Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Mafell Manuales
Herramientas Eléctricas
DDF 40
Mafell DDF 40 Manuales
Manuales y guías de usuario para Mafell DDF 40. Tenemos
3
Mafell DDF 40 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual De Instrucciones Original, Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Mafell DDF 40 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (106 páginas)
Marca:
Mafell
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 3.42 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
8
Zeichenerklärung
9
Erzeugnisangaben
9
Angaben zum Hersteller
9
Kennzeichnung der Maschine
9
Technische Daten
10
Emissionen
10
Lieferumfang
10
Sicherheitseinrichtungen
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Restrisiken
11
Sicherheitshinweise
11
Rüsten / Einstellen
12
Netzanschluss
12
Späneabsaugung
12
Werkzeugauswahl
12
Werkzeugwechsel
12
Schwenkeinstellung
13
Bohrtiefeneinstellung
13
Höheneinstellung des Schwenkanschlages
13
Betrieb
13
Inbetriebnahme
13
Ein- und Ausschalten
14
Bohren
14
Bohren mit Anschlagstift (Abb. 16)
14
Bohren mit Anlegen an Seitenflächen (Abb. 17)
14
Bohren nach Anriss über Grundplatte
14
Bohren nach Anriss über Schwenkanschlag
14
Bohren Senkrecht mit Schwenkanschlag
14
Bohren Senkrecht mit Fixem Abstand 9,5 MM
14
Bohren mit Zusatzanschlag Set ZAG (Abb. 18-25)
14
Bohren mit Positionsanzeiger PAZ nach Anriss (Bohren von Längsbauteilen Z. B. Rahmenbohren)
15
Bohren mit Seitenanschlag Set SA 320
15
Bohren mit Leistenanschlag la (Abb. 24 + 25)
16
Bohren mit Dübellehre
16
Wartung und Instandhaltung
16
Lagerung
16
Störungsbeseitigung
17
Sonderzubehör
18
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
18
Signs and Symbols
20
Product Information
20
Manufacturer´s Data
20
Machine Identification
20
Technical Data
21
Emissions
21
Vibration Specifications
21
Scope of Supply
21
Safety Devices
22
Use According to Intended Purpose
22
Residual Risks
22
Safety Instructions
22
Setting / Adjustment
23
Mains Connection
23
Chip Extraction
23
Selection of Tools
23
Tool Change
23
Tilt Adjustment
24
Drill Depth Adjustment
24
Height Adjustment of Tilting Stop
24
Operation
24
Initial Operation
24
Switching on and off
24
Drilling
25
Drilling with Stop Pin (Fig. 16)
25
Drilling with Positioning on Side Faces (Fig. 17)
25
Drilling According to Tracing Via Base Plate
25
Drilling According to Tracing Via Tilting Stop
25
Vertical Drilling with Tilting Stop
25
Vertical Drilling with Fixed Distance 9.5 MM
25
Drilling with Additional Stop Set ZAG (Fig. 18-25)
25
Drilling with Position Indicator PAZ According to Tracing
25
Parts, E.g. Drilling of Frames)
25
Drilling with Lateral Stop Set SA 320
26
Drilling with Trim Stop la (Fig. 24 + 25)
27
Drilling with Dowel Drilling Template
27
Service and Maintenance
27
Storage
27
Troubleshooting
27
Optional Accessories
28
Exploded Drawing and Spare Parts List
28
Explication des Pictogrammes
30
Données Caractéristiques
30
Identification du Constructeur
30
Identification de la Machine
30
Caractéristiques Techniques
31
Émissions
31
Équipement Standard
31
Dispositifs de Sécurité
32
Utilisation Conforme
32
Risques Résiduels
32
Consignes de Sécurité
32
Équipement / Réglage
33
Raccordement au Réseau
33
Aspiration des Copeaux
33
Choix de L'outillage
33
Changement D'outil
33
Réglage de L'inclinaison
34
Réglage de la Profondeur de Perçage
34
Réglage en Hauteur de la Butée Pivotante
34
Fonctionnement
34
Mise en Service
34
Marche / Arrêt
35
Perçage
35
Perçage Avec Goujon de Butée (Ill. 17)
35
Perçage Près du Bord (Ill. 17)
35
Perçage Selon Tracé Sur Plaque de Base
35
Perçage Selon Tracé Avec Butée Pivotante
35
Perçage à la Verticale Avec Butée Pivotante
35
Perçage Vertical Avec Écart Fixe de 9,5 MM
35
Perçage Avec Kit Butée Supplémentaire ZAG (Ill. 18-25)
35
Perçage Avec Indicateur de Position PAZ Selon Tracé (Perçage de Pièces Longitudinales P. Ex. Cadres)
36
Perçage Avec Kit Butée Latérale SA 320
36
Perçage Avec Butée la (Ill. 24 + 25)
37
Perçage Avec Gabarit de Perçage
37
Entretien et Maintenance
37
Stockage
37
Élimination des Défauts
38
Accessoires Supplémentaires
39
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
39
Spiegazione Simboli
41
Informazioni Sul Prodotto
41
Informazioni Sul Fabbricante
41
Identificazione Della Macchina
41
Dati Tecnici
42
Emissioni
42
Volume DI Fornitura
42
Dispositivi DI Sicurezza
43
Impiego Conforme Alla Destinazione
43
Rischi Residui
43
Avvertenze DI Sicurezza
43
Allestimento / Regolazione
44
Collegamento a Rete
44
Aspirazione Dei Trucioli
44
Selezione Dell'utensile
44
Sostituzione Dell'utensile
45
Regolazione Dell'inclinazione
45
Regolazione Della Profondità DI Foratura
45
Regolazione Altezza Dell'arresto Orientabile
45
Funzionamento
46
Messa in Funzione
46
Accensione E Spegnimento
46
Foratura
46
Foratura con Spina DI Battuta (Fig. 16)
46
Foratura con Appoggio alle Superfici Laterali (Fig. 17)
46
Foratura Per Tracciatura Sopra la Piastra Base
46
Foratura Per Tracciatura Sopra L'arresto Orientabile
46
Foratura Verticale con Arresto Orientabile
46
Foratura Verticale con Distanza Fissa 9,5 MM
46
Foratura con Battuta Addizionale Set ZAG (Fig. 18-25)
47
Foratura con Indicatore DI Posizione PAZ Per Tracciatura (Foratura DI Elementi Lunghi, P.es. Foratura Telai)
47
Foratura con Battuta Laterale Set SA 320
47
Foratura con Battuta a Listello la (Fig. 24 + 25)
48
Foratura con Calibro Per Tasselli
48
Manutenzione E Riparazione
48
Eliminazione Dei Guasti
49
La Macchina Non si Lascia
49
Tenuta a Magazzino
49
Accessori Speciali
50
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
50
Verklaring Van de Symbolen
52
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
52
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
52
Karakterisering Van de Machine
52
Technische Gegevens
53
Emissies
53
Leveromvang
53
Veiligheidsvoorzieningen
54
Reglementair Gebruik
54
Restrisico´s
54
Veiligheidsinstructies
54
Voorbereiden / Instellen
55
Netaansluiting
55
Afzuigen Van de Spanen
55
Keuze Van Het Gereedschap
55
Werktuigwissel
55
Zwenkinstelling
56
Instelling Van de Boordiepte
56
Hoogte-Instelling Van de Zwenkaanslag
56
Werking
56
Ingebruikname
56
In- en Uitschakelen
56
Boren
57
Boren Met Aanslagstift (Afb. 16)
57
Boren Met Positionering Tegen Zijvlakken (Afb. 17)
57
Boren Volgens Markering Op Grondplaat
57
Boren Volgens Markering Op Zwenkaanslag
57
Boren Verticaal Met Zwenkaanslag
57
Boren Verticaal Met Vaste Afstand 9,5 MM
57
Boren Met Extra Aanslag Set ZAG (Afb. 18-25)
57
Boren Met Positie-Indicatie PAZ Volgens Markering
57
Frameboren)
57
Boren Met Zijaanslag Set SA 320
58
Gebruik de Ruiter 32 (Afb. 12) Zonder
58
Boren Met Extra Aanslag Set la (Afb. 24 + 25)
59
Boren Met Deuvelaar
59
Onderhoud en Reparatie
59
Opslag
59
Verhelpen Van Storingen
60
Extra Toebehoren
61
Explosietekening en Onderdelenlijst
61
Leyenda
63
Datos del Producto
63
Datos del Fabricante
63
Identificación de la Máquina
63
Datos Técnicos
64
Emisiones
64
Contenido
64
Dispositivos de Seguridad
65
Uso Correcto
65
Riesgos Residuales
65
Instrucciones de Seguridad
65
Indicaciones de Seguridad Específicas de la Máquina
66
Reequipamiento / Ajustes
66
Alimentación de Red
66
Sistema de Aspiración de Virutas
66
Selección de Herramientas
66
Cambio de Herramienta
67
Ajustes para Cortes Inclinados
67
Ajustar la Profundidad de Perforación
67
Ajuste de Altura del Tope Basculante
67
Funcionamiento
68
Puesta en Funcionamiento
68
Conexión y Desconexión
68
Taladrar
68
Taladrar con Espiga de Ajuste (Fig. 16)
68
Taladrar Apoyándose en las Superficies Laterales (Fig. 17)
68
Taladrar Según la Línea de Trazado sobre la Placa Base
68
Taladrar Según la Línea de Trazado sobre el Tope Basculante
68
Taladrar en Vertical con Tope Basculante
68
Taladrar en Vertical con una Distancia Fija de 9,5 MM
68
Taladrar con Set de Tope Adicional Set TA (Fig. 18-25)
69
Taladrar con Indicador de Posición IP Según la Línea de Trazado (Taladrar Piezas Longitudinales P.ej. Taladrar Marcos)
69
Utilice el Tope Adicional "N" en el Tope Basculante para la Alineación en Ángulo Recto
69
Taladrar con Set de Tope Lateral TL 320
69
Tope Lateral para Fabricar Series de Orificios
70
Taladrar con Tope de Listones TL (Fig. 24 + 25)
70
Taladrar con Calibre de Perforaciones
70
Mantenimiento y Reparación
70
Almacenaje
71
Eliminación de Averías
71
Accesorios Especiales
72
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
72
Merkkien Selitykset
74
Tuotetiedot
74
Valmistajatiedot
74
Konetunnus
74
Tekniset Tiedot
75
Päästöt
75
Tärinää Koskevat Tiedot
75
Toimituslaajuus
75
Turvalaitteet
76
Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
76
Jäännösriskit
76
Turvallisuusohjeet
76
Varustus / SääDöt
77
Verkkoliitäntä
77
Lastujen Poisimurointi
77
Työkaluvalikoima
77
Työkalun Vaihto
77
Käännön Säätäminen
78
Poraussyvyyden Säätäminen
78
Kääntövasteen Korkeudensäätö
78
Käyttö
78
Käyttöönotto
78
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
78
Poraaminen
79
Poraaminen Vastepuikon Kanssa (Kuva 16)
79
Poraaminen Asettamalla Sivupintoihin (Kuva 17)
79
Poraaminen Piirrosviivan Mukaan Peruslevyn Avulla
79
Poraaminen Piirrosviivan Mukaan Kääntövasteen Avulla
79
Poraaminen Pystysuoraan Kääntövasteen Avulla
79
Poraaminen Pystysuoraan Kiinteällä Etäisyydellä 9,5 MM
79
Poraaminen Lisävastesetin ZAG Avulla (Kuvat 18-25)
79
Poraaminen Positionäytön PAZ Avulla Piirrosviivan Mukaan (Pitkittäisrakenneosien Poraaminen Esim. Runkoporauuksessa)
79
Poraaminen Sivuvastesetin SA 320 Avulla
80
Poraaminen Listavasteen la Avulla (Kuvat 24 + 25)
80
Poraaminen Vaarnaohjaimen Avulla
81
Huolto Ja Kunnossapito
81
Säilytys
81
Häiriöiden Poisto
81
Erikoistarvikkeet
82
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
82
Teckenförklaring
84
Produktdata
84
Uppgifter Om Tillverkaren
84
Maskinens ID-Beteckning
84
Tekniska Data
85
Emissioner
85
Uppgifter Om Vibration
85
Leveransinnehåll
85
Säkerhetsanordningar
86
Avsedd Användning
86
Kvarvarande Risker
86
Säkerhetsanvisningar
86
Förbereda/Ställa in
87
Nätanslutning
87
Bortsugning Av Spån
87
Verktygsurval
87
Verktygsbyte
87
Vinkelinställning
88
Inställning Av Borrdjup
88
Höjdinställning Av Svängningsanslaget
88
Användning
88
Idrifttagning
88
Till- Och Frånkoppling
88
Borra
88
Borra Med Anslagsstift (Bild 16)
88
Borra Genom Att Lägga an Mot Sidoytor (Bild 17)
89
Borra Efter Uppmarkering På Grundplatta
89
Borra Efter Uppmarkering På Svängningsanslag
89
Borra Lodrät Med Svängningsanslag
89
Borra Lodrät Med Fast Avstånd 9,5 MM
89
Borra Med Tilläggsanslag Set ZAG (Bild 18-25)
89
Borra Med Positionsvisare PAZ Enligt Uppmarkering (Borra I Längsgående Byggnadsdelar T.ex. Ramborrning)
89
Borra Med Sidoanslag Set SA 320
89
Borra Med Listanslag (Bild 24+25)
90
Borra Med Pluggmall
91
Underhåll Och Service
91
Förvaring
91
Åtgärdande Av Störning
91
Specialtillbehör
92
Explosionsritning Och Reservdelslista
92
Forklaring Af Tegn
94
Produktinformationer
94
Producentinformationer
94
Mærkning Af Maskinen
94
Tekniske Data
95
Emissioner
95
Leveringsomfang
95
Sikkerhedsanordninger
96
Tilsigtet Brug
96
Tilbageværende Risici
96
Sikkerhedshenvisninger
96
Klargøring / Indstilling
97
Nettilslutning
97
Spånudsugning
97
Værktøjsudvalg
97
Værktøjsskift
97
Svingindstilling
98
Boredybdeindstilling
98
Højdeindstilling Af Vipanslaget
98
Drift
98
Ibrugtagning
98
Tænd Og Sluk
98
Boring
98
Boring Med Anslagsstift (Fig. 16)
99
Boring Ved at Lægge Ind Mod Sidefladerne (Fig. 17)
99
Boring Efter Opmærkning over Grundpladen
99
Boring Efter Opmærkning over Vipanslaget
99
Lodret Boring Med Vipanslaget
99
Lodret Boring Med en Fast Afstand På 9,5 MM
99
Boring Med Ekstra Anslag Sæt ZAG (Fig. 18-25)
99
Boring Med Positionsindikator PAZ Efter Opmærkning (Boring Af Langsgående Komponenter F.eks. Rammeboring)
99
Boring Med Sideanslag Sæt SA 320
100
Boring Med Listeanslag la (Fig. 24 + 25)
100
Boring Med Dyvellære
101
Vedligeholdelse Og Reparation
101
Lagring
101
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
101
Specialudstyr
102
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
102
Publicidad
Mafell DDF 40 Traducción Del Manual De Instrucciones Original (106 páginas)
Marca:
Mafell
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 3.44 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
8
Zeichenerklärung
9
Erzeugnisangaben
9
Angaben zum Hersteller
9
Kennzeichnung der Maschine
9
Technische Daten
10
Emissionen
10
Lieferumfang
10
Sicherheitseinrichtungen
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Restrisiken
11
Sicherheitshinweise
12
Rüsten / Einstellen
12
Netzanschluss
12
Späneabsaugung
13
Werkzeugauswahl
13
Werkzeugwechsel
13
Schwenkeinstellung
13
Bohrtiefeneinstellung
13
Höheneinstellung des Schwenkanschlages
14
Betrieb
14
Inbetriebnahme
14
Ein- und Ausschalten
14
Bohren
14
Bohren mit Anschlagstift (Abb. 16)
14
Bohren mit Anlegen an Seitenflächen (Abb. 17)
14
Bohren nach Anriss über Grundplatte
14
Bohren nach Anriss über Schwenkanschlag
14
Bohren Senkrecht mit Schwenkanschlag
15
Bohren Senkrecht mit Fixem Abstand 9,5 MM
15
Bohren mit Zusatzanschlag Set ZAG (Abb. 18-25)
15
Bohren mit Positionsanzeiger PAZ nach Anriss (Bohren von Längsbauteilen Z. B. Rahmenbohren)
15
Bohren mit Seitenanschlag Set SA 320
15
Bohren mit Leistenanschlag la (Abb. 24 + 25)
16
Bohren mit Dübellehre
16
Wartung und Instandhaltung
17
Lagerung
17
Störungsbeseitigung
17
Sonderzubehör
18
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
18
Signs and Symbols
20
Product Information
20
Manufacturer´s Data
20
Machine Identification
20
Technical Data
21
Emissions
21
Vibration Specifications
21
Scope of Supply
21
Safety Devices
22
Use According to Intended Purpose
22
Residual Risks
22
Safety Instructions
23
Setting / Adjustment
23
Mains Connection
23
Chip Extraction
23
Selection of Tools
24
Tool Change
24
Tilt Adjustment
24
Drill Depth Adjustment
24
Height Adjustment of Tilting Stop
24
Operation
25
Initial Operation
25
Switching on and off
25
Drilling
25
Drilling with Stop Pin (Fig. 16)
25
Drilling with Positioning on Side Faces (Fig. 17)
25
Drilling According to Tracing Via Base Plate
25
Drilling According to Tracing Via Tilting Stop
25
Vertical Drilling with Tilting Stop
25
Vertical Drilling with Fixed Distance 9.5 MM
25
Drilling with Position Indicator PAZ According to Tracing (Drilling of Longitudinal Parts, E.g. Drilling of Frames)
26
Drilling with Lateral Stop Set SA 320
26
Drilling with Trim Stop la (Fig. 24 + 25)
27
Drilling with Dowel Drilling Template
27
Service and Maintenance
27
Storage
27
Troubleshooting
27
Optional Accessories
28
Exploded Drawing and Spare Parts List
28
Explication des Pictogrammes
30
Données Caractéristiques
30
Identification du Constructeur
30
Identification de la Machine
30
Caractéristiques Techniques
31
Émissions
31
Équipement Standard
31
Dispositifs de Sécurité
32
Utilisation Conforme
32
Risques Résiduels
32
Consignes de Sécurité
33
Équipement / Réglage
33
Raccordement au Réseau
33
Aspiration des Copeaux
34
Choix de L'outillage
34
Changement D'outil
34
Réglage de L'inclinaison
34
Réglage de la Profondeur de Perçage
34
Réglage en Hauteur de la Butée Pivotante
35
Fonctionnement
35
Mise en Service
35
Marche / Arrêt
35
Perçage
35
Perçage Avec Goujon de Butée (Ill. 17)
35
Perçage Près du Bord (Ill. 17)
35
Perçage Selon Tracé Sur Plaque de Base
35
Perçage Selon Tracé Avec Butée Pivotante
35
Perçage à la Verticale Avec Butée Pivotante
35
Perçage Vertical Avec Écart Fixe de 9,5 MM
36
Perçage Avec Kit Butée Supplémentaire ZAG (Ill. 18-25)
36
Perçage Avec Indicateur de Position PAZ Selon Tracé (Perçage de Pièces Longitudinales P. Ex. Cadres)
36
Perçage Avec Kit Butée Latérale SA 320
36
Perçage Avec Butée la (Ill. 24 + 25)
37
Perçage Avec Gabarit de Perçage
37
Entretien et Maintenance
37
Stockage
38
Élimination des Défauts
38
Accessoires Supplémentaires
39
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
39
Spiegazione Simboli
41
Informazioni Sul Prodotto
41
Informazioni Sul Fabbricante
41
Identificazione Della Macchina
41
Dati Tecnici
42
Emissioni
42
Volume DI Fornitura
42
Dispositivi DI Sicurezza
43
Impiego Conforme Alla Destinazione
43
Rischi Residui
43
Avvertenze DI Sicurezza
44
Allestimento / Regolazione
45
Collegamento a Rete
45
Aspirazione Dei Trucioli
45
Selezione Dell'utensile
45
Sostituzione Dell'utensile
45
Regolazione Dell'inclinazione
45
Regolazione Della Profondità DI Foratura
46
Regolazione Altezza Dell'arresto Orientabile
46
Funzionamento
46
Messa in Funzione
46
Accensione E Spegnimento
46
Foratura
46
Foratura con Spina DI Battuta (Fig. 16)
46
Foratura con Appoggio alle Superfici Laterali (Fig. 17)
46
Foratura Per Tracciatura Sopra la Piastra Base
46
Foratura Per Tracciatura Sopra L'arresto Orientabile
47
Foratura Verticale con Arresto Orientabile
47
Foratura Verticale con Distanza Fissa 9,5 MM
47
Foratura con Battuta Addizionale Set ZAG (Fig. 18-25)
47
Foratura con Indicatore DI Posizione PAZ Per Tracciatura (Foratura DI Elementi Lunghi, P.es. Foratura Telai)
47
Foratura con Battuta Laterale Set SA 320
47
Foratura con Battuta a Listello la (Fig. 24 + 25)
48
Foratura con Calibro Per Tasselli
48
Manutenzione E Riparazione
49
Eliminazione Dei Guasti
49
La Macchina Non si Lascia
49
Tenuta a Magazzino
49
Accessori Speciali
50
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
50
Verklaring Van de Symbolen
52
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
52
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
52
Karakterisering Van de Machine
52
Technische Gegevens
53
Emissies
53
Leveromvang
53
Veiligheidsvoorzieningen
54
Reglementair Gebruik
54
Restrisico´s
54
Veiligheidsinstructies
55
Voorbereiden / Instellen
55
Netaansluiting
55
Afzuigen Van de Spanen
55
Keuze Van Het Gereedschap
56
Werktuigwissel
56
Zwenkinstelling
56
Instelling Van de Boordiepte
56
Hoogte-Instelling Van de Zwenkaanslag
56
Werking
57
Ingebruikname
57
In- en Uitschakelen
57
Boren
57
Boren Met Aanslagstift (Afb. 16)
57
Boren Met Positionering Tegen Zijvlakken (Afb. 17)
57
Boren Volgens Markering Op Grondplaat
57
Boren Volgens Markering Op Zwenkaanslag
57
Boren Verticaal Met Zwenkaanslag
57
Boren Verticaal Met Vaste Afstand 9,5 MM
57
Boren Met Extra Aanslag Set ZAG (Afb. 18-25)
58
Boren Met Positie-Indicatie PAZ Volgens Markering
58
Frameboren)
58
Boren Met Zijaanslag Set SA 320
58
Gebruik de Ruiter 32 (Afb. 12) Zonder
59
Boren Met Extra Aanslag Set la (Afb. 24 + 25)
59
Boren Met Deuvelaar
59
Onderhoud en Reparatie
59
Opslag
60
Verhelpen Van Storingen
60
Extra Toebehoren
61
Explosietekening en Onderdelenlijst
61
Leyenda
63
Datos del Producto
63
Datos del Fabricante
63
Identificación de la Máquina
63
Datos Técnicos
64
Emisiones
64
Contenido
64
Dispositivos de Seguridad
65
Uso Correcto
65
Riesgos Residuales
65
Instrucciones de Seguridad
66
Indicaciones de Seguridad Específicas de la Máquina
66
Reequipamiento / Ajustes
67
Alimentación de Red
67
Sistema de Aspiración de Virutas
67
Selección de Herramientas
67
Cambio de Herramienta
67
Ajustes para Cortes Inclinados
67
Ajustar la Profundidad de Perforación
68
Ajuste de Altura del Tope Basculante
68
Funcionamiento
68
Puesta en Funcionamiento
68
Conexión y Desconexión
68
Taladrar
68
Taladrar con Espiga de Ajuste (Fig. 16)
68
Taladrar Apoyándose en las Superficies Laterales (Fig. 17)
68
Taladrar Según la Línea de Trazado sobre la Placa Base
69
Taladrar Según la Línea de Trazado sobre el Tope Basculante
69
Taladrar en Vertical con Tope Basculante
69
Taladrar en Vertical con una Distancia Fija de 9,5 MM
69
Taladrar con Set de Tope Adicional Set TA (Fig. 18-25)
69
Taladrar con Indicador de Posición IP Según la Línea de Trazado (Taladrar Piezas Longitudinales P.ej. Taladrar Marcos)
69
Taladrar con Set de Tope Lateral TL 320
69
Tope Lateral para Fabricar Series de Orificios
70
Taladrar con Tope de Listones TL (Fig. 24 + 25)
70
Taladrar con Calibre de Perforaciones
71
Mantenimiento y Reparación
71
Almacenaje
71
Eliminación de Averías
71
Accesorios Especiales
72
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
72
Merkkien Selitykset
74
Tuotetiedot
74
Valmistajatiedot
74
Konetunnus
74
Tekniset Tiedot
75
Päästöt
75
Tärinää Koskevat Tiedot
75
Toimituslaajuus
75
Turvalaitteet
76
Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
76
Jäännösriskit
76
Turvallisuusohjeet
77
Varustus / SääDöt
77
Verkkoliitäntä
77
Lastujen Poisimurointi
77
Työkaluvalikoima
77
Työkalun Vaihto
78
Käännön Säätäminen
78
Poraussyvyyden Säätäminen
78
Kääntövasteen Korkeudensäätö
78
Käyttö
79
Käyttöönotto
79
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
79
Poraaminen
79
Poraaminen Vastepuikon Kanssa (Kuva 16)
79
Poraaminen Asettamalla Sivupintoihin (Kuva 17)
79
Poraaminen Piirrosviivan Mukaan Peruslevyn Avulla
79
Poraaminen Piirrosviivan Mukaan Kääntövasteen Avulla
79
Poraaminen Pystysuoraan Kääntövasteen Avulla
79
Poraaminen Pystysuoraan Kiinteällä Etäisyydellä 9,5 MM
79
Paz
80
Poraaminen Sivuvastesetin SA 320 Avulla
80
Poraaminen Listavasteen la Avulla (Kuvat 24 + 25)
81
Poraaminen Vaarnaohjaimen Avulla
81
Huolto Ja Kunnossapito
81
Säilytys
81
Häiriöiden Poisto
81
Erikoistarvikkeet
82
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
82
Teckenförklaring
84
Produktdata
84
Uppgifter Om Tillverkaren
84
Maskinens ID-Beteckning
84
Tekniska Data
85
Emissioner
85
Uppgifter Om Vibration
85
Leveransinnehåll
85
Säkerhetsanordningar
86
Avsedd Användning
86
Kvarvarande Risker
86
Säkerhetsanvisningar
87
Förbereda/Ställa in
87
Nätanslutning
87
Bortsugning Av Spån
87
Verktygsurval
87
Verktygsbyte
87
Vinkelinställning
88
Inställning Av Borrdjup
88
Höjdinställning Av Svängningsanslaget
88
Användning
88
Idrifttagning
88
Till- Och Frånkoppling
88
Borra
89
Borra Med Anslagsstift (Bild 16)
89
Borra Genom Att Lägga an Mot Sidoytor (Bild 17)
89
Borra Efter Uppmarkering På Grundplatta
89
Borra Efter Uppmarkering På Svängningsanslag
89
Borra Lodrät Med Svängningsanslag
89
Borra Lodrät Med Fast Avstånd 9,5 MM
89
Borra Med Tilläggsanslag Set ZAG (Bild 18-25)
89
Borra Med Positionsvisare PAZ Enligt Uppmarkering (Borra I Längsgående Byggnadsdelar T.ex. Ramborrning)
89
Borra Med Sidoanslag Set SA 320
90
Borra Med Listanslag (Bild 24+25)
91
Borra Med Pluggmall
91
Underhåll Och Service
91
Förvaring
91
Åtgärdande Av Störning
91
Specialtillbehör
92
Explosionsritning Och Reservdelslista
92
Forklaring Af Tegn
94
Produktinformationer
94
Producentinformationer
94
Mærkning Af Maskinen
94
Tekniske Data
95
Emissioner
95
Leveringsomfang
95
Sikkerhedsanordninger
96
Tilsigtet Brug
96
Tilbageværende Risici
96
Sikkerhedshenvisninger
97
Klargøring / Indstilling
97
Nettilslutning
97
Spånudsugning
97
Værktøjsudvalg
97
Værktøjsskift
97
Svingindstilling
98
Boredybdeindstilling
98
Højdeindstilling Af Vipanslaget
98
Drift
98
Ibrugtagning
98
Tænd Og Sluk
98
Boring
99
Boring Med Anslagsstift (Fig. 16)
99
Boring Ved at Lægge Ind Mod Sidefladerne (Fig. 17)
99
Boring Efter Opmærkning over Grundpladen
99
Boring Efter Opmærkning over Vipanslaget
99
Lodret Boring Med Vipanslaget
99
Lodret Boring Med en Fast Afstand På 9,5 MM
99
Boring Med Ekstra Anslag Sæt ZAG (Fig. 18-25)
99
Boring Med Positionsindikator PAZ Efter Opmærkning (Boring Af Langsgående Komponenter F.eks. Rammeboring)
99
Boring Med Sideanslag Sæt SA 320
100
Boring Med Listeanslag la (Fig. 24 + 25)
100
Boring Med Dyvellære
101
Vedligeholdelse Og Reparation
101
Lagring
101
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
101
Specialudstyr
102
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
102
Mafell DDF 40 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad (84 páginas)
Marca:
Mafell
| Categoría:
Cortadoras
| Tamaño: 2.9 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Signs and Symbols
3
Identification of the Device
5
Product Specifications
6
Technical Data
6
Scope of Delivery
7
Adjustment Elements
8
General Safety
9
Intended Use
9
Foreseeable Misuse
9
Safety Instructions
10
Specific Safety Rules
11
Safety Devices
12
Residual Risks
13
Setup / Adjustment
13
Mains Connection
13
Routing of the Connecting Cable
13
Chip Extraction
14
Tool Change
14
Swivel Setting
16
Drilling Depth Setting
17
Height Adjustment of the Swiveling Guide Fence
18
Operation
19
Startup
19
Switching on / off
19
Drilling
20
Drilling with Accessories
21
Working with Special Accessories
25
Service and Maintenance
27
Storage
27
Troubleshooting
27
Optional Accessories
28
Exploded View and Spare Parts List
28
Explication des Pictogrammes
30
Identification de L'appareil
32
Données Caractéristiques
33
Caractéristiques Techniques
33
Équipement Standard
34
Éléments de Commande
35
Sécurité Générale
36
Utilisation Conforme
36
Utilisation Non Conforme Prévisible
36
Consignes de Sécurité
37
Consignes de Sécurité Spécifiques
38
Dispositifs de Sécurité
39
Risques Résiduels
40
Équipement / Réglage
40
Raccordement au Réseau
40
Pose du Câble de Raccordement
40
Aspiration des Copeaux
41
Changement D'outil
41
Réglage du Pivotement
44
Réglage de la Profondeur de Perçage
44
Réglage en Hauteur de la Butée Pivotante
45
Fonctionnement
46
Mise en Service
46
Mise en Marche / Arrêt
46
Perçage
47
Perçage Avec Accessoires
48
Travail Avec des Accessoires Supplémentaires
53
Entretien et Maintenance
54
Stockage
54
Élimination des Défauts
55
Accessoires Supplémentaires
56
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
56
Leyenda
58
Denominación del Equipo
60
Explicación
60
Datos del Producto
61
Datos Técnicos
61
Contenido
62
Mandos
63
Seguridad General
64
Uso Correcto
64
Usos Incorrectos Previsibles
64
Instrucciones de Seguridad
65
Reglas de Seguridad Específicas
66
Dispositivos de Seguridad
67
Riesgos Restantes
68
Equipamiento / Ajustes
68
Alimentación de Red
68
Montaje de la Toma de Conexión
68
Sistema de Aspiración de Virutas
69
Cambio de Herramienta
69
Ajustes para Cortes Inclinados
72
Ajustar la Profundidad de Taladrado
72
Ajuste de Altura del Tope Basculante
73
Funcionamiento
74
Puesta en Funcionamiento
74
Conexión / Desconexión
74
Taladrar
75
Taladrar con Accesorios
76
Taladrar con Set de Tope Lateral
76
Taladrar con Set de Tope Adicional
79
Taladrar con Apoyo Adicional
80
Taladrar con Indicador de Posición
80
Taladrar con Manguito de Absorción
81
Trabajar con Accesorios Especiales
81
Taladrar con Calibre de Perforaciones
81
Mantenimiento y Reparación
82
Almacenaje
82
Eliminación de Fallos Técnicos
83
Accesorios Especiales
84
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
84
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Mafell DD40G
Mafell DD40P
Mafell DSS 300 cc
Mafell 200990
Mafell 913302
Mafell 913330
Mafell 913331
Mafell 913332
Mafell 915502
Mafell 915601
Mafell Categorias
Sierras
Herramientas Eléctricas
Taladros
Destornilladores Eléctricos
Cortadoras
Más Mafell manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL