Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Deltafox Manuales
Motosierras
DG-CCS 1825 Set
Deltafox DG-CCS 1825 Set Manuales
Manuales y guías de usuario para Deltafox DG-CCS 1825 Set. Tenemos
1
Deltafox DG-CCS 1825 Set manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Deltafox DG-CCS 1825 Set Traducción Del Manual De Instrucciones Original (220 páginas)
Sierra de cadena a batería
Marca:
Deltafox
| Categoría:
Motosierras
| Tamaño: 16.26 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Tabla de Contenido
6
Allgemeine Beschreibung
7
Lieferumfang
7
Funktionsbeschreibung
7
Übersicht
7
Technische Daten
8
Sicherheitshinweise
8
Symbole und Bildzeichen
9
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
10
Sicherheitsfunktionen
15
Inbetriebnahme
16
Schwert und Sägekette Montieren
16
Sägekette Spannen
17
Kettenschmierung
17
Bedienung
18
Anzeige Ladestatus
18
Akku Einsetzen/Entnehmen
18
Einschalten
18
Kettenbremse Prüfen
18
Öl-Automatik Prüfen
19
Schwert/Sägekette Wechseln
19
Sägetechniken
19
Allgemeines
19
Ablängen
20
Entasten
21
Bäume Fällen
21
Wartung und Reinigung
23
Reinigung
23
Schneidzähne Schärfen
24
Kettenspannung Einstellen
25
Neue Sägekette Einlaufen Lassen
25
Schwert Warten
25
Wartungsintervalle
26
Aufbewahrung
26
Entsorgung/Umweltschutz
26
Garantie
27
Reparatur-Service
27
Ersatzteile/Zubehör
27
Fehlersuche
28
Français
29
Fins D' Utilisation
29
Description Générale
30
Volume de la Livraison
30
Description du Fonctionnement
30
Aperçu
30
Conseils de Sécurité
31
Symboles
32
Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
33
Avertissements de Sécurité de la Scie à Chaîne
36
Dispositifs de Sécurité
38
Données Techniques
31
Mise en Service
39
Montage de la Lame et de la Chaîne
39
Tension de la Chaîne
40
Lubrification de la Chaîne
41
Maniement de la Tronçonneuse
41
Affichage du Niveau de Charge
41
Retirer / Insérer L'accu
41
Mise en Marche
42
Contrôle du Frein de Chaîne
42
Contrôle de L'arrivée D'huile Automatique
42
Remplacer la Lame/La Chaîne de Sciage
43
Techniques de Coupe
43
Généralités
43
Scier
44
Emonder
44
Abattre des Arbres
45
Entretien et Nettoyage
46
Nettoyage
47
Aiguiser la Chaîne
47
Réglage de la Tension de la Chaîne
48
Monter une Nouvelle Chaîne
48
Entretien du Guide
48
Intervalles D'entretien
49
Rangement
49
Elimination et Écologie
49
Garantie
50
Service de Réparation
50
Pièces de Rechange/Accessoires
50
Localisation D'erreur
51
Dutch
52
Gebruik
52
Algemene Beschrijving
53
Omvang Van de Levering
53
Functiebeschrijving
53
Overzicht
53
Technische Gegevens
54
Veiligheidsvoorschriften
54
Symbolen
55
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
56
Veiligheidsfunkties
61
Ingebruikname
62
Zwaard Monteren Zaagketting Monteren
62
Ketting Aanspannen
63
Kettingsmering
63
Bediening
64
Indicator Laadstand
64
Accu Aanbrengen/Verwijderen
64
Starten
64
Kettingrem Kontroleren
64
Automatische Oliebevloeiing Kontroleren
65
Zwaard/Kettingrem Vervangen
65
Zaagtechnieken
65
Allgemeen
65
Doorzagen
66
Snoeien
67
Bomen Vellen
67
Onderhoud en Reiniging
69
Reiniging
69
Ketting Slijpen
69
Spanning Instellen
70
Nieuwe Ketting Laten Inlopen
70
Zwaard Onderhouden
71
Onderhoudsintervallen
71
Bewaren
72
Berging en Milieu
72
Garantie
72
Reparatieservice
73
Vervangstukken/Accessoires
73
Foutmeldingen
74
English
75
Intended Purpose
75
General Description
76
Extent of the Delivery
76
Function Description
76
Overview
76
Notes on Safety
77
Symbols
77
Symbols Used in the Instructions
78
General Safety Instructions for Power Tools
79
Safety Functions
83
Technical Data
77
Operation Startup
84
Fitting the Blade and Saw Chain
84
Tensioning the Saw Chain
85
Chain Lubrication
85
Operating
85
Indicator Charge Level
86
Removing / Inserting the Battery
86
Switching on
86
Checking the Chain Brake
86
Checking the Oil Automatic System
87
Change the Blade / Sawing Chain
87
Sawing Techniques
87
General
87
Bucking
88
Limbing
88
Felling Trees
89
Maintenance and Cleaning
90
Cleaning
90
Sharpening the Saw Chain
91
Adjusting the Chain Tension
92
Starting up a New Saw Chain
92
Maintaining the Chain Bar
92
Maintenance Intervals
93
Storage
93
Waste Disposal and Environmental Protection
93
Repair Service
94
Guarantee
94
Replacement Parts/Accessories
94
Trouble Shooting
95
Fault Correction
95
Italiano
96
Utilizzo
96
Descrizione Generale
97
Contenuto Della Confezione
97
Sommario
97
Descrizione Delle Funzionalità
98
Avvertimenti DI Sicurezza
98
Simboli
99
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
100
Funzionalità DI Sicurezza
105
Dati Tecnici
98
Messa in Esercizio
105
Montaggio Lama E Montaggio Della Catena Della Sega
105
Tensione Della Catena Trinciante
106
Lubrificazione Della Catena
107
Uso Della Sega a Catena
107
Indicazione Carica
107
Rimozione/Inserimento Batteria
108
Accensione
108
Controllo del Freno Catena
108
Controllo Dell'automatismo Dell'olio
108
Sostituzione Della Barra/Catena
109
Tecniche DI Segatura
109
Generalità
109
Taglio Trasversale
110
Rimozione Dei Rami Dal Tronco
111
Abbattimento DI Alberi
111
Manutenzione E Pulitura
113
Pulitura
113
Affilatura Della Catena Trinciante
113
Regolazione Della Tensione Della Catena
114
Rodaggio Della Nuova Catena Trinciante
114
Manutenzione Della Spranga DI Guida
115
Intervalli DI Manutenzione
115
Smaltimento E Tutela Dell'ambiente
116
Conservazione
116
Ricambi/Accessori
117
Servizio DI Riparazione
117
Garanzia
117
Ricerca DI Errori
118
Lietuvių
119
Naudojimas Pagal Paskirtį
119
Bendrasis Aprašymas
120
Pristatomas Komplektas
120
Veikimo Aprašymas
120
Apžvalga
120
Saugos Nurodymai
121
Simboliai
122
Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius
123
Elektros Saugumas
123
Saugus Elgesys Su Elektriniais Įrankiais Ir Jų Naudojimas
125
Saugus Elgesys Su Akumuliatoriniais Įrankiais Ir Jų Naudojimas
125
Apsauginės Funkcijos
128
Techniniai Duomenys
121
Eksploatavimo Pradžia
128
Geležtės Ir Pjūklo Grandinės Montavimas
128
Pjūklo Grandinės Įtempimas
129
Grandinės Sutepimas
130
Valdymas
130
Įkrovimo Būsenos Indikatorius
130
Akumuliatoriaus Išėmimas / Įstatymas
130
Įjungimas
130
Grandinės Stabdžio Tikrinimas
131
Automatinio Sutepimo Sistemos Tikrinimas
131
Geležtės Ir Pjūklo Grandinės Keitimas
131
Pjovimo Metodai
132
Bendrai
132
Supjaustymas Į Dalis
132
Kapojimas
133
MedžIų Kirtimas
133
Techninė PriežIūra Ir Valymas
135
Valymas
135
Pjovimo Dantukų Galandimas
135
Grandinės Įtempimo Reguliavimas
136
Naujos Pjūklo Grandinės Naudojimo Pradžia
136
Geležtės Techninė PriežIūra
137
Techninės PriežIūros Intervalai
137
Garantija
138
Laikymas
138
Šalinimas / Aplinkosauga
138
Klaidų Diagnozavimas
139
Atsarginės Dalys/Priedai
139
Remonto Tarnyba
139
Español
141
Uso Previsto
141
Descripción General
142
Volumen de Suministro
142
Descripción del Funcionamiento
142
Vista General
142
Datos Técnicos
143
Indicaciones de Seguridad
143
Símbolos y Gráficos
144
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
145
Seguridad Eléctricat
145
Uso y Manipulación de la Herramienta Eléctrica
147
Sadvertencias de Seguridad para la Motosierra Abatería
148
Maneje y Utilice con Cuidado las Herramientasa Batería
148
Medidas de Protección Frente al Retroceso
149
Funciones de Seguridad
150
Puesta en Funcionamiento
151
Monte la Lanza y la Cadena de Sierra
151
Tensar la Cadena de Sierra
152
Lubricación de la Cadena
152
Manejo
153
Indicador del Nivel de Carga
153
Insertar/Retirar la Batería
153
Encender
153
Compruebe el Freno de la Cadena
153
Revisar la Función Automática del Aceite
154
Sustitución de la Lanza/ Cadena de la Sierra
154
Técnicas de Poda
155
Indicaciones Generales
155
Tronzar
155
Escamondar
156
Tala de Árboles
156
Mantenimiento y Limpieza
158
Limpieza
158
Afile Los Dientes Cortantes
159
Ajustar la Tensión de la Cadena
160
Rodar una Nueva Cadena de Sierra
160
Mantenimiento de la Lanza
160
Intervalos de Mantenimiento
161
Almacenamiento
161
Funcionamiento
161
Eliminación / Protección del Medio Ambiente
162
Servicio de Reparación
162
Garantía
162
Piezas de Repuesto/Accesorios
163
Localización de Averías
163
Čeština
164
Použití Dle Určení
164
Obecný Popis
165
Rozsah Dodávky
165
Popis Funkce
165
Přehled
165
Technické Údaje
166
Bezpečnostní Pokyny
166
Symboly a Piktogramy
167
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Zařízení
168
Bezpečnostní Funkce
173
Uvedení Do Provozu
173
Montáž Vodicí Lišty a Pilového Řetězu
173
Upnutí Pilového Řetězu
174
Mazání Řetězu
174
Obsluha
175
Indikátor Stavu Nabití
175
Vložení/Vyjmutí Akumulátoru
175
Zapínání
175
Kontrola Napnutí Řetězu
175
Kontrola Olejové Automatiky
176
VýMěna Vodicí Lišty/ Pilového Řetězu
176
Techniky Řezání
176
Obecně
176
Zkrácení
177
Odvětvování
178
Kácení Stromů
178
Údržba a ČIštění
179
ČIštění
180
Ostření Řezných Zubů
180
Nastavení Napnutí Řetězu
181
Nechat Zaběhnout Nový Pilový Řetěz
181
Údržba Vodicí Lišty
181
Intervaly Údržby
182
Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
183
Opravárenská Služba
183
Záruka
183
Uskladnění
183
Náhradní Díly/Příslušenství
184
Odhalení a Odstranění Chyb
184
Polski
185
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
185
Opis Ogólny
186
Zakres Dostawy
186
Opis Funkcji
186
PrzegląD Elementów Urządzenia
186
Wskazówki Bezpieczeństwa
187
Symbole I Piktogramy
188
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi
189
Funkcje Bezpieczeństwa
194
Dane Techniczne
187
Uruchomienie
195
Montaż Miecza I Łańcucha Piły
195
Napinanie Łańcucha Piły
196
Smarowanie Łańcucha
196
Obsługa
197
Wskaźnik Stanu Naładowania
197
Wkładanie / Wyjmowanie Akumulatora
197
Włączanie
197
Sprawdzanie Hamulca Łańcucha
197
Kontrola Automatycznego Układu Olejowego
198
Wymiana Miecza / Łańcucha
198
Technika Piłowania
198
Uwagi Ogólne
198
Przycinanie Na Długość
199
Okrzesywanie
200
Ścinanie Drzew
200
Konserwacja I Czyszczenie
202
Czyszczenie
202
Ostrzenie Zębów Tnących
202
Regulacja Napięcia Łańcucha
203
Docieranie Nowego Łańcucha Piły
203
Konserwacja Miecza
203
Terminy Konserwacji
204
Przechowywanie
205
Utylizacja / Ochrona Środowiska
205
Gwarancja
205
Serwis Naprawczy
206
CzęśCI Zamienne/Akcesoria
206
Rozwiązywanie Problemów
207
Original EG-Konformitätserklärung
208
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
209
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
210
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
211
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
212
Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
213
Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
214
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
215
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
216
Exploded Drawing
217
Vue Éclatée
217
Dibujo de Despiece
217
Rysunek Samorozwijający
217
Vista Esplosa
217
Výkres Sestavení
217
Trimatis Vaizdas
217
Explosionszeichnung
217
Explosietekening
217
Service-Center
219
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Deltafox DG-CCS 1825
Deltafox DG-ECS 1830
Deltafox DP-CBP 1820
Deltafox DP-CQC 1824
Deltafox DG-CLB 1821
Deltafox DG-CCS 1820 T Set
Deltafox DG-CLM 1833 Set
Deltafox DP-CBP 1840
Deltafox DG-CHT 1845 T Set
Deltafox DP-CCG 1830 Set
Deltafox Categorias
Cortacéspedes
Equipos de Césped y Jardín
Aspiradoras
Sierras
Recortadoras
Más Deltafox manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL