
CARON CTA 105 Manual De Instrucciones (244 páginas)
Marca:
CARON
| Categoría:
Camiones
| Tamaño: 5.33 MB
Tabla de contenido
Certificato DI Garanzia
3
Guarantee Certificate
3
Certificat de Garantie
3
Certificado de Garantia
3
Importante
5
Garantieschein
3
Certificado de Garantía
3
Introduzione
6
Introduction
6
Einleitung
6
Introducción
6
Tabla de Contenido
7
Introdución
6
Presentazione
8
Presentation
8
Presentation
9
Präsentation
9
Presentación
9
Destinatari
10
Recipients
10
Destinataires
11
Empfänger
11
Destinatarios
11
Simboli E Messaggi CAUTELATIVI
12
Symbols And Warning Signs
12
Symboles et Messages Preventifs
13
Warnsymbole Und -Hinweise
13
Símbolos y Mensajes de PRECAUCIÓN
13
Glossario
14
Informazioni Enorme Generali
14
Assistenza TECNICA
14
PARTI DI Ricambio
14
Glossary
14
General Information and Guidelines
14
Technical Assistance
14
Spare Parts
14
Glossaire
15
Informations Normes Generales
15
Assistance Technique
15
Pieces de Rechange
15
Glossar
15
Allgemeine Informat. und Vorschriften
15
Kundenservice
15
Ersatzteile
15
Glosario
15
Informaciones y Normas Generales
15
Riparazioni
16
Documentazione
16
Repairs
16
Technical LITERATURE
16
Reparations
17
Documentation
17
Reparaturen
17
Dokumentation
17
Reparaciones
17
Documentación
17
Identificazione Della Macchina
18
Machine Identification
18
Identification de la Machine
19
Identifikation der Maschine
19
Identifizierung der Maschine
19
Identificación de la Máquina
19
Norme DI Garanzia
20
Guarantee
20
Fr Normes de Garantie
21
Garantienormen
21
Es Normas de Garantía
21
Simboli
22
Pittogrammi RELATIVI ALLA Sicurezza
22
Symbols
22
Pictograms Relating to Safety
22
Symboles
22
Pictogrammes de Sécurité
22
Zeichen
22
Zeichensymbole zur Sicherheit
23
Símbolos
23
Seguridad
28
Sicurezza
28
INDICAZIONI Generali
28
Safety
28
General Instructions
28
Sécurité
28
Indications Générales
28
Sicherheit
28
Allgemeine Angaben
28
Pictogramas Relativos a las Medidas de Seguridad 23 SEGURIDAD
28
Indicaciones Generales
28
Uso Previsto DELLA Machina
38
Uses PLANNED for the Machine
38
Utilisation PREVUE de la Machine
39
Bestimmungsweck Der Maschine
39
Uso Previsto para el Vehículo
39
Uso NON Previsto DELLA Macchina
40
AVVERTENZE PER un Uso CORRETTO DELLA Macchina
40
Uses NOT PLANNED for the Machine
40
WARNINGS for the CORRECT USE of the Machine
40
Utilisation NON PREVUE de la Machine
41
Avertissements pour une Utilisation CORRECTE de la Machine
41
Zweckentfremdung Der Maschine
41
HINWEISE für einen KORREKTEN Maschinengebrauch
41
Uso no Previsto para el Vehículo
41
Advertencias para un CORRECTO Uso del Vehículo
41
AVVERTENZE PER la Sicurezza DELL'OPERATORE
50
Warnings For The Operators Safety
50
Advertencias para la Seguridad del Operador
51
Avertissem. pour la Secur. de L'utilisateur
51
Sicherheitshinweise Für Den Bediener
51
Rischi Residui
52
Residual Risks
52
Risques Résiduels
53
Restrisiken
53
Advertencias para la Segur. del OPERADOR 51 Riesgos Residuales
53
Riesgo de Vibración
61
Les Niveaux de Vibration Sont Influencés Par Différents Paramètres
61
Considerazioni IMPORTANTI DI CARATTERE Ecologico
66
IMPORTANT Considerations Having Ecological Features
66
Considerations Importantes de CARACTERE Ecologique
67
Einige Wichtige Überlegungen zum Umweltschutz
67
Consideraciones Importantes de CARÁCTER Ecológico
67
Comandi
68
Identificazione E LOCALIZZAZIONE COMANDI
68
Controls
68
Controls Identification and Localisation
68
Commandes
69
Identification et Localisation des Commandes
69
Bedienelemente
69
Festlegung und Ortsbestimmung der Steuerungen
69
Mandos
69
COMANDI Cruscotto ED INDICATORI
70
Dashboard Controls and Indicators
70
Commandes Tableau de Bord et Indicateurs
71
Bedienelem. am Armaturenbrett und Anzeigen
71
Identificación T LOCALIZACIÓN de Los Mandos . 69 Mandos del Tablero de CONTROL E INDICAD
71
Descrizione E UTILIZZO PANNELLO CENTRALE DI CONTROLLO Touch Screen
74
Description and OPERATION of the MAIN Touch Screen CONTROL PANEL
74
Description et Utiisation du PANNEAU CENTRAL de CONTROLE a ECRAN TACTILE
75
BESCHREIBUNG und ANWENDUNG der ZENTRALEN Touch Screen-Steuertafel
75
Descripción y Uso PANEL CENTRAL de CONTROL Touch Screen
75
Pagine MENU
76
Menu
76
Pages MENU
77
Menü
77
Páginas MENÚ
77
Utilizzo Dei Comandi
80
Comandi a Leva
80
Use of the Controls
80
LEVER Controls
80
Utilisation des Commandes
81
Commandes a LEVIER
81
Gebrauch der Bedienelemente
81
Bedienungshebel
81
Uso de Los Mandos
81
Palancas de MANDO
81
Pulsador Mando Dos/Cuatro Ruedas Motrices
83
Leva Comando Variatore Ed Invertitore (A)
84
Leva Comando Riduttore (A)
86
Leva Comando Cambio (B)
86
Leva Freno DI Stazionamento
88
Parking Brake Lever
88
Levier de Frein de Stationnement
89
Palanca del Freno de Estacionamiento
89
Importante
89
Bouton Commande Prise de Force (A)
91
Botón Comando Toma de Potencia (A)
91
Bouton Commande Prise de Force Sans Embrayage Indépendant
93
Botón Comando Toma de Potencia con Embrague Independiente
93
Pulsador Mando Bloqueo Diferencial Anterior (B)
97
Pulsador Mando Bloqueo Diferencial Posterior (A)
99
Leva Comando Rallentatore
100
Avertissements
101
Funzione Blocco
102
Lock Function
102
Calibración
105
Versione con Distributore Idraulico Ad una Leva (Fig. 1)
106
Versione con Distributore Idraulico a Tre Leve (Fig. 2) (Optional)
108
PANEL de CONTROL Esquema Hidráulico a COMANDO Joystick
110
PANNELLO DI CONTROLLO Schema IDRAULICO a COMANDO Joystick
110
With Joystick
110
Hydraulic System Joystick Con- Trol Panel
110
PANNEAU de CONTROLE Schema Hydraulique AVEC Joystick de COMMANDE
111
Hydraulikplan mit Joystick-Steuerung
111
Comandi a Pedale
112
Foot CONTROLED Levers
112
Commandes a PEDALE
113
Bedienungspedale
113
Pedales de MANDO
113
Fusibili
114
Fusible
114
Fusibles
115
Sicherungen
115
Primo Controllo
120
First Control
120
Premier Controle
121
Erste Kontrolle
121
Primer Control
121
Uso Della Macchina
122
Avviamento/Spegnimento
122
Use of Machine
122
Start-Up/Switch-Off
122
Start-Up Procedure
122
Fr Utilisation de la Machine
123
Démarrage/Extinction
123
Gebrauch der Maschine
123
Einschalten/Ausschalten
123
Es Uso de la Máquina
123
Arranque/Apagado
123
Procedura DI Spegnimento
124
Procedimiento de Apagado
125
Avviamento Alternativo
126
Puesta en Marcha Alternativa
127
UTILIZZO del Ribaltabile E del PIANO DI CARICO
128
Use of TIPPER and of LOAD Platform
128
Uso de la Caja Basculante del Plano de Carga
129
Utilisat. de la Benne Basculante et du PLAN de Chargement
129
Desmontaje de la Plataforma de Carga en la Instalación con Los Pies de Apoyo de Serie
133
Montaje de la Plataforma de Carga en la Instalación con Los Pies de Apoyo Suministrados de Serie
139
Montaje de la Plataforma de Carga
145
Collegamento AD ALTRE OPERATRICI
152
CONNECTION to Other Operators
152
RACCORDEMENT à D'autres Machines
153
GEBRAUCH der KIPPBRÜCKE und der LADEFLÄCHE 129 Anschluss an andere Arbeitsmaschinen
153
Uso de la CAJA Basculante y del PLANO de Carga 129 CONEXIÓN a Otras Máquinas Operadoras
153
Modalidades de Enganche de la Máquina
159
Juntas Oleodinámicas
167
TRAINO E Trasporto DELLA Macchina
168
Towing And Transporting The Machine
168
TRACTION et Transport de la Machine
169
Arrastre y Transporte de la MÁQUINA
169
Ribaltamento Cabina
172
Cabin Overturning
172
Fr Basculement de la Cabine
173
Abschleppen und Transport der Maschine 169 KIPPEN der FAHRERKABINE
173
Es Basculación de la Cabina
173
Abaissement de la Cabine
175
Bajada de la Cabina
175
Regolazioni
176
Adjustments
176
Reglages
177
Einstellungen
177
Ajustes
177
Regolazione PEDALE Frizione
178
Adjustment of the Clutch PEDAL
178
Regulación del Pedal de Embrague
179
Reglage PEDALE Embrayage
179
Einstellung des Kupplungspedals
179
Regulacion del PEDAL de Embrague
179
Spurgo DEI Freni
180
Spurgo del COMANDO Frizione
180
Brake Bleeding
180
Bleeding of Clutch CONTROL
180
Nettoyage des Freins
181
Purge de la COMMANDE D'embrayage
181
Reinigung der Bremsen
181
Reinigung der Kupplungssteuerung
181
Purga de Los Frenos
181
Purga del Embrague
181
Regolazione Freno DI Stazionamentoa COMANDO IDRAULICO
182
Adjustment of the Service Brake's JAW
182
Réglage du Frein de Stationnement à
183
EINSTELLUNG der HANDBREMSE über Hydrauliksteuerung
183
Regulación del Freno de Estacionamiento de MANDO Hidráulico
183
REGLAGE FREIN de STATIONNE- MENT à COMMANDE HYDRAULIQUE
183
Wartungsmassnahmen
185
Intervalos de MANTENIMIENTO y Controles 195 Procedimientos de MANTENIMIENTO
185
Massa Frenante (Fig. 1)
186
Regolazione Ganasce Freni
186
Adjustment Of The Service Brake's Jaw
186
Masse Freinante (Fig. 1)
187
Reglage Machoîres Frein
187
Einstellung der Bremsbacken
187
Ajuste de las Zapatas de Los Frenos
187
Pulizia Macchina
188
Machine Cleaning
188
Nettoyage de la Machine
189
Reinigung der Maschine
189
Es Limpieza del Vehículo
189
Limpieza de la Máquina
189
Manutenzione Econtrolli
190
AVVERTENZE Generali
190
Maintenance and Checks
190
General Warnings
190
Entretien et Contrôles
191
Mises en Garde Générales
191
Wartung und Steuerungen
191
Allgemeine Hinweise
191
Mantenimiento y Controles
191
Advertencias Generales
191
Intervalli Manutenzionee Controlli
194
Controlli Giornalieri
194
MAINTENANCE and Checks Intervals
194
Daily Checks
194
Contrôles Quotidiens
195
Tägliche Kontrollen
195
Controles Diarios
195
Intervalles D'ENTRETIEN et Contrôles
195
Wartungsfristen Und Kontrollen
195
Ogni 50 Ore DI Lavoro
196
Every 50 Working Hours
196
Toutes les 50 Heures de Travail
197
Cada 50 Horas de Trabajo
197
Toutes les 100 Heures de Travail
201
Cada 100 Horas de Trabajo
201
Toutes les 500 Heures de Travail
203
Cada 500 Horas de Trabajo
203
Procedure DI Manutenzione
204
MAINTENANCE Procedures
204
Procédures D'ENTRETIEN
205
Sostituzione Batteria
206
Depósito del Líquido Limpiacristales
211
Sostituzione Olio Scatola Cambio
214
Sustitución del Filtro del Aceite Hidráulico del Cambio
217
Pneumatici
218
Tyres
218
Pneus
219
Reifen
219
Neumáticos
219
Sostituzione LAMPADE Fanali
222
Headlight Bulb Replacing
222
Sustitución de Bombillas/Faros
223
REMPLACEMENT des Ampoules des Phares
223
Auswechselung Der Scheinwerfer
223
Sustitución de las Luces de Los Faros
223
Gruppi OTTICI TETTO Cabina
224
Gruppi OTTICI DIREZIONALI ANTER. E Poster
224
Cabin Roof OPTICAL Units
224
Front and REAR DIRECTIONAL OPTICAL Units
224
Groupes Optiques du TOIT de la Cabine
225
Richtungsanzeiger VORNE und Hinten
225
Grupos Ópticos del Techo de la Cabina
225
Leuchtgruppen Fahrkabinendach
225
Grupos Ópticos Direccionales Anteriores y Posteriores
225
Tabella Lubrificanti
228
Lubricant Table
228
Groupes Optiques de DIRECTION AVANT et ARRIÈRE. 225 Tableau Lubrifiants
229
Schmiermitteltabelle
229
Grupos Ópticos de DIRECCIÓN ANTER. y Poster. 225 Tabla de Lubricantes
229
Inconvenienti - Cause - Rimedi
230
Problems - Causes - Solutions
230
Inconvenients Causes Remedes
230
Störungen - Ursachen - Behebung
231
Inconvenientes - Causas - Soluciones
231
Dati Tecnici
234
Technical Data
234
Donnees Techniques
234
Technische Daten
234
Datos Técnicos
234
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
CARON CTA Serie
CARON CTA 77
CARON CTA 110
CARON CTK Serie
CARON CTS Serie
CARON CTS 77
CARON CT 105
CARON CTS 105
CARON CTS 110
CARON CTK 80
CARON Categorias
Camiones
Vehículos Industriales
Más CARON manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL