Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
20195-240
Erbe 20195-240 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe 20195-240. Tenemos
2
Erbe 20195-240 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario, Manual De Instrucciones
Erbe 20195-240 Manual Del Usuario (296 páginas)
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 15.42 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
1 Instrumente IM Überblick
5
2 Zweckbestimmung
6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
4 Maximale Elektrische Belastbarkeit
6
5 Sicherheitshinweise
6
6 Anwendungshinweise
7
Nur Sterile Produkte Verwenden
7
Produkt Kontrollieren
7
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen
9
Funktionstest Durchführen
9
Produkt Handhaben
9
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
10
7 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
10
Sicherheitshinweise für die Aufbereitung
10
Begrenzung der Aufbereitung
11
Zerlegen
11
Benötigte Hilfsmittel
12
Vorreinigung
12
Manuelle Reinigung und Desinfektion
13
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
14
Kontrolle und Ölen
15
Verpacken
16
Sterilisieren
16
Validierte Verfahren IM Überblick
17
8 Entsorgung
18
9 Symbole
18
English
20
Important
21
1 Instrument Overview
21
2 Intended Use
22
3 Normal Use
22
4 Maximum Electrical Capacity
22
5 Safety Instructions
22
6 How to Use
23
Only Use Sterile Products
23
Checking the Product
23
Assembling the Product
24
Connecting the Product
24
Conducting a Performance Test
25
Using the Product
25
Precleaning the Product in the Procedure Room
25
7 Cleaning, Disinfection, Sterilization
26
Safety Instructions for Processing
26
Processing Limitation
26
Dismantling
27
Required Aids
28
Precleaning
28
Manual Cleaning and Disinfection
29
Cleaning and Disinfection by Machine
30
Inspection and Oiling
31
Packaging
32
Sterilization
32
Overview of Validated Procedures
33
8 Disposal
33
9 Symbols
34
Français
36
Important
37
1 Vue D'ensemble des Instruments
37
2 Destination
38
3 Utilisation Conforme
38
4 Capacité de Charge Électrique Maximale
38
5 Consignes de Sécurité
38
6 Consignes D'utilisation
39
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
39
Contrôler le Produit
39
Monter le Produit
40
Connecter le Produit
40
Effectuer le Test de Fonctionnement
41
Mode D'emploi du Produit
41
Prénettoyage du Produit au Bloc Opératoire
42
7 Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
42
Consignes de Sécurité Appliquées au Retraitement
42
Limitation du Retraitement
43
Démontage
43
Matériel Nécessaire
44
Prénettoyage
45
Nettoyage et Désinfection Manuels
45
Nettoyage et Désinfection en Machine
47
Contrôle et Huilage
48
Emballage
48
Stérilisation
49
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
49
8 Élimination
50
9 Symboles
50
Indicación de Uso
51
Español
52
Importante
53
1 Vista General de Los Instrumentos
53
2 Función
54
3 Uso Previsto
54
4 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
54
5 Indicaciones de Seguridad
54
6 Indicaciones de Utilización
55
Utilizar Solamente Productos Estériles
55
Comprobar el Producto
55
Montaje del Producto
56
Conectar el Producto
57
Realizar una Prueba de Funcionamiento
57
Uso del Producto
57
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
58
7 Limpieza, Desinfección, Esterilización
58
Indicaciones de Seguridad para el Acondicionamiento
58
Limitación del Acondicionamiento
59
Desmontaje
59
Medios Auxiliares Necesarios
60
Limpieza Previa
61
Limpieza y Desinfección Manuales
61
Limpieza y Desinfección Mecánicas
62
Controles y Aceites
63
Embalaje
64
Esterilizar
64
Resumen de Los Procedimientos Validados
65
8 Eliminación
66
9 Símbolos
66
Indicazioni Per L'impiego
67
Italiano
68
Importante
69
1 Panoramica Degli Strumenti
69
2 Destinazione D'uso
70
3 Impiego Previsto
70
4 Carico Elettrico Ammissibile Max
70
5 Indicazioni DI Sicurezza
70
6 Indicazioni Per L'utilizzo
71
Utilizzare solo Prodotti Sterili
71
Controllo del Prodotto
71
Montaggio del Prodotto
72
Collegamento del Prodotto
72
Verifica del Funzionamento
73
Utilizzo del Prodotto
73
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
73
7 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
74
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
74
Limiti del Ricondizionamento
74
Smontaggio
75
Strumenti Ausiliari Necessari
76
Pulizia Preliminare
76
Pulizia E Disinfezione Manuale
77
Pulizia E Disinfezione Meccanica
78
Controllo E Lubrificazione
79
Imballaggio
80
Sterilizzazione
80
Panoramica Dei Metodi Convalidati
81
8 Smaltimento
82
9 Simboli
82
Indicação de Uso
83
Português
84
Importante
85
1 Visão Geral Dos Instrumentos
85
2 Finalidade
86
3 Utilização Prevista
86
4 Capacidade de Carga Elétrica Máxima
86
5 Indicações de Segurança
86
6 Instruções de Utilização
87
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
87
Verificar O Produto
87
Montar O Produto
88
Conectar O Produto
89
Realizar Teste de Funcionamento
89
Manusear O Produto
89
Limpar O Produto Previamente Na Sala de
90
Intervenção
90
7 Limpeza, Desinfecção E Esterilização
90
Indicações de Segurança para O Processamento
90
Limite Do Processamento
91
Desmontagem
91
Meios Auxiliares Necessários
92
Limpeza Prévia
93
Limpeza E Desinfecção Manuais
93
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
95
Verificação E Lubrificação
96
Embalar
96
Esterilizar
97
Resumo Dos Processos Validados
97
8 Eliminação
98
9 Símbolos
98
Ελληνικά
100
Σημαντικο
101
1 Επισκόπηση Εργαλείων
101
2 Σκοπός Χρήσης
102
3 Αρμόζουσα Χρήση
102
4 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
102
5 Υποδείξεις Ασφαλείας
102
6 Υποδείξεις Εφαρμογής
103
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα Προϊόντα
103
Έλεγχος Προϊόντος
103
Συναρμολόγηση Προϊόντος
104
Σύνδεση Προϊόντος
105
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
105
Χρήση Προϊόντος
105
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
106
7 Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
106
Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
106
Περιορισμός Της Επεξεργασίας
107
Αποσυναρμολόγηση
107
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
108
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
109
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
110
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
111
Έλεγχος Και Λίπανση
112
Συσκευασία
113
Αποστείρωση
113
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
114
8 Απόρριψη
115
9 Σύμβολα
115
Dutch
118
Belangrijk
119
1 Instrumentenoverzicht
119
2 Beoogd Gebruik
120
3 Gebruik Conform de Voorschriften
120
4 Maximale Elektrische Belastbaarheid
120
5 Veiligheidsinstructies
120
6 Toepassingsinstructies
121
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
121
Product Controleren
121
Product Monteren
122
Product Aansluiten
122
Werkingstest Uitvoeren
123
Product Gebruiken
123
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
124
7 Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
124
Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
124
Hergebruik
124
Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik
125
Demontage
125
Benodigde Hulpmiddelen
126
Voorreiniging
127
Handmatige Reiniging en Desinfectie
127
Machinale Reiniging en Desinfectie
128
Controle en Oliën
129
Verpakken
130
Steriliseren
130
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
131
8 Afvoer
132
9 Symbolen
132
Dansk
134
Vigtigt
135
1 Instrumentoversigt
135
2 Formålsbestemt Anvendelse
136
3 Anvendelsesformål
136
4 Maksimal Elektrisk Belastningsevne
136
5 Sikkerhedsanvisninger
136
6 Anvendelsesvejledning
137
Anvend Kun Sterile Produkter
137
Kontrol Af Produktet
137
Montering Af Produktet
138
Tilslutning Af Produktet
138
Udførelse Af Funktionstest
139
Anvendelse Af Produktet
139
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
139
7 Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
140
Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
140
Klargøringens Begrænsning
141
Afmontering
141
Nødvendige Hjælpemidler
142
For-Rengøring
143
Manuel Rengøring Og Desinfektion
143
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
144
Kontrol Og Smøring
145
Emballage
146
Sterilisation
146
Overblik over Validerede Procedurer
147
8 Bortskaffelse
148
9 Symboler
148
Svenska
150
Viktigt
151
1 Instrumentöversikt
151
2 Användningsområde
152
3 Avsedd Användning
152
4 Maximal Elektrisk Belastbarhet
152
5 Säkerhetsanvisningar
152
6 Bruksanvisning
153
Använd Endast Sterila Produkter
153
Kontroll Av Produkten
153
Montering Av Produkten
154
Anslutning Av Produkten
155
Utförande Av Funktionskontroll
155
Använda Produkten
155
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
156
7 Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
156
Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
156
Begränsningar VID Rekonditionering
157
Ta Isär
157
Hjälpmedel Som Krävs
158
Förberedande Rengöring
159
Manuell Rengöring Och Desinfektion
159
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
160
Kontrollera Och Smörja
161
Förpacka
162
Sterilisera
162
Översikt Över Validerade Metoder
163
8 Kassering
164
9 Symboler
164
Suomi
166
Tärkeää
167
1 Yleiskuva Instrumenteista
167
2 Käyttötarkoitus
168
3 Määräystenmukainen Käyttö
168
4 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
168
5 Turvaohjeita
168
6 Käyttöohjeet
169
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
169
Tuotteen Tarkistaminen
169
Tuotteen Asentaminen
170
Tuotteen Liittäminen
170
Toimintotestin Suorittaminen
171
Tuotteen Käyttö
171
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
171
7 Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
172
Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
172
Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
172
Purkaminen
173
Käytetyt Apuvälineet
174
Esipuhdistus
174
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
175
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
176
Tarkistus Ja Öljyäminen
177
Pakkaaminen
178
Sterilointi
178
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
179
8 Hävittäminen
180
9 Symbolit
180
Polski
182
Ważne
183
1 PrzegląD Instrumentów
183
2 Przeznaczenie
184
3 Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
184
4 Maksymalna Obciążalność Elektryczna
184
5 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
184
6 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
185
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
185
Skontrolowanie Produktu
185
Montaż Produktu
186
Przyłączanie Produktu
186
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
187
Stosowanie Produktu
187
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
187
7 Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
188
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
188
Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
189
Rozbieranie
189
Potrzebne Środki Pomocnicze
190
Czyszczenie Wstępne
191
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
191
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
193
Kontrola I Smarowanie
194
Opakowanie
194
Sterylizacja
195
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
195
8 Usuwanie
196
9 Symbole
196
Pokyny K Použití
197
Čeština
198
Důležité
199
1 Přehled Nástrojů
199
2 Zamýšlené Použití
200
3 Použití K Určenému Účelu
200
4 Maximální Elektrická Zatížitelnost
200
5 Bezpečnostní Pokyny
200
6 Pokyny K Použití
201
Používat Pouze Sterilní Výrobky
201
Kontrola Výrobku
201
Montáž Výrobku
202
Připojení Výrobku
202
Provedení Testu Funkčnosti
203
Použití Výrobku
203
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
203
7 ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
204
Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
204
Použití
204
Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
204
Demontáž
205
Potřebný Pomocný Materiál
206
Předběžné ČIštění
206
Ruční ČIštění a Dezinfekce
207
Strojní ČIštění a Dezinfekce
208
Kontrola a Mazání
209
Balení
210
Sterilizace
210
Přehled Ověřených Metod
211
8 Likvidace
211
9 Symboly
212
Magyar
214
Fontos
215
1 Készülékek Áttekintése
215
2 Célmeghatározás
216
3 Rendeltetésszerű Használat
216
4 Megengedett Maximális Terhelés
216
5 Biztonsági Utasítások
216
6 Használati Útmutató
217
Csak Steril Termékeket Használjon
217
A Termék Ellenőrzése
217
Termék Felszerelése
218
A Termék Csatlakoztatása
218
MűköDési Tesztet Végrehajtani
219
A Termék Alkalmazása
219
Előtisztítás a Beavatkozási Helyiségben
219
7 Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
220
Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
220
Az Előkészítés Korlátozása
220
Szétszedés
221
Szükséges Segédeszközök
222
Előtisztítás
222
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
223
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
224
Ellenőrzés És Olajozás
225
Csomagolás
226
Sterilizálás
226
Validált Eljárások Áttekintése
227
8 Hulladékkezelés
228
9 Szimbólumok
228
Русский
230
Важно
231
1 Обзор Приборов
231
2 Назначение
232
3 Использование По Назначению
232
4 Максимальная Электрическая Нагрузка
232
5 Указания По Безопасности
232
6 Указания По Применению
233
Использовать Только Стерильный Инструмент
233
Проверка Изделия
234
Установка Изделия
234
Подключение Изделия
235
Проверка Функций
235
Применение Изделия
235
Предварительная Очистка Изделия В
236
Операционной
236
7 Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
236
Указания По Безопасной Обработке
236
Ограничение Обработки
237
Разборка
237
Необходимые Вспомогательные Средства
238
Предварительная Очистка
239
Ручная Мойка И Дезинфекция
240
Машинная Мойка И Дезинфекция
241
Контроль И Смазка
242
Упаковка
243
Стерилизация
243
Обзор Валидированных Методов
244
8 Утилизация
245
9 Символы
245
Türkçe
248
Önemli̇
249
1 Enstrümanlara Genel Bakış
249
2 KullanıM Amacı
250
3 Amaca Uygun KullanıM
250
4 Azami Elektrik Yükü DayanıMı
250
5 Güvenlik Notları
250
6 KullanıM Bilgileri
251
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
251
Ürünün Kontrolü
251
Ürünün Montajı
252
Ürünü Güç Şebekesine Bağlayın
253
Fonksiyon Testi Uygulayın
253
Ürünün KullanıMı
253
Ürünü GirişIM Odasında Ön Temizlemeye Tabi Tutun
254
7 Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
254
Hazırlama Için Güvenlik Talimatları
254
Hazırlama Sınırlılığı
255
Parçalara Ayırma
255
Gerekli YardıMCı Araçlar
256
Ön Temizleme
257
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
257
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
258
Kontrol Etme Ve Yağlama
259
Ambalajlama
260
Sterilizasyon
260
Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
261
8 Elden Çıkarma
262
9 Semboller
262
Publicidad
Erbe 20195-240 Manual De Instrucciones (278 páginas)
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 6.45 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Wichtig
5
Instrumente IM Überblick
5
Zweckbestimmung
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Maximale Elektrische Belastbarkeit
6
Sicherheitshinweise
7
OBJ_DOKU-163748-011.Fm Seite 1 Freitag, 4. September 2015 8
8
Anwendungshinweise
8
Nur Sterile Produkte Verwenden
8
Produkt Kontrollieren
8
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen
9
Funktionstest Durchführen
9
Produkt Handhaben
9
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
10
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
10
Sicherheitshinweise
10
Begrenzung Der Wiederaufbereitung
11
Empfohlene Ausstattung/Mittel
11
Empfohlene Verfahren
12
Zerlegen
12
Benötigte Hilfsmittel
13
Vorreinigung
14
Manuelle Reinigung Und Desinfektion
14
Maschinelle Reinigung Und Desinfektion
16
Kontrolle Und Ölen
17
Verpacken
17
Sterilisieren
18
Important
21
Instrument Overview
21
Intended Use
22
Normal Use
22
Maximum Electrical Capacity
22
Safety Instructions
23
How To Use
24
Only Use Sterile Products
24
Check The Product
24
Assembling The Product
24
Connect Up The Product
25
Conducting a Performance Test
25
Using The Product
25
Precleaning The Product In The Procedure Room
26
Cleaning, Disinfection, Sterilization
26
Safety Instructions
26
Reprocessing Limitation
27
Recommended Equipment / Substances
27
Recommended Methods
28
Dismantling
28
Required Aids
29
Precleaning
30
Manual Cleaning And Disinfection
30
Cleaning And Disinfection By Machine
32
Inspection And Oiling
33
Packaging
33
Sterilization
34
FR Biclamp ® 110/340 Et Pince Biclamp ® LAP; Kelly
35
Important
37
Vue D'ensemble Des Instruments
37
Destination
38
Utilisation Conforme
38
Capacité de Charge Électrique Maximale
38
Consignes de Sécurité
39
Consignes D'utilisation
40
Utiliser Uniquement Des Produits Stériles
40
Contrôler Le Produit
40
Monter Le Produit
40
Connecter Le Produit
41
Effectuer Le Test de Fonctionnement
41
Mode D'emploi Du Produit
41
Effectuer un Prénettoyage Du Produit Dans la Salle
42
D'opération
42
Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation
42
Consignes de Sécurité
42
Limitation de la Préparation
43
Equipement / Moyens Recommandés
43
ProcéDés Recommandés
44
Démontage
44
Matériel Nécessaire
45
Prénettoyage
46
Nettoyage Et Désinfection Manuels
46
Nettoyage en Machine Et Désinfection
48
Contrôle Et Huilage
49
Emballage
49
Stérilisation
50
Indicación de Uso
51
ES Biclamp ® 110/340 y Pinza Biclamp ® LAP; Kelly
51
Importante
53
Vista General de Los Instrumentos
53
Función
54
Uso Previsto
54
Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
54
Indicaciones de Seguridad
55
Indicaciones de Utilización
56
Utilizar Solamente Productos Estériles
56
Comprobar el Producto
56
Montaje del Producto
56
Conectar el Producto
57
Realizar una Prueba de Funcionamiento
57
Uso del Producto
57
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
58
Limpieza, Desinfección, Esterilización
58
Indicaciones de Seguridad
58
Limitación del Reacondicionamiento
59
Equipos y Productos Recomendados
59
Procedimientos Recomendados
60
Desmontaje
60
Medios Auxiliares Necesarios
61
Limpieza Previa
62
Limpieza y Desinfección Manuales
62
Limpieza Mecánica y Desinfección
64
Controles y Aceites
65
Embalaje
65
Esterilizar
66
Indicazioni Per L'impiego
67
IT Biclamp ® 110/340 E Pinza LAP Biclamp ® ; Kelly
67
Importante
69
Panoramica Degli Strumenti
69
Destinazione D'uso
70
Impiego Previsto
70
Carico Elettrico Ammissibile Max
70
Indicazioni DI Sicurezza
71
Indicazioni Per L'utilizzo
72
Utilizzare solo Prodotti Sterili
72
Controllo del Prodotto
72
Montaggio del Prodotto
72
Collegamento del Prodotto
73
Verifica del Funzionamento
73
Utilizzo del Prodotto
73
Pulizia Preliminare del Prodotto In Sala Operatoria
74
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
74
Indicazioni DI Sicurezza
74
Limiti del Ricondizionamento
75
Dotazione / Strumenti Raccomandati
75
Metodo Raccomandato
76
Smontaggio
76
Strumenti Ausiliari Necessari
77
Pulizia Preliminare
78
Pulizia Manuale E Disinfezione
78
Pulizia E Disinfezione Meccanica
80
Controllo E Lubrificazione
81
Imballaggio
81
Sterilizzazione
82
Indicação de Utilização
83
PT Biclamp ® 110/340 E Biclamp ® Pinça LAP; Kelly
83
Importante
85
Visão Geral Dos Instrumentos
85
Finalidade
86
Uso Conforme
86
Capacidade de Carga Eléctrica Máxima
86
Indicações de Segurança
87
Instruções de Uso
88
Usar Apenas Produtos Esterilizados
88
Controlar O Produto
88
Montar O Produto
88
Ligar O Produto
89
Fazer Um Teste de Funcionamento
89
Utilizar O Produto
89
Pré-Limpar O Dispositivo Na Sala de Intervenção
90
Limpeza, Desinfecção, Esterilização
90
Indicações de Segurança
90
Limites para a Reutilização
91
Equipamentos / Meios Recomendados
91
Métodos Recomendados
92
Desmontagem
92
Meios Auxiliares Necessários
93
Primeira Limpeza
94
Limpeza E Desinfecção Manuais
94
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
96
Controlo E Lubrificação
97
Embalamento
97
Esterilização
98
EL Λαβίδες Biclamp®110/340 Και Biclamp®Lap, Kelly
99
Σημαντικο
101
Επισκόπηση Εργαλείων
101
Σκοπός Χρήσης
102
Αρμόζουσα Χρήση
102
Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
102
Υποδείξεις Ασφαλείας
102
Υποδείξεις Εφαρμογής
104
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα Προϊόντα
104
Έλεγχος Προϊόντος
104
Συναρμολόγηση Προϊόντος
104
Σύνδεση Προϊόντος
105
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
105
Χρήση Προϊόντος
106
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
106
Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
106
Υποδείξεις Ασφαλείας
106
Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
107
Συνιστώμενος Εξοπλισμός/Μέσα Επανεπεξεργασίας
108
Συνιστώμενες Μέθοδοι
108
Αποσυναρμολόγηση
109
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
110
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
110
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
111
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
113
Έλεγχος Και Λίπανση
114
Συσκευασία
114
Αποστείρωση
115
NL Biclamp ® 110/340 en Biclamp ® LAP-Tang; Kelly
117
Belangrijk
119
Instrumentenoverzicht
119
Beoogd Gebruik
120
Gebruik Conform de Voorschriften
120
Maximale Elektrische Belastbaarheid
120
Veiligheidsinstructies
121
Toepassingstips
122
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
122
Product Controleren
122
Product Monteren
122
Product Aansluiten
123
Werkingstest Uitvoeren
123
Product Gebruiken
123
Product Voorreinigen In de Behandelkamer
124
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
124
Veiligheidsinstructies
124
Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik
125
Aanbevolen Verzorging / Middelen
125
Aanbevolen Procedures
126
Demontage
126
Benodigde Hulpmiddelen
127
Voorreiniging
128
Handmatige Reiniging en Desinfectie
128
Machinale Reiniging en Desinfectie
130
Controle en Oliën
131
Verpakken
131
Steriliseren
132
DA Biclamp ® 110/340 Og Biclamp ® LAP-Tang; Kelly
133
Vigtigt
135
Instrumentoversigt
135
Formålsbestemt Anvendelse
136
Anvendelsesformål
136
Maksimal Elektrisk Belastningsevne
136
Sikkerhedsanvisninger
137
Anvendelsesvejledning
138
Anvend Kun Sterile Produkter
138
Kontrol Af Produktet
138
Montering Af Produktet
138
Tilslutning Af Produktet
139
Udførelse Af Funktionstest
139
Anvendelse Af Produktet
139
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
140
Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
140
Sikkerhedsanvisninger
140
Begrænsning For Ny Klargøring
141
Anbefalet Udstyr / Midler
141
Anbefalet Procedure
142
Afmontering
142
Nødvendige Hjælpemidler
143
For-Rengøring
144
Manuel Rengøring Og Desinfektion
144
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
146
Kontrol Og Smøring
147
Emballage
147
Sterilisation
148
SV Biclamp ® 110/340 Och Biclamp ® LAP-Tång; Kelly
149
Viktigt
151
Instrumentöversikt
151
Användningsområde
152
Avsedd Användning
152
Maximal Elektrisk Belastbarhet
152
Säkerhetsanvisningar
153
Bruksanvisning
154
Använd Endast Sterila Produkter
154
Kontroll Av Produkten
154
Montering Av Produkten
154
Ansluta Produkten
155
Utförande Av Funktionskontroll
155
Använda Produkten
155
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
156
Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
156
Säkerhetsanvisningar
156
Begränsningar I Återanvändande
157
Rekommenderad Utrustning/Rekommenderade
157
Medel
157
Rekommendationer
158
Ta Isär
158
Hjälpmedel Som Krävs
159
Förberedande Rengöring
160
Manuell Rengöring Och Desinfektion
160
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
162
Kontrollera Och Smörja
163
Förpacka
163
Sterilisera
164
FI Biclamp ® 110/340 Ja Biclamp ® LAP-Pihdit; Kelly
165
Tärkeää
167
Yleiskuva Instrumenteista
167
Käyttötarkoitus
168
Määräystenmukainen Käyttö
168
Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
168
Turvaohjeita
169
Käyttöohjeet
170
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen On Sallittu
170
Tuotteen Tarkistaminen
170
Tuotteen Asentaminen
170
Tuotteen Liittäminen
171
Toimintotestin Suorittaminen
171
Tuotteen Käyttö
171
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
172
Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
172
Turvaohjeita
172
Puhdistuksen Rajoitukset
173
Suositeltu Varustus / Aine
173
Suositellut Toimenpiteet
174
Purkaminen
174
Käytetyt Apuvälineet
175
Esipuhdistus
176
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
176
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
178
Tarkistus Ja Öljyäminen
179
Pakkaaminen
179
Sterilointi
180
Kelly
181
Ważne
183
PrzegląD Instrumentów
183
Przeznaczenie
184
Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
184
Maksymalna Obciążalność Elektryczna
184
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
185
Wskazówki Dotyczące Zastosowania
186
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
186
Sprawdzenie Produktu
186
Montaż Produktu
186
Przyłączanie Produktu
187
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
187
Stosowanie Produktu
187
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
188
Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
188
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
188
Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
189
Zalecane Wyposażenie / Środki
189
Zalecane Procedury
190
Rozbieranie
190
Potrzebne Środki Pomocnicze
191
Czyszczenie Wstępne
192
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
192
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
194
Kontrola I Smarowanie
195
Opakowanie
195
Sterylizacja
196
Pokyny K Použití
197
CS Biclamp ® 110/340 a Biclamp ® LAP Kleště; Kelly
197
Důležité
199
Přehled Nástrojů
199
Použití
200
Použití K Určenému Účelu
200
Maximální Elektrická Zatížitelnost
200
Bezpečnostní Pokyny
201
Pokyny K Použití
202
Používat Pouze Sterilní Výrobky
202
Kontrola Výrobku
202
Montáž Výrobku
202
Připojení Výrobku
203
Provedení Testu Funkčnosti
203
Použití Výrobku
203
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
204
ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
204
Bezpečnostní Pokyny
204
Omezení Platná Pro ČIštění
205
Doporučené Vybavení / Prostředky
205
Doporučené Postupy
206
Demontáž
206
Potřebný Pomocný Materiál
207
Předběžné ČIštění
208
Ruční ČIštění a Dezinfekce
208
Strojní ČIštění a Dezinfekce
210
Kontrola a Mazání
211
Balení
211
Sterilizace
212
HU Biclamp ® 110/340 És Biclamp ® LAP-Fogó; Kelly
213
Fontos
215
Készülékek Áttekintése
215
Célmeghatározás
216
Rendeltetésszerű Használat
216
Megengedett Maximális Terhelés
216
Biztonsági Utasítások
217
Használati Útmutató
218
Csak Steril Termékeket Használjon
218
A Termék Ellenőrzése
218
Termék Felszerelése
218
A Termék Csatlakoztatása
219
MűköDési Tesztet Végrehajtani
219
A Termék Alkalmazása
219
Az Eszközt a Beavatkozási Helyiségben Elő Kell
220
Tisztítani
220
Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
220
Biztonsági Utasítások
220
Az Újrafelhasználás Korlátozása
221
Ajánlott Felszerelés / Eszközök
221
Ajánlott Eljárások
222
Szétszedés
222
Szükséges Segédeszközök
223
Előtisztítás
224
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
224
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
226
Ellenőrzés És Olajozás
227
Csomagolás
227
Sterilizálás
228
Biclamp®; Kelly
229
Важно
231
Обзор Приборов
231
Назначение
232
Использование По Назначению
232
Максимальная Электрическая Нагрузка
232
Указания По Безопасности
232
Указания По Применению
234
Использовать Только Стерильный Инструмент
234
Проверка Изделия
234
Установка Изделия
234
Подключение Изделия
235
Проверка Функций
235
Применение Изделия
236
Предварительная Очистка Изделия В Операционной
236
Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
236
Указания По Безопасности
236
Ограничение Числа Повторных Обработок
237
Рекомендуемое Оборудование / Средства
238
Рекомендуемая Процедура
238
Разборка
239
Необходимые Вспомогательные Средства
240
Предварительная Очистка
240
Ручная Мойка И Дезинфекция
241
Машинная Мойка И Дезинфекция
243
Контроль И Смазка
244
Упаковка
244
Стерилизация
245
TR Biclamp ® 110/340 Ve Biclamp ® LAP Klempi; Kelly
247
Önemli̇
249
Enstrümanlara Genel Bakış
249
KullanıM Amacı
250
Publicidad
Productos relacionados
Erbe 20195-241
Erbe 20195-242
Erbe 20195-245
Erbe 20195-246
Erbe 20195-247
Erbe 20195-248
Erbe 20195-249
Erbe 20195-204
Erbe 20195-206
Erbe 20195-228
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Unidades de Control
Más Erbe manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL