Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
20132-183
Erbe 20132-183 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe 20132-183. Tenemos
1
Erbe 20132-183 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Erbe 20132-183 Manual Del Usuario (406 páginas)
Sondas APC para endoscopios flexibles
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 11.25 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
1 Zweckbestimmung
5
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
3 Maximale Elektrische Belastbarkeit und
5
Geräteeinstellung
5
4 Benötigtes Zubehör
9
5 Sicherheitshinweise
9
6 Anwendungshinweise
13
Nach Gebrauch
16
7 Zündtest
16
8 Was Tun, wenn das Plasma während der Anwendung
16
Nicht Mehr Zündet
16
9 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
17
Sicherheitshinweise für die Aufbereitung
17
Begrenzung der Aufbereitung
17
Zerlegen
18
Benötigte Hilfsmittel
18
Vorreinigung
18
Manuelle Reinigung und Desinfektion
19
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
20
Kontrolle
21
Verpacken
22
Sterilisieren
22
Validierte Verfahren IM Überblick
22
10 Entsorgung
24
11 Symbole
24
English
26
1 Intended Use
27
Important
27
2 Normal Use
27
3 Maximum Electrical Capacity and Unit Setting
27
4 Required Accessories
31
5 Safety Instructions
31
User Requirements
31
6 How to Use
35
Checking the Product
35
Application Tips
37
After Use
37
7 Ignition Test
38
8 What to Do if the Plasma no Longer Ignites During Use
38
9 Cleaning, Disinfection, Sterilization
39
Safety Instructions for Processing
39
Processing Limitation
39
Dismantling
40
Required Aids
40
Precleaning
40
Manual Cleaning and Disinfection
41
Cleaning and Disinfection by Machine
42
Check
43
Packaging
43
Sterilization
44
Overview of Validated Procedures
44
10 Disposal
45
11 Symbols
45
Symbol Explanation
46
Français
48
1 Destination
49
Important
49
2 Utilisation Conforme
49
3 Capacité de Charge Électrique Maximale et Réglage de L'appareil
49
4 Accessoires Nécessaires
53
5 Consignes de Sécurité
53
Risque de Lésion Accidentelle de Structures Nerveuses
55
Risque de Lésion Tissulaire Accidentelle Avec
57
6 Consignes D'utilisation
58
Conseils pour L'utilisation
59
Après Emploi
60
7 Test D'allumage
61
8 Que Faire si le Plasma Ne S'allume Plus en Cours D'utilisation
61
9 Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
62
Consignes de Sécurité Appliquées au Retraitement
62
Limitation du Retraitement
62
Démontage
63
Matériel Nécessaire
63
Prénettoyage
63
Nettoyage et Désinfection Manuels
64
Nettoyage et Désinfection en Machine
66
Contrôle
67
Emballage
67
Stérilisation
67
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
68
10 Élimination
69
11 Symboles
69
Indicación de Uso
71
Sondas APC para Endoscopios Flexibles
71
Español
72
1 Función
73
Importante
73
2 Uso Previsto
73
3 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica y Ajuste de Los Aparatos
73
Sondas con Haz de Argón Axial
74
Sondas con Haz de Argón Lateral (Sondas "Side-Fire")
76
4 Accesorios Necesarios
77
5 Indicaciones de Seguridad
77
Información General para la Protección del Usuario, el Paciente y el Producto
78
Peligro de Combustión en el Tracto Gastrointestinal
78
Peligro de Combustión en el Sistema Traqueobronquial
78
Peligro de una Lesión no Intencionada en Estructuras Nerviosas
79
Uso Endoscópico: Protección Frente a Corrientes de Fuga de AF en el Ocular
79
Uso Endoscópico: Peligro de Quemaduras para el Paciente
80
Alteración del Producto por el Usuario
81
6 Indicaciones de Utilización
81
Comprobar el Producto
81
Conexión del Cable de Conexión y el Producto
82
Conectar el Producto y Seleccionar Los Ajustes del Aparato
82
Consejos de Utilización
83
Después de Su Aplicación
84
7 Prueba de Encendido
84
8 Qué Hacer cuando el Plasma Deja de Encenderse Durante la Intervención
84
9 Limpieza, Desinfección, Esterilización
85
Indicaciones de Seguridad para el Acondicionamiento
85
Limitación del Acondicionamiento
85
Desmontaje
86
Medios Auxiliares Necesarios
86
Limpieza Previa
86
Limpieza y Desinfección Manuales
87
Limpieza y Desinfección Mecánicas
89
Controles
90
Embalaje
90
Esterilizar
90
Resumen de Los Procedimientos Validados
91
10 Eliminación
92
11 Símbolos
92
Indicazioni Per L'impiego
93
Italiano
94
1 Destinazione D'uso
95
Importante
95
2 Impiego Previsto
95
3 Carico Elettrico Ammissibile Max. E Impostazione Delle
95
Apparecchiature
95
4 Accessori Richiesti
99
5 Indicazioni DI Sicurezza
99
Requisiti Dell'utilizzatore
99
6 Indicazioni Per L'utilizzo
103
Controllo del Prodotto
103
Dopo L'utilizzo
106
7 Test DI Accensione
106
8 Cosa Fare Quando Il Plasma Non si Accende Più Durante L'impiego
106
9 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
107
Indicazioni DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
107
Limiti del Ricondizionamento
107
Smontaggio
108
Strumenti Ausiliari Necessari
108
Pulizia Preliminare
109
Pulizia E Disinfezione Manuale
109
Pulizia E Disinfezione Meccanica
111
Controllo
112
Imballaggio
112
Sterilizzazione
112
Panoramica Dei Metodi Convalidati
113
10 Smaltimento
114
11 Simboli
114
Indicação de Uso
115
Sondas APC para Endoscópios Flexíveis
115
Português
116
1 Finalidade
117
Importante
117
2 Utilização Prevista
117
3 Capacidade de Carga Elétrica Máxima E Regulação Do Aparelho
117
Sondas Com Feixe de Árgon Axial
118
Sondas Com Feixe de Árgon Lateral, as Chamadas Sondas Side-Fire
120
4 Acessórios Necessários
121
5 Indicações de Segurança
121
Perigo de Lesão Acidental de Estruturas Nervosas
123
6 Instruções de Utilização
125
Utilizar Apenas Produtos Limpos, Desinfetados E Esterilizados
125
Após a Utilização
128
7 Teste de Ignição
128
8 Que Fazer Se a Ignição Do Plasma Não Ocorrer mais Durante a Aplicação
128
9 Limpeza, Desinfecção E Esterilização
129
Indicações de Segurança para O Processamento
129
Limite Do Processamento
129
Desmontagem
130
Meios Auxiliares Necessários
130
Limpeza Prévia
130
Limpeza E Desinfecção Manuais
131
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
133
Controle
134
Embalar
134
Esterilizar
134
Resumo Dos Processos Validados
135
10 Eliminação
136
11 Símbolos
136
Ελληνικά
138
1 Σκοπός Χρήσης
139
Σημαντικο
139
2 Αρμόζουσα Χρήση
139
3 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο Και Ρύθμιση Της Συσκευής
139
4 Απαιτούμενα Παρελκόμενα
143
5 Υποδείξεις Ασφαλείας
144
6 Υποδείξεις Εφαρμογής
148
Έλεγχος Προϊόντος
148
Συμβουλές Για Τη Χρήση
150
Μετά Τη Χρήση
150
7 Δοκιμή Ανάφλεξης
151
8 Τι Κάνω, Αν Το Πλάσμα Παύει Να Αναφλέγεται Κατά Τη Διάρκεια Της Εφαρμογής
151
9 Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
152
Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
152
Περιορισμός Της Επεξεργασίας
152
Αποσυναρμολόγηση
153
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
153
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
154
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
155
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
156
Έλεγχος
157
Συσκευασία
157
Αποστείρωση
157
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
158
10 Απόρριψη
159
11 Σύμβολα
159
Dutch
162
Belangrijk
163
1 Beoogd Gebruik
163
2 Gebruik Conform de Voorschriften
163
3 Maximale Elektrische Belastbaarheid en Apparaatinstelling
163
4 Benodigde Accessoires
167
5 Veiligheidsinstructies
167
Eisen Aan de Gebruiker
167
6 Toepassingsinstructies
171
Alleen Gereinigde, Gedesinfecteerde en Gesteriliseerde Producten Gebruiken
171
Aansluitkabel en Product Aansluiten
171
Product Aansluiten en Apparaatinstellingen Selecteren
172
7 Ontstekingstest
174
8 Wat te Doen Wanneer Het Plasma Tijdens de Toepassing Niet Meer Ontsteekt
174
9 Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
175
Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
175
Hergebruik
175
Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik
175
Demontage
176
Benodigde Hulpmiddelen
176
Voorreiniging
176
Handmatige Reiniging en Desinfectie
177
Machinale Reiniging en Desinfectie
179
Controle
180
Verpakken
180
Steriliseren
180
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
181
10 Afvoer
182
11 Symbolen
182
Dansk
184
1 Formålsbestemt Anvendelse
185
Vigtigt
185
2 Anvendelsesformål
185
3 Maksimal Elektrisk Belastbarhed Og Apparatindstillinger
185
4 Nødvendigt Tilbehør
189
5 Sikkerhedsanvisninger
189
Krav Til Brugeren
189
Risiko for en Utilsigtet Beskadigelse Af Nervale Strukturer
191
6 Anvendelsesvejledning
193
Efter Brug
195
7 Antændelsestest
196
8 Hvad Gør Man, Hvis Plasmaet under Anvendelsen Ikke Længere Tændes
196
9 Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
197
Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
197
Klargøringens Begrænsning
197
Afmontering
198
Nødvendige Hjælpemidler
198
For-Rengøring
198
Manuel Rengøring Og Desinfektion
199
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
200
Kontrol
201
Emballage
201
Sterilisation
202
Overblik over Validerede Procedurer
202
10 Bortskaffelse
203
11 Symboler
203
Svenska
206
1 Användningsområde
207
Viktigt
207
2 Avsedd Användning
207
3 Maximal Elektrisk Belastbarhet Och Apparatinställning
207
4 NöDVändiga Tillbehör
211
5 Säkerhetsanvisningar
211
6 Bruksanvisning
215
Efter Användning
217
7 Tändtest
218
8 Vad Gör man Om Plasman Ej Tänder Igen under Användningen
218
9 Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
219
Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
219
Begränsningar VID Rekonditionering
219
Ta Isär
220
Hjälpmedel Som Krävs
220
Förberedande Rengöring
220
Manuell Rengöring Och Desinfektion
221
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
222
Kontroll
223
Förpacka
223
Sterilisera
224
Översikt Över Validerade Metoder
224
10 Kassering
225
11 Symboler
225
Suomi
228
1 Käyttötarkoitus
229
Tärkeää
229
2 Määräystenmukainen Käyttö
229
3 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus Ja Laiteasetukset
229
4 Tarvittavat Lisävarusteet
233
5 Turvaohjeita
233
6 Käyttöohjeet
237
Käytön Jälkeen
239
7 Sytytyskoe
240
8 Mitä Tehdä, Kun Plasma Ei Enää Syty Käytön Aikana
240
9 Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
241
Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
241
Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
241
Purkaminen
242
Käytetyt Apuvälineet
242
Esipuhdistus
242
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
243
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
244
Tarkistus
245
Pakkaaminen
245
Sterilointi
246
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
246
10 Hävittäminen
247
11 Symbolit
247
Polski
250
1 Przeznaczenie
251
Ważne
251
2 Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
251
3 Maksymalna Obciążalność Elektryczna Oraz Ustawienie Urządzenia
251
4 Wymagane Wyposażenie Dodatkowe
255
5 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
255
6 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
259
Wskazówki Dotyczące Stosowania
261
7 Test Zapłonu
262
8 Co Należy Zrobić, Jeżeli Plazma Nie Zapala Się Już Podczas Stosowania
263
9 Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
263
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
263
Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
264
Rozbieranie
264
Potrzebne Środki Pomocnicze
265
Czyszczenie Wstępne
265
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
266
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
267
Kontrola
268
Opakowanie
269
Sterylizacja
269
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
270
10 Usuwanie
271
11 Symbole
271
Pokyny K Použití
273
Čeština
274
Přístroje
275
Důležité
275
1 Zamýšlené Použití
275
2 Použití K Určenému Účelu
275
3 Maximální Elektrická Zatížitelnost a Nastavení
275
4 Nutné Příslušenství
279
5 Bezpečnostní Pokyny
279
Požadavky Na Uživatele
279
6 Pokyny K Použití
283
7 Test Zážehu
286
8 Co Dělat V Případě, Že Se Plazma Během PoužíVání Nezažehne
286
9 ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
287
Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
287
Použití
287
Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
287
Demontáž
287
Potřebný Pomocný Materiál
288
Předběžné ČIštění
288
Ruční ČIštění a Dezinfekce
289
Strojní ČIštění a Dezinfekce
290
Kontrola
291
Balení
292
Sterilizace
292
Přehled Ověřených Metod
292
10 Likvidace
293
11 Symboly
294
Magyar
296
1 Célmeghatározás
297
Fontos
297
2 Rendeltetésszerű Használat
297
3 Megengedett Maximális Terhelés És a Készülék
297
Beállítása
297
Axiális Argonsugaras Szondák
298
4 Szükséges Tartozékok
301
5 Biztonsági Utasítások
301
6 Használati Útmutató
305
Használat Után
308
7 Gyújtási Próba
308
8 MI a Teendő, Ha a Plazma Az Alkalmazás Során Többé Nem Gyullad Meg
308
9 Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
309
Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
309
Az Előkészítés Korlátozása
309
Szétszedés
310
Szükséges Segédeszközök
310
Előtisztítás
310
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
311
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
313
Ellenőrzés
314
Csomagolás
314
Sterilizálás
314
Validált Eljárások Áttekintése
315
10 Hulladékkezelés
316
11 Szimbólumok
316
Русский
318
1 Назначение
319
Важно
319
2 Использование По Назначению
319
3 Максимальная Электрическая Нагрузка И Настройки Прибора
319
4 Необходимые Принадлежности
323
5 Указания По Безопасности
323
Требования К Пользователю
323
6 Указания По Применению
328
После Эксплуатации
330
7 Проверка Зажигания
331
8 Что Делать, Если Плазма Перестает Зажигаться Во Время Применения
331
9 Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
332
Указания По Безопасной Обработке
332
Ограничение Обработки
332
Разборка
333
Необходимые Вспомогательные Средства
333
Предварительная Очистка
333
Ручная Мойка И Дезинфекция
334
Машинная Мойка И Дезинфекция
336
Контроль
337
Упаковка
337
Стерилизация
337
Обзор Валидированных Методов
338
10 Утилизация
339
11 Символы
339
Türkçe
342
1 KullanıM Amacı
343
Önemli̇
343
2 Amaca Uygun KullanıM
343
3 Maksimum Elektriksel Yük Ve Cihaz Ayarları
343
4 Gerekli Aksesuar
347
5 Güvenlik Notları
347
6 KullanıM Bilgileri
351
Kullanımdan Sonra
353
7 Ateşleme Testi
354
8 Uygulama Sırasında Plazma Artık Ateşlemiyorsa, Ne Yapmalı
354
9 Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
355
Hazırlama Için Güvenlik Notları
355
Hazırlama Sınırlılığı
355
Parçalara Ayırma
356
Gerekli YardıMCı Araçlar
356
Ön Temizleme
356
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
357
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
358
Kontrol
359
Ambalajlama
360
Sterilizasyon
360
Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
360
10 Elden Çıkarma
361
11 Semboller
362
汉语
364
最大电气负荷及仪器调整
365
规定用途
365
预期用途
365
安全注意事项
369
所需配件
369
使用注意事项
372
点火测试
374
如果氩气等离子在应用时不再点燃,如何操作
375
清洗、消毒、杀菌
375
消洗处理的安全注意事项
375
消洗处理的限制
376
所需的辅助工具
376
预清洗
377
手工清洗和消毒
378
机器清洗和消毒
378
有效方法一览
380
废弃处理
381
조선말/한국어
384
규정에 따른 사용
385
최대 전기 부하 용량 및 기기 설정
385
안전 지침
389
필요 액세서리
389
사용 지침
392
점화 테스트
395
사용 중에 플라즈마가 더 이상 점화되지 않는 경우 어떻게 해야 합니까
396
세척 , 소독 , 멸균
396
재사용에 대한 안전 지침
396
재사용 제한
397
필요한 도구
397
사전 세척
398
수동 세척과 소독
398
기계 세척과 소독
399
검증된 절차 보기
401
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Erbe 20132-180
Erbe 20132-181
Erbe 20132-182
Erbe 20132-106
Erbe 20132-110
Erbe 20132-129
Erbe 20132-158
Erbe 20132-177
Erbe 20132-179
Erbe 20132-178
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Unidades de Control
Más Erbe manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL