Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Dräger Manuales
Equipo Respiratorio
X-plore 6000
Dräger X-plore 6000 Manuales
Manuales y guías de usuario para Dräger X-plore 6000. Tenemos
3
Dräger X-plore 6000 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Dräger X-plore 6000 Instrucciones De Uso (91 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 3.21 MB
Tabla de contenido
Zu Ihrer Sicherheit
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Einschränkungen des Verwendungszwecks
5
Typidentische Kennzeichnung
6
Voraussetzungen für den Gebrauch
6
Vorbereitungen für den Gebrauch
6
Vollmaske Anlegen
6
Nach dem Gebrauch
7
Während des Gebrauchs
7
Reinigung und Desinfektion
8
Sichtscheibe Austauschen
9
Maskenanschluss Austauschen
10
Ventilscheibe an den Steuerventilen der Innenmaske Austauschen
10
Sprechmembran oder O-Ring Austauschen
10
Ausatemventilscheibe Austauschen
10
Einatemventilscheibe Austauschen
10
For Your Safety
13
General Safety Statements
13
Definitions of Alert Icons
13
Functional Description
14
Intended Use
14
Limitations on Use
14
Type-Identical Identification Mark
15
Preparation for Use
15
Donning the Full Face Mask
16
During Use
16
After Use
16
Recommended Inspection and Maintenance Intervals
17
Cleaning and Disinfecting
17
Maintenance Work
18
Visual Inspections
18
Replacing the Visor
18
Replacing the Equipment Connector
19
Replacing the Valve Disk on the Control Valves of the Inner Mask
19
Replacing the Speech Diaphragm or O-Ring
19
Replacing the Exhalation Valve Disk
19
Replacing the Inhalation Valve Disk
19
Leak Tests
19
Order List
21
Pour Votre Sécurité
22
Consignes Générales de Sécurité
22
Description du Fonctionnement
23
Restrictions Posées au Domaine D'application
23
Marquage des Types
24
Conditions D'utilisation
24
Travaux Préparatoires Relatifs à L'utilisation
24
Mise en Place du Masque Complet
25
Pendant L'utilisation
25
Après L'utilisation
25
Périodicité de Contrôle et de Maintenance Recommandée
26
Nettoyage et Désinfection
26
Travaux de Maintenance
27
Contrôles Visuels
27
Remplacement de L'oculaire
27
Remplacement du Raccord de Masque
28
Remplacement de la Membrane Phonique ou du Joint Torique
28
Remplacement du Disque de Soupape Expiratoire
28
Remplacement du Disque de la Soupape Inspiratoire
28
Contrôles D'étanchéité
29
Liste de Commande
30
Para Su Seguridad
31
Indicaciones Generales de Seguridad
31
Significado de las Señales de Advertencia
31
Descripción
31
Descripción del Funcionamiento
32
Restricciones del Uso Previsto
32
Homologaciones
32
Marca Identificativa Típica
33
Condiciones para el Uso
33
Sustancias Químicas
34
Después del Uso
34
Durante el Uso
34
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
35
Limpieza y Desinfección
35
Trabajos de Mantenimiento
36
Inspecciones Visuales
36
Sustitución de la Visera
36
Cambio de la Conexión de la Máscara
37
Cambio del Disco de Válvula en las Válvulas de Control de la Máscara Interior
37
Cambio de la Membrana Fónica O Junta Tórica
37
Cambio del Disco de la Válvula de Exhalación
37
Cambio del Disco de la Válvula de Inhalación
37
Pruebas de Estanqueidad
37
Almacenamiento
38
Eliminación
38
Lista de Referencias
39
Per la Vostra Sicurezza
40
Indicazioni DI Sicurezza Generali
40
Descrizione del Funzionamento
41
Limitazioni Dell'utilizzo Previsto
41
Identificazione Per Tipo
42
Requisiti Per L'utilizzo
42
Preparazione All'utilizzo
42
Applicare la Maschera Facciale
43
Durante L'utilizzo Dell'apparecchio
43
Dopo L'utilizzo
43
Intervalli DI Verifica E Manutenzione Consigliati
44
Pulizia E Disinfezione
44
Lavori DI Manutenzione
45
Sostituzione del Visore
45
Controlli Visivi
45
Sostituzione del Raccordo DI Connessione
46
Sostituzione Dei Dischi Delle Valvole DI Comando Della Maschera Interna
46
Sostituzione del Disco Della Valvola DI Espirazione
46
Sostituzione del Disco Della Valvola DI Inspirazione
46
Controlli Della Tenuta
46
Smaltimento
47
Lista DI Ordinazione
48
Voor Uw Veiligheid
49
Algemene Veiligheidsinformatie
49
Betekenis Van de Waarschuwingstekens
49
Beperkingen Aan Het Gebruiksdoel
50
Beschrijving Van de Werking
50
Type Markering
51
Voorwaarden Voor Het Gebruik
51
Tijdens Het Gebruik
52
Na Het Gebruik
53
Aanbevolen Test- en Instandhoudingsintervallen
53
Reiniging en Desinfectie
54
Onderhoudswerkzaamheden
54
Vizier Vervangen
55
Maskeraansluitstuk Vervangen
55
Ventielschijf Op de Regelventielen Van Het Binnenmasker Vervangen
55
Spreekmembraan Resp. O-Ring Vervangen
55
Uitademventielschijf Vervangen
56
Inademventielschijf Vervangen
56
В Целях Безопасности
58
Общие Указания По Технике Безопасности
58
Расшифровка Предупреждающих Знаков
58
Описание Функций
59
Ограничения Применения
59
Условия Использования
60
Подготовка К Работе
61
Надевание Маски
61
При Использовании
61
При Низких Температурах
61
После Применения
62
Техническое Обслуживание
62
Рекомендуемая Периодичность Технического Обслуживания
62
Очистка И Дезинфекция
63
Работы По Техническому Обслуживанию
63
Замена Смотрового Стекла
64
Замена Соединителя Маски
64
Замена Диска В Распределительном Клапане Внутренней Маски
64
Замена Переговорной Мембраны Или Уплотняющего Кольца
64
Замена Диска Клапана Выдоха
65
Замена Диска Клапана Вдоха
65
Проверка Герметичности
65
Спецификация Заказа
66
Kendi Güvenliğiniz Için
67
Genel Güvenlik Uyarıları
67
Uyarı Işaretlerinin Anlamı
67
Fonksiyon Açıklaması
68
Türe Özgü Işaretleme
69
KullanıM Için Gereken Önkoşullar
69
KullanıM Için Gereken Hazırlıklar
69
Tam Yüz Maskesinin Yerleştirilmesi
69
Kullanımdan Sonra
70
KullanıM Esnasında
70
Tavsiye Edilen Kontrol Ve BakıM Aralıkları
71
Temizleme Ve Dezenfeksiyon
71
BakıM Çalışmaları
72
Görüş Camının DeğIştirilmesi
72
Görsel Kontroller
72
Maske Bağlantısının DeğIştirilmesi
73
İç Maskenin Kumanda Ventillerindeki Ventil Diskinin DeğIştirilmesi
73
Konuşma Diyaframının Veya O-Ringin DeğIştirilmesi
73
Nefes Verme Ventil Diskinin DeğIştirilmesi
73
Nefes Alma Ventili Diskinin DeğIştirilmesi
73
Sızdırmazlık Kontrolleri
73
Sipariş Listesi
75
Feature Description
77
Explanation of Type-Identifying Markings and Symbols
77
Prerequisites for Use
77
Donning the Facepiece
78
Maintenance Table
79
Cleaning and Disinfecting Procedure
80
Alternative Cleaning and Disinfecting Procedure
81
Replacing the Facepiece Connector
81
Replacing a Nose Cup Valve Disc
82
Replacing the Speech Diaphragm and O-Ring
82
Replacing the Exhalation Valve Disc
82
Replacing the Inhalation Valve Disc
82
Publicidad
Dräger X-plore 6000 Instrucciones De Uso (87 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 2.85 MB
Tabla de contenido
Zu Ihrer Sicherheit
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Bedeutung der Warnzeichen
4
Einschränkungen des Verwendungszwecks
5
Typidentische Kennzeichnung
6
Voraussetzungen für den Gebrauch
7
Vorbereitungen für den Gebrauch
7
Vollmaske Anlegen
7
Während des Gebrauchs
8
Nach dem Gebrauch
8
Reinigung und Desinfektion
9
Sichtscheibe Austauschen
10
Maskenanschluss Austauschen
11
Ventilscheibe an den Steuerventilen der Innenmaske Austauschen
11
Sprechmembran oder O-Ring Austauschen
11
Ausatemventilscheibe Austauschen
11
Einatemventilscheibe Austauschen
11
For Your Safety
13
General Safety Instructions
13
Definition of Alert Icons
13
Limitations on Use
14
Feature Description
14
Intended Use
14
Type-Identical Marking
15
Preconditions for Use
16
Preparations for Use
16
Donning the Full Face Mask
16
After Use
17
During Use
17
Recommended Test and Maintenance Intervals
18
Cleaning and Disinfection
18
Maintenance Work
19
Visual Inspections
19
Replacing the Visor
19
Replacing the Mask Connector
20
Replacing the Valve Disc on the Control Valves of the Inner Mask
20
Replacing the Speech Diaphragm or O-Ring
20
Replacing the Exhalation Valve Disc
20
Replacing the Inhalation Valve Disc
20
Leak Tests
20
Pour Votre Sécurité
22
Consignes Générales de Sécurité
22
Signification des Symboles D'avertissement
22
Description du Fonctionnement
23
Restrictions Posées au Domaine D'application
23
Marquage des Types
24
Conditions D'utilisation
25
Préparations pour L'utilisation
25
Mise en Place du Masque Complet
25
Après L'utilisation
26
Pendant L'utilisation
26
Périodicité de Contrôle et de Maintenance Recommandée
27
Nettoyage et Désinfection
27
Travaux de Maintenance
28
Remplacement de L'oculaire
28
Contrôles Visuels
28
Remplacement du Raccord de Masque
29
Remplacement de la Membrane Phonique ou du Joint Torique
29
Remplacement du Disque de Soupape Expiratoire
29
Remplacement du Disque de la Soupape Inspiratoire
29
Contrôles D'étanchéité
29
Para Su Seguridad
31
Indicaciones Generales de Seguridad
31
Significado de Los Símbolos de Advertencia
31
Restricciones del Uso Previsto
32
Descripción del Funcionamiento
32
Homologaciones
32
Marca Identificativa Típica
33
Prerrequisitos para el Uso
34
Preparativos para el Uso
34
Ponerse la Máscara
34
Sustancias Químicas
35
Después del Uso
35
Durante el Uso
35
Intervalos de Comprobación y Mantenimiento Recomendados
36
Limpieza y Desinfección
36
Trabajos de Mantenimiento
37
Inspecciones Visuales
37
Sustitución del Visor
37
Cambio de la Conexión de la Máscara
38
Cambio del Disco de Válvula en las Válvulas de Control de la Mascarilla Interior
38
Cambio de la Membrana Fónica O Junta Tórica
38
Cambio del Disco de la Válvula de Exhalación
38
Cambio del Disco de la Válvula de Inhalación
38
Pruebas de Estanqueidad
38
Almacenamiento
39
Eliminación
39
Per la Vostra Sicurezza
40
Indicazioni DI Sicurezza Generali
40
Significato Dei Segnali DI Avvertenza
40
Limitazioni Dell'utilizzo Previsto
41
Descrizione del Funzionamento
41
Identificazioni Per Tipo
42
Requisiti Per L'utilizzo
43
Preparazione All'utilizzo
43
Per Indossare la Maschera a Pieno Facciale
43
Durante L'utilizzo
44
Basse Temperature
44
Sostanze Chimiche
44
Dopo L'utilizzo
44
Alte Temperature
44
Intervalli DI Verifica E DI Manutenzione Consigliati
45
Pulizia E Disinfezione
45
Lavori DI Manutenzione
46
Controlli Visivi
46
Sostituzione del Visore
46
Sostituzione del Raccordo DI Connessione
47
Sostituzione Dei Dischi Delle Valvole DI Comando Della Maschera Interna
47
Sostituzione del Disco Della Valvola DI Espirazione
47
Sostituzione del Disco Della Valvola DI Inspirazione
47
Controllo Della Tenuta
47
Smaltimento
48
Voor Uw Veiligheid
49
Algemene Veiligheidsinstructies
49
Betekenis Van de Waarschuwingssymbolen
49
Beperkingen Van Het Beoogd Gebruik
50
Functionele Beschrijving
50
Type-Markering
51
Voorwaarden Voor Het Gebruik
52
Tijdens Gebruik
53
Aanbevolen Test- en Instandhoudingsintervallen
54
Reiniging en Desinfectie
54
Onderhoudswerkzaamheden
55
Visuele Controles
55
Vizier Vervangen
55
Maskeraansluitstuk Vervangen
56
Ventielschijf Op de Regelventielen Van Het Binnenmasker Vervangen
56
Spreekmembraan Resp. O-Ring Vervangen
56
Uitademventielschijf Vervangen
56
Inademventielschijf Vervangen
56
В Целях Безопасности
58
Общие Указания По Технике Безопасности
58
Описание Функций
59
Ограничения Применения
59
Условия Использования
61
Надевание Маски
61
При Использовании
62
При Низких Температурах
62
После Использования
62
Рекомендуемая Периодичность Технического Обслуживания
63
Работы По Техническому Обслуживанию
64
Замена Соединителя Маски
65
Замена Дисков Распределительных Клапанов Внутренней Маски
65
Замена Диска Клапана Вдоха
65
Проверка Герметичности
65
Kendi Güvenliğiniz Için
67
Genel Güvenlik Uyarıları
67
Uyarı Işaretlerinin Anlamı
67
KullanıM Amacındaki Sınırlamalar
68
Fonksiyon Açıklaması
68
Türe Özgü Işaretleme
69
KullanıM Için Gereken Şartlar
70
KullanıM Için Hazırlıklar
70
KullanıM Esnasında
71
Düşük Sıcaklıklar
71
Kullanımdan Sonra
71
Yüksek Sıcaklıklar
71
Tavsiye Edilen Kontrol Ve BakıM Aralıkları
72
Temizleme Ve Dezenfeksiyon
72
BakıM Çalışmaları
73
Görsel Kontroller
73
Görüş Camının DeğIştirilmesi
73
Maske Bağlantısının DeğIştirilmesi
74
İç Maskenin Kontrol Valflerindeki Valf Pulunun DeğIştirilmesi
74
Konuşma Diyaframının Veya O-Ringin DeğIştirilmesi
74
Nefes Verme Valf Pulunun DeğIştirilmesi
74
Nefes Alma Valf Pulunun DeğIştirilmesi
74
Sızdırmazlık Kontrolleri
74
General Safety Statements
76
Definitions of Alert Icons
76
Explanation of Type-Identifying Markings and Symbols
77
Prerequisites for Use
78
Preparation for Use
78
Donning the Facepiece
78
Maintenance Table
79
Alternative Cleaning and Disinfecting Procedure
80
Replacing the Facepiece Connector
81
Replacing a Nose Cup Valve Disc
81
Replacing the Speech Diaphragm and O-Ring
82
Dräger X-plore 6000 Instrucciones De Uso (118 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Dispositivos de Protección
| Tamaño: 3.01 MB
Tabla de contenido
Description/Intended Use
4
Cleaning and Disinfection
6
Special Maintenance Work
6
Test and Maintenance Intervals
8
Order List
8
Zu Ihrer Sicherheit
9
Extreme Einsatzbedingungen
10
Nach dem Gebrauch
10
Reinigung und Desinfektion
11
Besondere Wartungsarbeiten
11
Nettoyage et Désinfection
16
Liste de Commande
18
Para Su Seguridad
19
Descripción / Uso Previsto
19
Condiciones Extremas de Uso
20
Después del Uso
20
Limpieza y Desinfección
21
Tareas Especiales de Mantenimiento
22
Almacenamiento
22
Para Sua Segurança
24
Limpeza E Desinfecção
26
Lista de Encomendas
28
Pulizia E Disinfezione
31
Reiniging en Desinfectie
36
Tests en Intervallen Tussen Onderhoudsbeurten
38
Rengøring Og Desinficering
41
Puhdistus Ja Desinfiointi
46
Rengjøring Og Desinfeksjon
51
Rengöring Och Desinficering
56
Pärast Kasutamist
60
PēC Lietošanas
70
ČIščenje in Dezinfekcija
86
Čistenie a Dezinfekcia
91
ČIštění a Dezinfekce
96
Használat Után
100
Tisztítás És Fertőtlenítés
101
Διαστήματα Ελέγχου Και Συντήρησης
108
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Dräger X-plore 6000 Serie
Dräger X-plore 7300
Dräger X-plore 7500
Dräger X-plore 5500
Dräger X-plore Serie
Dräger X-plore 3300
Dräger X-plore 3500
Dräger X plore 3350
Dräger X-plore 3550
Dräger X-plore 4000 Serie
Dräger Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Detectores de Gas
Más Dräger manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL