Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
moovo Manuales
Abridores de Puertas
XW4
moovo XW4 Manuales
Manuales y guías de usuario para moovo XW4. Tenemos
2
moovo XW4 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso, Manual Del Usuario
moovo XW4 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso (244 páginas)
Marca:
moovo
| Categoría:
Abridores de Puertas
| Tamaño: 2.04 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
Step 1
4
Precautions
4
General Safety Warnings and
4
Installation Warnings
4
Safety Warnings and Precautions
4
Working in Safety
4
Step 2
5
Knowledge of the Product and Preparation for Installation
5
Product Description and Intended Use
5
Components Used to Set up Acomplete System
5
Step 3
6
Preliminary Checks for Installation
6
Important
6
Checking Suitability of the Environment and Gate to be Automated
6
Checking Product Application Limits
6
Step 4
7
Preliminary Set-Up Work
7
Typical Reference System
7
Establishing Positions of Components
7
Establishing Which Gate Leaf Is to Mount the Gearmotor
7
With Control Unit
7
Identifying "Leaf 1" and "Leaf 2" on the Gate
7
Establishing the Device Connection Layout
7
Check All Tools Required for the Work
9
Complete Set-Up Work
9
Preparing the Electrical Cables
9
Step 5
10
Connections
10
Installation: Component Assembly and
10
Installing the Automation Components
10
Step 6
13
Installation and Connections of System Devices
13
Setting the Control Unit for Operation on "Leaf 2" or to Automate a Single-Leaf Gate
14
Installing and Connecting the Gearmotor Without Control Unit
14
Installing and Connecting Flashing Light Mod. MF
15
Selecting Operating Mode of Photocell Pair
18
Installing and Connecting Keypad Mod. MK
19
Installing Buffer Battery Mod. MB
20
Battery Disposal
20
Step 7
21
Power Supply Connection
21
Initial Start-Up and Electrical Connection Check
21
Step 8
22
Programming the Automation
22
Memorising Devices Connected by Means of "Bus" Cable and Leaf Travel Limit Positions "0" and
22
Step 9
23
Memorisation of Transmitter Mod. MT4
23
Programming Keypad Mod. MK
23
Adjustments and Other Optional Functions
24
Automation Operation Adjustment
24
Deleting Data from the Control Unit Memory
24
Tasks Reserved for Qualified Technicians
26
Connecting the Automation to the Electrical Mains Using a Cable Other than
26
Automation Testing and Commissioning
27
Product Disposal
27
Technical Specifications of Product Components
28
What to Do if
30
Italiano
31
Avvertenze E Precauzioni Generali Per la Sicurezza
32
Operare in Condizioni DI Sicurezza
32
Avvertenze Per L'installazione
32
Passo 1
32
Conoscenza del Prodotto E Preparazione All'installazione
33
Descrizione del Prodotto E Destinazione D'uso
33
Componenti Utili Per Realizzare un Impianto Completo
33
Passo 2
33
Passo 3
34
Verifiche Preliminari All'installazione
34
Importante
34
Verificare L'idoneità Dell'ambiente E del Cancello da Automatizzare
34
Verificare I Limiti D'impiego del Prodotto
34
Passo 4
35
Lavori Preliminari DI Predisposizione
35
Impianto Tipico DI Riferimento
35
Stabilire la Posizione Dei Vari Componenti
35
Stabilire Su Quale Anta del Cancello Installare Il Motoriduttore
35
Identificare Sul Cancello L'"Anta 1" E L'"Anta 2
35
Stabilire con Quale Schema Collegare I Dispositivi
35
Verificare Gli Attrezzi Necessari Per Effettuare Il Lavoro
37
Eseguire I Lavori DI Predisposizione
37
Preparazione Dei Cavi Elettrici
37
Passo 5
38
Installazione: Montaggio E Collegamento Dei Componenti
38
Installare I Componenti Dell'automazione
38
Passo 6
41
Effettuare L'installazione E Il Collegamento Dei Dispositivi Presenti Nell'impianto
41
Impostare la Centrale Per Poter Funzionare Sull' "Anta 2" O Per Automatizzare un Cancello con Anta Singola
42
Installare E Collegare Il Motoriduttore Senza Centrale
42
Installare E Collegare Il Segnalatore Lampeggianti Mod. MF
43
Installare E Collegare Il le FOTOCELLULE Mod. MP
45
Selezione Della Modalità DI Funzionamento Della Coppia DI Fotocellule
46
Installare E Collegare la Tastiera Mod. MK
47
Installare la Batteria Tampone Mod. MB
48
Smaltimento Della Batteria
48
Passo 7
49
Allacciamento Dell'alimentazione
49
Prima Accensione E Verifica Dei Collegamenti Elettrici
49
Passo 8
50
Programmazione Dell'automazione
50
Memorizzazione Dei Dispositivi Collegati Tramite Cavo "Bus" E Delle Posizioni DI Finecorsa "0" E "1" Delle Ante
50
Passo 9
51
Memorizzazione del Trasmettitore Mod. MT4
51
Programmazione Della Tastiera Mod. MK
51
Regolazioni E Altre Funzioni Opzionali
52
Regolazione del Funzionamento Dell'automazione
52
Memorizzazione DI un Nuovo Trasmettitore con la Procedura 'In Vicinanza
52
Della Centrale
52
Cancellazione Dei Dati Presenti Nella Memoria Della Centrale
52
Attività Riservate Ad un Tecnico Qualificato
54
Collegamento Dell'automazione Alla Rete Elettrica con un Cavo Diverso da
54
Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
55
Smaltimento del Prodotto
55
Caratteristiche Tecniche Dei Vari Componenti del Prodotto
56
Cosa Fare Se
58
Opérer en Conditions de Sécurité
60
Avertissements pour L'installation
60
Description du Produit et Application
61
Contrôles Avant L'installation
62
Important
62
Installation Typique de Référence
63
Installer les Composants de L'automatisme
66
Sélection de la Modalité de Fonctionnement de la Paire de Photocellules
74
Mise au Rebut de la Batterie
76
Branchement au Secteur
77
Opérations Réservées à un Technicien Qualifié
82
Essai de L'automatisme
83
Interventions de Maintenance Périodique
83
Mise au Rebut du Produit
83
Español
87
Advertencias y Precauciones Generales de Seguridad
88
Trabajar en Condiciones Seguras
88
Advertencias para la Instalación
88
1 ° Paso
88
All'installazione
89
Componentes Útiles para Realizar una Instalación Completa
89
2 ° Paso
89
Conocimiento del Producto y Preparación para la Instalación
89
Descripción del Producto y Uso Adecuado
89
3 ° Paso
90
Controles Preliminares a la Instalación
90
Importante
90
Control de la Idoneidad del Entorno y de la Cancela que Se Debe Automatizar
90
Control de Los Límites de Empleo del Producto
90
4 ° Paso
91
Trabajos Preliminares de Predisposición
91
Instalación Típica de Referencia
91
Determinar la Posición de Los Diferentes Componentes
91
Determinar la Hoja de la Cancela sobre la cual Instalar el Motorreductor
91
Identificar en la Cancela la "Hoja 1" y la "Hoja 2
91
Determinar el Esquema con el cual Conectar Los Dispositivos
93
Control de las Herramientas Necesarias para Llevar a Cabo el Trabajo
93
Realizar Los Trabajos de Predisposición
93
Preparación de Los Cables Eléctricos
93
Instalación: Montaje y Conexión de Los Componentes
94
Instalar Los Componentes de la Automatización
94
5 ° Paso
94
6 ° Paso
97
Hacer la Instalación y la Conexión Eléctrica de Los Dispositivos Presentes en la Instalación
97
Configurar la Central para Poder Funcionar sobre la "Hoja 2" O para Automatizar una Cancela con una Hoja Sola
98
Instalar y Conectar el Motorreductor sin Central
98
Instalar y Conectar la Luz Intermitente Mod. MF
99
Instalar y Conectar las FOTOCÉLULAS Mod. MP
101
Selección de la Modalidad de Funcionamiento del Par de Fotocélulas
102
Instalar y Conectar la Botonera Mod. MK
103
Instalar la Batería Compensadora Mod. MB
104
Eliminación de la Batería
104
Conexión de la Alimentación
105
Primer Encendido y Control de las Conexiones Eléctricas
105
7 ° Paso
105
Programación de la Automatización
106
Memorización de Los Dispositivos Conectados por Medio del Cable "Bus" y de las Posiciones de Fin de Carrera "0" y "1" de las Hojas
106
8 ° Paso
106
9 ° Paso
107
Memorización del Trasmisor Mod. MT4
107
Programación de la Botonera Mod. MK
107
Regulaciones y Otras Funciones Opcionales
108
Regulación del Funcionamiento de la Automatización
108
Memorización de un Transmisor Nuevo con el Procedimiento "Cercano" de la Central
108
Cancelación de Los Datos de la Memoria de la Central
108
Trabajos Reservados a un Técnico Cualificado
110
Conexión de la Automatización a la Red Eléctrica con un Cable Diferente de Aquel Suministrado
110
Ensayo y Puesta en Servicio de la Automatización
111
Ensayo de la Automatización
111
Puesta en Servicio de la Automatización
111
Trabajos de Mantenimiento Periódico
111
Eliminación del Producto
111
Características Técnicas de Los Diferentes Componentes del Producto
112
Descripción
112
Qué Hacer si
114
QUÉ HACER SI... (Guía para Resolver Los Problemas)
114
Resolución
114
Deutsch
115
Sicherheitshinweise und Massnahmen
116
Sicher Arbeiten
116
Hinweise zur Installation
116
Schritt 1
116
La Instalación
117
Schritt 2
117
Conocimiento del Producto y Preparación para
117
Produktbeschreibung und Einsatz
117
Komponenten einer Kompletten Anlage
117
Schritt 3
118
Überprüfungen vor der Installation
118
Die Eignung der Umgebung und des Tors Überprüfen
118
Die Einsatzgrenzen des Produktes Überprüfen
118
Schritt 4
119
Vorbereitungen
119
Typische Anlage
119
Festlegen der Position der Verschiedenen Komponenten
119
Festlegen, an welchem Torflügel der Antrieb mit Steuerung Installiert
119
Bestimmen, nach welchem Plan die Vorrichtungen Angeschlossen
121
Überprüfen der zur Arbeit Notwendigen Geräte
121
Durchführen der Vorbereitungen
121
Vorbereitung der Elektrokabel
121
Schritt 5
122
Installation: Montage und Anschluss der Komponenten
122
Installation der Komponenten der Automation
122
Schritt 6
126
Einstellen der Steuerung, damit Sie an "Torflügel 2" Funktionieren kann oder um ein Einteiliges Tor zu Automatisieren
126
Installation und Anschluss der Blinkleuchte/Leuchtanzeige Mod. MF
127
Wichtige Hinweise
132
Entsorgung der Batterie
132
Anschluss der Versorgung
133
Schritt 7
133
Erstes Einschalten und Überprüfung der Elektrischen Anschlüsse
133
Programmierung der Automation
134
Speicherung der über "Bus"-Kabel Angeschlossenen Vorrichtungen und der Endlaufstellungen "0" und "1" der Torflügel
134
Schritt 8
134
Schritt 9
135
Speicherung des Senders Mod. MT4
135
Programmierung der Tastatur Mod. MK
135
Sonstige Einstellungen und Sonderfunktionen
136
Einstellung der Funktionen der Automation
136
Speicherung eines Neuen Senders mit dem Verfahren in der Nähe der Steuerung
136
Löschen der Daten aus dem Speicher der Steuerung
136
Dem Fachtechniker Vorbehaltene Tätigkeiten
138
Anschluss der Automation am Stromnetz mit einem anderen Kabel als dem
138
Mitgelieferten
138
Abnahme und Inbetriebsetzung der Automation
139
Entsorgung des Produktes
139
Technische Merkmale der Verschiedenen Komponenten des Produktes
140
Was Tun, wenn
142
Polski
143
Krok 1
144
Praca W Warunkach Bezpieczeństwa
144
Ogólne Zalecenia I Ostrzeżenia Dotyczące
144
Bezpieczeństwaa
144
Znajomość Produktu I Przygotowanie Do Montażu
145
Krok 2
145
Opis Produktu I Przeznaczenie Produktu
145
CzęśCI Potrzebne Do Wykonania Kompletnej Instalacji
145
Krok 3
146
Kontrola Wstępna Przed Montażem
146
Sprawdzenie Ograniczeń Eksploatacyjnych
146
Krok 4
147
Wstępne Prace Przygotowawcze
147
Typowa Instalacja
147
Określenie Miejsca Montażu Poszczególnych CzęśCI
147
Wybór Schematu Podłączenia Urządzeń
147
Kontrola Narzędzi Potrzebnych Do Wykonania Pracy
149
Prace Przygotowawcze
149
Przygotowywanie Kabli Elektrycznych
149
Passo 5
150
Krok 5
150
Montaż I Podłączenia Elektryczne Do Centrali Urządzeń Składających Się Na Instalację
153
Ustawienie Centrali W Celu Umożliwienia Pracy Na "Skrzydle 2" Lub W Celu Automatyzacji Bramy Wjazdowej 1-Skrzydłowej
154
Montaż I Podłączenie Siłownika Bez Centrali
154
Montaż I Podłączenie Lampy Ostrzegawczej Mod. MF
155
Montaż I Podłączenie FOTOKOMÓREK Mod. MP
157
Wybór Trybu Pracy Pary Fotokomórek
158
Montaż I Podłączenie Klawiatury Mod. MK
159
Montaż Akumulatora Buforowego Mod. MB
160
Instalacja: Montaż I Podłączenie Poszczególnych Elementów
150
Montaż Elementów Automatyki
150
Podłączenie Zasilania
161
Krok 7
161
Elektrycznych
162
Programowanie Automatyki
162
Krok 9
162
Wczytywanie Urządzeń Podłączonych Przy Użyciu Przewodu "Bus" Oraz
162
Wczytywanie Nadajnika Mod. MT4
163
Programowanie Klawiatury Sterującej Mod. MK
163
Krok 8
162
Regulacje I Pozostałe Funkcje Opcjonalne
164
Regulacja Pracy Automatyki
164
Wczytywanie Nowego Nadajnika Przy Użyciu Procedury 'W Pobliżu' Centrali
164
Kasowanie Danych Z PamięCI Centrali
164
CzynnośCI Zastrzeżone Dla Wykwalifikowanego Technika
166
Podłączenie Automatyki Do Sieci Elektrycznej Przy Użyciu Przewodu Innego Niż
166
Utylizacja Produktu
167
Dane Techniczne Poszczególnych CzęśCI Produktu
168
Co Robić Gdy
170
Dutch
171
Stap 1
172
Veilig Werken
172
Aanbevelingen Voor Het Installeren
172
Algemene Aanbevelingen en Voorzorgsmaatregelen in Verband Met de Veiligheid
172
Kennis Van Het Product en Voorbereiding Voor de Installatie
173
Stap 2
173
Beschrijving Van Het Product en Gebruiksdoel
173
Componenten Voor Het Aanleggen Van Een Complete Installatie
173
Stap 3
174
Controles Voor Het Installeren
174
Controleren Van de Geschiktheid Van de Omgeving en de te Automatiseren Poort
174
Controleren Van de Gebruikslimieten Van Het Product
174
Stap 4
175
Voorbereidende Werkzaamheden
175
Karakteristieke Referentie-Installatie
175
Vaststellen Van de Plaats Van de Verschillende Componenten
175
Vaststellen Op Welke Vleugel Van de Poort de Reductiemotor Met de Besturingseenheid Wordt Geïnstalleerd
175
Definiëren Van "Vleugel 1" En"Vleugel 2" Op de Poort
175
Vaststellen Met Welk Schema de Inrichtingen te Verbinden
177
Controleren Van Het Voor Het te Verrichten Werk Benodigde Gereedschap
177
Voorbereiden Van de Elektriciteitskabels
177
Installatie: Montage en Aansluiting Van de Componenten
178
Stap 5
178
Installeren Van de Componenten Van de Automatisering
178
Stap 6
181
Installeren en Aansluiten Van de in de Installatie Voorziene Inrichtingen
181
Instellen Van de Besturingseenheid Om Op "Vleugel 2" te Kunnen Werken of Om Een Poort Met Een Enkele Vleugel te Automatiseren
182
Installeren en Aansluiten Van Het Knipperlicht Mod. MF
183
Installeren en Aansluiten Van de Fotocellen Mod. MP
185
Installeren en Aansluiten Van Het Toetsenpaneel Mod. MK
187
Installeren Van de Bufferbatterij Mod. MB
188
Aansluiting Van de Stroomvoorziening
189
Stap 7
189
Eerste Inbedrijfstelling en Controle Van de Elektrische Aansluitingen
189
Stap 8
190
Programmeren Van de Automatisering
190
Stap 9
190
Geheugenopslag Van de Inrichtingen die Via Een "Buskabel" Zijn Aangesloten en Van de Eindposities "0" en "1" Van de Vleugels
190
Geheugenopslag Van de Zender Mod. MT4
191
Programmeren Van Het Toetsenpaneel Mod. MK
191
Afstellingen en andere Optionele Functies
192
Afstelling Van de Werking Van de Automatisering
192
Wissen Van Gegevens Uit Het Geheugen Van de Besturingseenheid
193
Werkzaamheden die Aan Een Bevoegde Technicus Zijn Voorbehouden
194
Een andere Kabel Dan die Welke Is Meegeleverd
194
Eindtest en Inbedrijfstelling Van de Automatisering
195
Afvalverwerking Van Het Product
195
Technische Gegevens Van de Verschillende Componenten
198
Wat te Doen als
198
Ce Declaration of Conformity
202
Maintenance Schedule
204
Maintenance Register
204
Manuale Per L'uso
206
Bloccare O Sbloccare Manualmente Il Motoriduttore
207
Dichiarazione Ce DI Conformità
208
Piano DI Manutenzione
210
Registro DI Manutenzione
210
Mise au Rebut de la Pile
213
Déclaration Ce de Conformité
214
Plan de Maintenance
216
Registre de Maintenance
216
Advertencias y Precauciones para el Uso
218
Operaciones de Mantenimiento Permitidas al Usuario
218
Para Accionar la Cancela
218
Bloquear O Desbloquear Manualmente el Motorreductor
219
Sustitución de la Pila del Transmisor
219
Declaración de Conformidad Ce
220
Plan de Mantenimiento
222
Registro de Mantenimiento
222
Manuelles Blockieren und Entriegeln des Antriebs
225
Ce-Konformitätserklärung
226
Instrukcja Użytkowania
230
Utylizacja Baterii
231
Deklaracja ZgodnośCI Ce
232
Numer Seryjny
233
Aanbevelingen en Voorzorgsmaatregelen Bij Het Gebruik
236
Eg-Verklaring Van Overeenstemming
238
Publicidad
moovo XW4 Manual Del Usuario (4 páginas)
Marca:
moovo
| Categoría:
Abridores de Puertas
| Tamaño: 0.28 MB
Publicidad
Productos relacionados
moovo XW5
moovo Categorias
Abridores de Puertas
Abridores de Puertas de Garage
Motores
Calentadores de Agua
Controles Remotos
Más moovo manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL