Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • LR6 (size AA) alkaline batteries (2) • Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Wrist strap (1) • Instruction Manual (this manual) (1)
Página 3
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-S5000 Serial No. _____________________________...
Página 4
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Página 6
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
Identifying parts E Lens F Speaker G Flash H LCD screen (Playback) button J Control button MENU on: v/V/b/B/z MENU off: DISP/ Tracking focus K MENU button L Access lamp (In-Camera Guide/Delete) button N USB / A/V OUT jack O Hook for wrist strap P Mode switch: (Still image)/ (Sweep Panorama)/...
Inserting the batteries/a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Match +/– and insert the batteries. Close the cover.
Página 9
In this manual, the products in the table are collectively referred to as followings: A: “Memory Stick Duo” media B: “Memory Stick Micro” media C: SD card D: microSD memory card Note • When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
• The number of images that can be recorded is when shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately). – New batteries are used at an ambient temperature of 25°C (77°F). • The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions.
Setting the clock ON/OFF (Power) Control button Select items: Set: Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a desired language.
Shooting still images/movies Shutter button W/T (Zoom) Mode switch W: zoom out : Still image T: zoom in : Sweep Panorama : Movie Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down.
Viewing images W: zoom out T: zoom in (Playback) Control button (Delete) Select images: B (next)/b (previous) Set: z Press the (Playback) button. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to view movies.
In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. MENU (In-Camera Guide) Press the MENU button. Select an item whose description you want to view, then press the / (In-Camera Guide) button.
Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.
Página 16
Select the color to extract when [Partial Color] is Extracted Color selected in Picture Effect. SteadyShot Select the anti-blur mode. Cont. Shooting Select single-image mode or burst mode. Settings Adjust the exposure manually. Adjust the luminous sensitivity. White Balance Adjust color tones of an image. Focus Select the focus method.
Viewing Set the text-size increases and all indicators become Easy Mode easier to see. Slideshow Select a method of continuous playback. Retouch Retouch an image using various effects. Delete Delete an image. Protect Protect the images. Print (DPOF) Add a print order mark to a still image. Rotate Rotate a still image to the left.
• “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, see http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Useful functions in “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” provides the below useful features, while enabling a variety of other functions by connecting to the Internet and installing the “Expanded Feature”.
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 28 MB 2 GB Size 11000...
Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
Página 21
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
Página 22
Specifications Camera Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto): [System] Approx. 0.5 m to 3 m (W) (1 feet Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) 7 3/4 inches to 9 feet 10 1/8 inches) color CCD, Primary color filter Approx.
Página 23
Trademarks Dimensions (CIPA compliant): 97.5 mm × 61.0 mm × 29.6 mm • The following marks are trademarks (3 7/8 inches × 2 1/2 inches × of Sony Corporation. 1 3/16 inches) , “Cyber-shot,” (W/H/D) “Memory Stick PRO Duo,” Mass (CIPA compliant) (including two “Memory Stick PRO-HG Duo,”...
Le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » est un manuel en ligne. Référez-vous à ce manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil photo. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou votre région.
Página 25
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-S5000 No de série ____________________________...
Página 26
Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Página 27
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
Identification des pièces E Objectif F Haut-parleur G Flash H Ecran LCD I Touche (Lecture) J Touche de commande MENU activé : v/V/b/B/z MENU désactivé : DISP/ / /Mise au point continue K Touche MENU L Témoin d’accès M Touche (Guide intégré...
Página 29
Insertion des piles/d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin biseauté est correctement orienté. Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’elle est bien en place. Faites correspondre les marques +/–...
Página 30
Cartes mémoire compatibles Pour les images Carte mémoire Pour les films fixes Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Classe 2 ou Carte mémoire SD supérieure) Carte mémoire SDHC a (Classe 2 ou supérieure) Carte mémoire microSD...
Página 31
Piles compatibles et incompatibles avec votre appareil Dans le tableau ci-dessous, a identifie les piles compatibles et —, les piles incompatibles. Type de piles Fournies Compatibles Rechargeables Piles alcalines LR6 (taille — HR15/51 : piles nickel- hydrure métallique HR6 — (taille AA) Piles primaires nickel-oxy —...
Página 32
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément). – Les piles neuves sont utilisées à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Réglage de l’horloge ON/OFF (Marche/Arrêt) Touche de commande Sélectionner des éléments : Valider : Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). • Un certain temps peut s’écouler avant que l’appareil se mette sous tension et puisse être utilisé.
Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur W/T (Zoom) Commutateur de mode W : zoom : image fixe arrière : Panorama par balayage T : zoom avant : film Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point.
Visualisation d’images W : zoom arrière T : zoom avant (Lecture) Touche de commande (Supprimer) Sélectionner des images : B (suivant)/b (précédent) Valider : z Appuyez sur la touche (Lecture). Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de commande.
Página 36
Guide intégré à l’appareil Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil photo selon vos besoins. MENU (Guide intégré à l’appareil) Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez un élément dont vous souhaitez afficher la description, puis appuyez sur la touche (Guide intégré...
Présentation d’autres fonctions Vous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est doté d’un guide des fonctions permettant d’effectuer aisément votre choix parmi les différentes fonctions.
Página 38
Taille image fixe/ Pour sélectionner la taille d’image à utiliser pour les Taille d’image images fixes, les images panoramiques ou les fichiers panoramique/Taille vidéo. film Teinte de la Pour régler la teinte de la couleur lorsque [Caméra jouet] couleur est sélectionné dans Effet de photo. Pour sélectionner la couleur à...
Página 39
Affichage Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les Mode Facile indicateurs plus visibles. Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue. Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de différents effets. Supprimer Pour supprimer une image. Protéger Pour protéger les images.
• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous lisez des images sur un Mac, utilisez les applications installées sur votre Mac. Pour plus de détails, visitez http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Fonctions utiles dans « PlayMemories Home » « PlayMemories Home » apporte les fonctionnalités utiles ci-dessous tout en permettant d’utiliser de nombreuses autres fonctions via une connexion à...
Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement des films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes (Unité : Images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Environ 28 Mo...
Remarques sur l’utilisation de l’appareil A propos de l’utilisation et de l’entretien Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. Remarques sur l’enregistrement et la lecture •...
Página 43
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’une défaillance de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
Página 44
Spécifications Appareil Flash : Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : [Système] Environ 0,5 m à 3 m (W) (1 pi. Dispositif d’image : CCD couleur 7 3/4 pouces à 9 pi. 10 1/8 pouces) 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de Environ 0,5 m à...
Página 45
Dimensions (conformes CIPA) : 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Les marques suivantes sont des (3 7/8 pouces × 2 1/2 pouces × marques de Sony Corporation. 1 3/16 pouces) , « Cyber-shot », (L/H/P) « Memory Stick PRO Duo », Poids (conforme CIPA) (deux piles et «...
Controllare le parti in dotazione Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi. • Fotocamera (1) • Batterie alcaline LR6 (formato AA) (2) • Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Cordino (1) • Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Página 47
Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
Página 48
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Identificazione delle parti E Obiettivo F Altoparlante G Flash H Schermo LCD I Tasto (Riproduzione) J Tasto di controllo MENU attivato: v/V/b/B/z MENU disattivato: DISP/ / /Messa a fuoco con inseguim. K Tasto MENU L Spia di accesso M Tasto / (Guida nella fotocamera/Canc.) N Presa USB / A/V OUT...
Inserimento di batterie/scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo spuntato sia rivolto nella direzione corretta. Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). • Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella direzione mostrata in figura, fino a udire lo scatto in posizione. Abbinare +/–...
Schede di memoria utilizzabili Per i fermi Scheda di memoria Per i filmati immagine Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Classe 2 o Scheda di memoria SD superiore) a (Classe 2 o Scheda di memoria SDHC superiore)
Batterie da utilizzare e non utilizzare con la fotocamera Nella tabella seguente, a indica la batteria che può essere utilizzata, mentre — indica la batteria che non può essere utilizzata. Tipo di batteria In dotazione Supportato Cella secca Batterie alcaline LR6 —...
Página 53
• Il numero di immagini registrabili è relativo alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito: – Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente). – Le nuove batterie sono utilizzate a una temperatura ambiente di 25 °C.
Impostazione dell’orologio ON/OFF (Alimentazione) Tasto di controllo Selezionare le voci: Impostare: Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta. • L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante.
Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto W/T (Zoom) Interruttore della modalità W: zoom : fermo immagine indietro : Panorama in movimento T: zoom avanti : filmato Ripresa di fermi immagine Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco. Quando l’immagine è...
Visualizzazione delle immagini W: zoom indietro T: zoom avanti (Riproduzione) Tasto di controllo (Canc.) Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente) Impostare: z Premere il tasto (Riproduzione). Selezione dell’immagine precedente/successiva Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visionare i filmati. Eliminazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Canc.).
Guida nella fotocamera La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. MENU (Guida nella fotocamera) Premere il tasto MENU. Selezionare la voce desiderata e premere il tasto (Guida nella fotocamera) per visualizzarne la descrizione.
Introduzione alle altre funzioni Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della guida è...
Página 59
Dim. fermo imm./ Selezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle Dimens. imm. immagini panoramiche o dei file di filmato. panorama/ Dimensioni filmato Impostare la tonalità di colore quando [Toy camera] è Tonalità del colore selezionato in Effetto immagine. Impostare il colore da estrapolare quando [Colore Colore estratto parziale] è...
Página 60
Visione Impostare l’aumento della dimensione del testo per Modo facile facilitare la visione degli indicatori. Diapo Selezionare un metodo di riproduzione continua. Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti. Canc. Eliminare un’immagine. Proteggi Proteggere l’immagine. Aggiungere un contrassegno dell’ordine di stampa a un Stampa (DPOF) fermo immagine.
• “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Per la riproduzione di immagini su Mac, utilizzare le applicazioni installate sul Mac. Per maggiori dettagli consultare http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funzioni utili in “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” comprende le seguenti funzionalità di base, e offre accesso a un’ampia gamma di ulteriori opzioni effettuando il collegamento a...
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine (Unità: immagini) Capacità Memoria interna Scheda di memoria Circa 28 MB 2 GB Formato...
Página 63
Note sull’uso della fotocamera Utilizzo e conservazione Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a impatti violenti o cadute; non calpestare il prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione • Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
Página 64
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
Caratteristiche tecniche Fotocamera Flash: portata del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostato su Autom.): [Sistema] Circa 0,5 m - 3 m (W) Dispositivo di immagine: CCD a colori Circa 0,5 m - 1,5 m (T) da 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primari [Connettori di ingresso e uscita] Numero totale di pixel della...
Página 66
Marchi di fabbrica Dimensioni (compatibile con CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • I marchi riportati di seguito (L/A/P) appartengono a Sony Corporation. Peso (compatibile con CIPA) (incluse , “Cyber-shot”, due batterie e “Memory Stick “Memory Stick PRO Duo”, Duo”):...
“Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual en línea. Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre de modelo de su cámara en la página de soporte.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
Página 70
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Identificación de las partes D Indicador luminoso del autodisparador/Indicador luminoso del captador de sonrisas E Objetivo F Altavoz G Flash H Pantalla LCD I Botón (Reproducción) J Botón de control MENU activado: v/V/b/B/z MENU desactivado: DISP/ / /Enfoque seguido K Botón MENU L Indicador luminoso de acceso M Botón / (Guía en la cámara/...
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se venden por separado) Asegúrese de que la esquina sesgada está orientada correctamente. Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
Tarjetas de memoria que es posible utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Clase 2 o Tarjeta de memoria SD superior) a (Clase 2 o Tarjeta de memoria SDHC...
Baterías que puede utilizar y que no puede utilizar con la cámara En la siguiente tabla, a indica la batería que se puede utilizar, mientras que — indica la que no se puede utilizar. Tipo de batería Suministrada Compatible Recargable Pilas alcalinas LR6 (tamaño —...
• El número de imágenes fijas que se pueden grabar está calculado para tomar imágenes en las siguientes condiciones: – Utilización de un Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado). – Las batería se utilizan a una temperatura ambiente de 25 °C •...
Configuración del reloj ON/OFF (Encendido) Botón de control Permite seleccionar opciones: Permite establecer la selección: Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por primera vez. • Es posible que el encendido tarde unos instantes en activarse y habilitar el funcionamiento.
Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador W/T (Zoom) Interruptor de modo W: reducir la : imagen fija imagen : Barrido panorámico T: ampliar la : película imagen Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.
Visualización de imágenes W: reducir la imagen T: ampliar la imagen (Reproducción) Botón de control (Eliminar) Permite seleccionar imágenes: B (siguiente)/b (anterior) Permite establecer la selección: z Pulse el botón (Reproducción). Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control.
Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. MENU (Guía en la cámara) Pulse el botón MENU. Seleccione un elemento cuya descripción desee visualizar y, a continuación, pulse el botón / (Guía en la cámara).
Introducción de otras funciones Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cámara. Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar fácilmente entre las distintas funciones.
Página 81
Tamaño img fija/ Permite seleccionar el tamaño de las imágenes fijas, Tamaño imagen panorámicas o de películas. panorámica/ Tamaño película Permite establecer el tono de color cuando [Cámara Tono de color juguete] está seleccionado en Efecto de foto. Permite seleccionar el color que desea extraer cuando Color Extraído [Color parcial] está...
Visualización Permite establecer los incrementos de tamaño del texto y Modo fácil todos los indicadores se vuelven más fáciles de ver. Permite seleccionar un método de reproducción Diapositivas continua. Permite retocar una imagen mediante el uso de distintos Retocar efectos. Borrar Permite eliminar una imagen.
• La aplicación “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac. Si desea obtener más información, consulte la página web http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funciones útiles de “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” le proporciona las siguientes funciones útiles.
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria...
Página 85
Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción •...
Página 86
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
Especificaciones Cámara Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada en [Sistema] Automático): Dispositivo de imagen: CCD de color Aprox. de 0,5 m a 3 m (W) de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de Aprox. de 0,5 m a 1,5 m (T) color primario Número total de píxeles de la cámara: [Conectores de entrada y salida]...
Página 88
Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA): • Las siguientes marcas son marcas 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm comerciales de Sony Corporation. (an/al/prf) , “Cyber-shot”, Peso (cumple con los estándares de la “Memory Stick PRO Duo”, CIPA) (incluidas dos pilas y el “Memory Stick PRO-HG Duo”,...
O “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara. 1 Aceda à página de suporte da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome do modelo da sua câmara na página de suporte.
Página 91
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
Página 92
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Identificação das peças D Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorriso E Objectiva F Altifalante G Flash H Ecrã LCD I Botão (Reprodução) J Botão de controlo MENU ligado: v/V/b/B/z MENU desligado: DISP/ /Localizar foco K Botão MENU L Indicador de acesso M Botão (Manual da Câmara/ Apagar)
Página 94
Inserir as pilhas/um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto ranhurado fica voltado para o lado correcto. Abra a tampa. Introduza o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto ranhurado voltado na direcção ilustrada, introduza o cartão de memória até...
Cartões de memória que pode utilizar Para imagens Cartão de memória Para filmes fixas Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Classe 2 ou Cartão de memória SD superior) a (Classe 2 ou Cartão de memória SDHC superior)
Página 96
Pilhas que pode e que não pode utilizar com a câmara Na tabela abaixo, a indica que a pilha pode ser utilizada, ao passo que — indica que não pode ser utilizada. Tipo de pilha Fornecida Suportada Recarregável Pilhas alcalinas LR6 —...
• O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à gravação nas seguintes condições: – Utilizando o Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (vendido separadamente). – São utilizadas pilhas novas a uma temperatura ambiente de 25 °C. • O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e aplica-se à...
Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Botão de controlo Seleccionar itens: Definir: Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/ OFF (Alimentação) pela primeira vez. • Pode ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional. Seleccione um idioma pretendido.
Gravação de imagens fixas/filmes Botão do obturador W/T (Zoom) Comutador de modo W: afastar : Imagem fixa T: aproximar : Varrer panorama : Filme Fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio para fazer a focagem. Quando a imagem estiver focada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z acende-se.
Visualizar imagens W: afastar T: aproximar (Reprodução) Botão de controlo (Apagar) Seleccionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) Definir: z Carregue no botão (Reprodução). Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botão de controlo para ver filmes. Apagar uma imagem 1 Carregue no botão / (Apagar).
Manual da Câmara Esta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades. MENU (Manual da Câmara) Carregue no botão MENU. Seleccione uma opção cuja descrição pretenda visualizar e, em seguida, carregue no botão (Manual da Câmara).
Apresentação de outras funções Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câmara. Esta câmara está equipada com um Guia de função que lhe permite seleccionar facilmente as funções. Durante a apresentação do guia, tente as outras funções. Botão de controlo MENU...
Página 103
Define a tonalidade das cores quando [Câmara Tom da cor brinquedo] está seleccionado em Efeito de imagem. Selecciona a cor a extrair quando [Cor Parcial] está Cor Extraída seleccionado em Efeito de imagem. SteadyShot Selecciona o modo anti-desfocagem. Definições de Selecciona o modo de imagem única ou o modo burst.
Página 104
Visualizar Define o aumento do tamanho do texto e a visibilidade Modo Fácil dos indicadores é melhorada. Ap. slide Selecciona um método de reprodução contínua. Retoque Retoca a imagem, utilizando vários efeitos. Apagar Apaga uma imagem. Proteger Protege as imagens. Adiciona uma marca de ordem de impressão a uma Imprimir (DPOF) imagem fixa.
• O “PlayMemories Home” não é compatível com Mac OS. Se reproduzir imagens num Mac, utilize as aplicações que se encontram instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funções úteis do “PlayMemories Home” O “PlayMemories Home” proporciona as funcionalidades úteis apresentadas abaixo, permitindo também uma variedade de outras funções se estabelecer...
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória. Imagens fixas (Unidades: Imagens) Capacidade Memória interna Cartão de memória Aprox.
Página 107
Notas sobre a utilização da câmara Utilização e cuidados Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objectiva. Notas sobre a gravação/reprodução •...
Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a uma avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc.
Especificações Câmara Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) definida para [Sistema] Auto): Dispositivo de imagem: 7,76 mm Aprox. 0,5 m a 3 m (W) (tipo 1/2,3), CCD a cores, Filtro de Aprox. 0,5 m a 1,5 m (T) cor primária Número total de pixels da câmara: [Conectores de entrada e saída]...
Página 110
Dimensões (compatível com CIPA): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • As marcas que se seguem são marcas (L/A/P) comerciais da Sony Corporation. Peso (compatível com CIPA) , “Cyber-shot”, (incluindo duas pilhas e um “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick Duo”):...
Die „Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist ein Online- Handbuch. Darin finden Sie detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera. 1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus. 3 Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
Página 113
Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Página 114
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
Página 115
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente D Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln E Objektiv F Lautsprecher G Blitz H LCD-Bildschirm I Taste (Wiedergabe) J Steuertaste MENU ein: v/V/b/B/z MENU aus: DISP/ Fokusnachführung K Taste MENU L Zugriffsanzeige M Taste (Kameraführer/ Löschen) N Buchse USB / A/V OUT...
Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, die abgeschrägte Ecke richtig auszurichten. Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. • Schieben Sie die Speicherkarte mit der abgeschrägten Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig (+/–) ein.
Página 117
Geeignete Speicherkarten Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Klasse 2 oder SD-Speicherkarte schneller) a (Klasse 2 oder SDHC-Speicherkarte schneller) a (Klasse 2 oder microSD-Speicherkarte schneller) microSDHC-Speicherkarte...
Página 118
Bilder angegeben werden. Je nach den Bedingungen kann die tatsächliche Anzahl geringer sein. • Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern gilt für folgende Aufnahmebedingungen: – Ein „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet. – Es werden neue Batterien bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C verwendet.
Página 119
• Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern basiert auf dem CIPA-Standard und gilt beim Aufnehmen unter folgenden Bedingungen. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] ist auf [Aus] gesetzt. – [Panelhelligkeit] ist auf [3] gesetzt. – Alle 30 Sekunden erfolgt eine Aufnahme. –...
Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuertaste Auswählen von Optionen: Einstellen: Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erste Mal drücken. • Es kann etwas dauern, bis sich die Kamera einschaltet und verwendet werden kann.
Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser W/T (Zoom) Moduswahlschalter W: Verkleinern : Standbild T: Vergrößern : Schwenk-Panorama : Film Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten. Sobald das Bild scharfgestellt ist, ist ein Signalton zu hören und die Anzeige z leuchtet.
Anzeigen von Bildern W: Verkleinern T: Vergrößern (Wiedergabe) Steuertaste (Löschen) Auswählen von Bildern: B (weiter)/b (zurück) Einstellen: z Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Auswählen des nächsten/vorherigen Bildes Wählen Sie mit B (weiter)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus. Drücken Sie z in der Mitte der Steuertaste, um Filme anzuzeigen. Löschen eines Bildes 1 Drücken Sie die Taste / (Löschen).
Página 123
Kameraführer Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufen. MENU (Kameraführer) Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie die Option, für die Sie eine Beschreibung anzeigen wollen, und drücken Sie dann die Taste (Kameraführer).
Weitere Funktionen Weitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, mit dem Sie die gewünschten Funktionen mühelos auswählen können. Lassen Sie den Funktionsführer anzeigen und probieren Sie dabei weitere Funktionen aus.
Página 125
Einstellen des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] als Farbton Bildeffekt ausgewählt ist. Auswählen der zu extrahierenden Farbe, wenn Extrahierte Farbe [Teilfarbe] als Bildeffekt ausgewählt ist. SteadyShot Auswählen des Bildstabilisierungsmodus. Serienaufn.- Auswählen von Einzelbildmodus oder Serienmodus. Einstellungen Manuelles Einstellen der Belichtung. Einstellen der Lichtempfindlichkeit. Weißabgleich Einstellen der Farbtöne eines Bildes.
Página 126
Wiedergabe Einstellen einer vergrößerten Textanzeige und besserer Einfach-Modus Lesbarkeit von Anzeigen. Auswählen einer Methode für die kontinuierliche Diaschau Wiedergabe. Retuschieren eines Bildes mithilfe verschiedener Retuschieren Effekte. Löschen Löschen eines Bildes. Schützen Schützen von Bildern. Kennzeichnen eines Standbilds mit einer Drucken (DPOF) Druckauftragsmarkierung.
• „PlayMemories Home“ ist nicht kompatibel mit Mac OS. Wenn Sie Bilder auf einem Mac anzeigen wollen, verwenden Sie die auf dem Mac installierten Anwendungen. Einzelheiten dazu finden Sie unter http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nützliche Funktionen in „PlayMemories Home“ „PlayMemories Home“ bietet die folgenden nützlichen Funktionen und eine Vielzahl weiterer Funktionen steht zur Verfügung, wenn Sie eine Verbindung...
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder (Einheit: Bilder) Kapazität Interner Speicher Speicherkarte ca. 28 MB 2 GB Größe 11000 16:9(11M) Filme Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale Aufnahmedauer an.
Página 129
Hinweise zur Verwendung der Kamera Hinweis zu Gebrauch und Pflege Gehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Achten Sie insbesondere auf das Objektiv. Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe •...
Página 130
Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Technische Daten Kamera Blitz: Reichweite (ISO- Empfindlichkeit (Index für empfohlene Belichtung) auf Auto): [System] ca. 0,5 m bis 3 m (W) Bildwandler: 7,76-mm-Farb-CCD ca. 0,5 m bis 1,5 m (T) (Typ 1/2,3), Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: [Ein- und Ausgangsbuchsen] ca. 14,5 Megapixel Buchse USB / A/V OUT: Effektive Pixelzahl der Kamera: Videoausgang...
Página 132
Markenzeichen Abmessungen (CIPA-konform): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Die folgenden Marken sind (B/H/T) Markenzeichen der Sony Gewicht (CIPA-konform) (mit zwei Corporation. Batterien und „Memory Stick , „Cyber-shot“, Duo“): „Memory Stick PRO Duo“, ca. 172 g „Memory Stick PRO-HG Duo“, Mikrofon: Monaural „Memory Stick Duo“...
• U vindt de modelnaam onderaan uw camera. Bijgeleverde items controleren Het cijfer tussen haakjes heeft het aantal aan. • Camera (1) • LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (2) • Speciale USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Polsriem (1) • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
Página 135
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Página 136
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Onderdelen en bedieningselementen E Lens F Luidspreker G Flitser H LCD-scherm (weergave)-toets J Regeltoets MENU aan: v/V/b/B/z MENU uit: DISP/ Scherpstellen-volgen K MENU-toets L Toegangslampje (Helpfunctie in camera/ wissen)-toets N USB / A/V OUT-aansluiting O Oog voor de polsriem P Modusschakelaar: (stilstaand beeld)/ (Draaipanorama)/ (film)
De batterijen/een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. Zorg dat +/– zich aan de goede kant bevinden en plaats de batterijen.
Compatibele geheugenkaarten Voor stilstaande Voor bewegende Geheugenkaart beelden beelden Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (klasse 2 of SD-geheugenkaart sneller) a (klasse 2 of SDHC-geheugenkaart sneller) microSD-geheugenkaart a (klasse 2 of sneller) microSDHC-geheugenkaart a (klasse 2 of...
Página 140
Batterijen die u niet met uw camera kunt gebruiken In de volgende tabel betekent a dat de batterij kan worden gebruikt en wijst — op een batterij die u niet kunt gebruiken. Batterijtype Bijgeleverd Ondersteund Oplaadbaar LR6-alkalinebatterijen — (AA-formaat) HR15/51: HR6-nikkel- metaalhydridebatterijen —...
Página 141
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden: – Gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar). – Nieuwe batterijen worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. • Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden.
De klok instellen ON/OFF (aan/uit) Regeltoets Items selecteren: Instellen: Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets. • Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren.
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Sluiterknop W/T (Zoom) Modusschakelaar W: uitzoomen : stilstaand beeld T: inzoomen : Draaipanorama : film Stilstaande beelden opnemen Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen. Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op.
Beelden weergeven W: uitzoomen T: inzoomen (weergave) Regeltoets (wissen) Beelden selecteren: B (volgende)/b (vorige) Instellen: z Druk op de (weergave)-toets. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets. Druk op z in het midden van de regeltoets om films te bekijken. Een beeld verwijderen 1 Druk op de / (verwijderen)-toets.
Helpfunctie in camera Deze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie. MENU (Helpfunctie in camera) Druk op de MENU-toets. Selecteer een item waarvan u de beschrijving wilt bekijken en druk vervolgens op de (Helpfunctie in camera)-toets.
Inleiding tot andere functies Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren.
Página 147
Stel de kleurtint in wanneer [Speelgoedcamera] is Kleurtint geselecteerd bij Foto-effect. Geëxtraheerde Stel de uit te lichten kleur in wanneer [Deelkleur] is Kleur geselecteerd bij Foto-effect. SteadyShot De anti-onscherptemodus selecteren. Continue opname De functie voor enkelvoudige opname of de burstfunctie instellingen selecteren.
Página 148
Weergeven Het tekstformaat wordt groter en alle aanduidingen Eenvoudig-functie worden makkelijker zichtbaar. Diavoorstelling Een methode voor doorlopende weergave selecteren. Een beeld bijwerken met behulp van verschillende Bijwerken effecten. Wissen Een beeld wissen. Beveiligen Beelden beveiligen. Printen (DPOF) Een afdrukmarkering toevoegen aan een stilstaand beeld. Roteren Een stilstaand beeld naar links roteren.
• "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS. Wanneer u beelden op een Mac weergeeft, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn geïnstalleerd. Raadpleeg http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ voor meer informatie. Nuttige functies in "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" biedt de volgende interessante functies, en laat nog veel meer functies toe door verbinding te maken met het internet en "Uitgebreide Functie"...
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden (Eenheden: beelden) Capaciteit Intern geheugen Geheugenkaart Ong. 28 MB 2 GB Formaat 11000 16:9(11M) Bewegende beelden...
Opmerkingen over het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Opmerkingen over opnemen/weergeven •...
Página 152
Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz.
Technische gegevens Camera Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (Aanbevolen belichtingsindex) ingesteld op Autom.): [Systeem] Ong. 0,5 m tot 3 m (W) Beeldsysteem: 7,76 mm (type 1/2,3) Ong. 0,5 m tot 1,5 m (T) kleuren-CCD, primaire kleurenfilter [Ingangen en uitgangen] Totaal aantal pixels van de camera: USB / A/V OUT-aansluiting: Ong.
Página 154
Handelsmerken Afmetingen (CIPA-conform): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • De volgende merken zijn (B/H/D) handelsmerken van Sony Gewicht (CIPA-conform) (inclusief Corporation. twee batterijen en "Memory Stick , "Cyber-shot", Duo"): "Memory Stick PRO Duo", "Memory Ong. 172 g Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick...
(„Przewodnik użytkownika aparatu Cyber- shot”) „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” to podręcznik on-line. Zawiera on dokładny opis różnych funkcji aparatu. 1 Przejdź do strony wsparcia technicznego firmy Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wyszukaj na stronie wsparcia technicznego nazwę modelu aparatu.
Página 157
Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Página 158
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Elementy aparatu E Obiektyw F Głośnik G Lampa błyskowa H Ekran LCD I Przycisk (Odtwarzanie) J Przycisk sterowania MENU włączone: v/V/b/B/z MENU wyłączone: DISP/ / /Śledzenie ostrością K Przycisk MENU L Lampka dostępu M Przycisk (Przewodnik w aparacie/Kasuj) N Gniazdo USB / A/V OUT O Zaczep paska na rękę...
Wkładanie baterii/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Upewnij się, że nacięty narożnik jest odpowiednio umiejscowiony. Otwórz pokrywę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). • Włóż kartę pamięci naciętym narożnikiem w dół, jak pokazano na ilustracji, tak aby zatrzasnęła się na miejscu. Dopasuj biegunowość (+/–) i włóż baterie. Zamknij pokrywę.
Página 161
Obsługiwane karty pamięci Karta pamięci Zdjęcia Filmy Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) Karta pamięci SD a (klasa 2 lub szybsza) Karta pamięci SDHC a (klasa 2 lub szybsza) Karta pamięci microSD a (klasa 2 lub szybsza)
Página 162
Baterie obsługiwane i nieobsługiwane przez aparat W poniższej tabeli symbol a oznacza baterie, których można używać, a symbol — oznacza baterie, których nie można używać. Typ baterii W zestawie Obsługiwane Akumulatory Baterie alkaliczne LR6 — (rozmiar AA) HR15/51: akumulatory niklowo-metalowo- —...
Página 163
• Liczba zdjęć, które można zarejestrować, dotyczy fotografowania w następujących warunkach: – Korzystanie z karty Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawana oddzielnie). – Nowe baterie są używane przy temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C. • Liczbę zdjęć, jaką można zarejestrować podano w oparciu o standard CIPA i dotyczy ona fotografowania w następujących warunkach.
Ustawianie zegara ON/OFF (Zasilanie) Przycisk sterowania Wybieranie elementów: Ustawianie: Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i godziny. • Włączenie i przygotowanie aparatu do działania może potrwać chwilę. Wybierz żądany język. Wskaż wybraną lokalizację geograficzną, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, i naciśnij z.
Página 165
Robienie zdjęć/nagrywanie filmów Spust migawki W/T (Zoom) Przełącznik trybu W: zmniejszenie : zdjęcia T: powiększenie : Rozległa panorama : film Fotografowanie Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po ustawieniu ostrości obrazu emitowany jest sygnał dźwiękowy i świeci wskaźnik z. Naciśnij spust migawki do końca.
Wyświetlanie zdjęć W: zmniejszenie T: powiększenie (Odtwarzanie) Przycisk sterowania (Kasuj) Wybieranie zdjęć: B (następne)/b (poprzednie) Ustawianie: z Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie, naciskając przycisk B (następne)/b (poprzednie) na przycisku sterowania. Naciśnij część z na środku przycisku sterowania, aby wyświetlić...
Przewodnik w aparacie Ten aparat zawiera wewnętrzną pomoc do funkcji. Umożliwia ona wyszukanie funkcji aparatu odpowiednio do potrzeb. MENU (Przewodnik w aparacie) Naciśnij przycisk MENU. Wybierz pozycję, której opis chcesz wyświetlić, a następnie naciśnij przycisk (Przewodnik w aparacie). Wyświetlony zostanie przewodnik obsługi wybranej funkcji. •...
Przedstawienie innych funkcji Sterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat pozwala zapoznać się z opisem funkcji, co ułatwia ich wybór. Wyświetl opisy i spróbuj użyć różnych funkcji.
Página 169
Rozmiar zdjęcia/ Wybór rozmiaru obrazu dla zdjęć zwykłych i Rozmiar obrazu panoramicznych oraz filmów. panoramy/Rozmiar filmu Wybór barwy, gdy w opcji Efekt wizualny wybrano Barwy ustawienie [Zabawkowy aparat]. Wyodrębniony Wybór koloru do wyodrębnienia, gdy w opcji Efekt kolor wizualny wybrano ustawienie [Kolor częściowy]. SteadyShot Wybór trybu zapobiegającego rozmazaniu.
Página 170
Wyświetlanie Zwiększenie rozmiaru tekstu w celu łatwiejszego Łatwy tryb rozpoznania wszystkich wskaźników. Slajdy Wybór metody ciągłego odtwarzania. Retusz Retusz obrazu z użyciem różnych efektów. Kasuj Usuwanie zdjęcia. Chroń Ochrona zdjęć. Drukuj (DPOF) Dodanie do zdjęcia znaku polecenia wydruku. Obrócenie zdjęcia w lewo. Obróć...
Mac OS. Do wyświetlania zdjęć na komputerze Mac należy używać aplikacji zainstalowanych na komputerze Mac. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Przydatne funkcje aplikacji „PlayMemories Home” Aplikacja „PlayMemories Home” oferuje wymienione poniżej przydatne funkcje, a po połączeniu się z siecią Internet i zainstalowaniu funkcji „Funkcja Zaawansowana”, umożliwia korzystanie z...
Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci. Zdjęcia (Jednostki: zdjęcia) Pojemność Pamięć wewnętrzna Karta pamięci Około 28 MB 2 GB Rozmiar 11000 16:9(11M) Filmy W tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych.
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu Uwagi dotyczące używania i konserwacji Należy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich jak młotkowanie, upuszczania lub stawania na produkcie. Szczególną uwagę należy zwracać na obiektyw. Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagrywanie próbne, aby upewnić...
Página 174
Nieupoważnione nagrywanie takich materiałów może być sprzeczne z ustaleniami praw autorskich. Brak odszkodowań za uszkodzenia zawartości lub zapisanych danych Firma Sony nie przyznaje odszkodowań za nieprawidłowości w zapisie, utratę lub uszkodzenia zapisanej zawartości wynikające z usterki aparatu lub nośnika zapisu itp. Czyszczenie obudowy aparatu Obudowę...
Dane techniczne Aparat Lampa błyskowa: Zasięg lampy (czułość ISO (Zalecany wskaźnik ekspozycji) ustawiona [System] na Auto): Przetwornik obrazu: Kolorowy Około 0,5 m do 3 m (W) CCD 7,76 mm (typu 1/2,3), filtr Około 0,5 m do 1,5 m (T) kolorów podstawowych Całkowita liczba pikseli aparatu: [Złącza wejściowe i około 14,5 megapikseli...
Página 176
Wymiary (zgodne z CIPA): Znaki towarowe 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Następujące symbole są znakami (szer./wys./gł.) towarowymi firmy Sony Waga (zgodna z CIPA) (łącznie z Corporation. dwoma bateriami, „Memory , „Cyber-shot”, Stick Duo”): „Memory Stick PRO Duo”, Około 172 g...
Página 177
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Página 178
• Zkontrolujte název modelu na spodní straně fotoaparátu. Kontrola dodaného příslušenství Číslo v závorkách udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Alkalické baterie LR6 (velikost AA) (2) • Speciální kabel USB (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Zápěstní řemínek (1) • Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Página 179
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Página 180
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
Identifikace součástí E Objektiv F Reproduktor G Blesk H LCD displej I Tlačítko (Přehrávání) J Ovládací tlačítko MENU zapnuto: v/V/b/B/z MENU vypnuto: DISP/ / /Zaměřené ostření K Tlačítko MENU L Indikátor přístupu M Tlačítko (Nápověda k fotoaparátu/Vymazat) N Zdířka USB / A/V OUT O Háček zápěstního řemínku P Přepínač...
Página 182
Vložení baterií/paměťové karty (prodává se samostatně) Ujistěte se, že šikmý roh směřuje správně. Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). • Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. Zarovnejte +/– a vložte baterie. Zavřete kryt.
Página 183
Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Na fotografie Na videoklipy Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) Paměťová karta SD a (Třída 2 nebo rychlejší) Paměťová karta SDHC a (Třída 2 nebo rychlejší) Paměťová...
Página 184
Baterie, které s vaším fotoaparátem můžete a nemůžete použít a v níže uvedené tabulce označuje baterie, které můžete použít, zatímco — označuje baterie, které použít nelze. Typ baterie Jsou součástí Podporované Dobíjecí dodávky Alkalické baterie LR6 — (velikost AA) HR15/51: HR6 (velikost AA) Nikl- —...
Página 185
• Počet fotografií, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně). – Nové baterie používané při okolní teplotě 25 °C. • Počet snímků, které lze uložit, je založen na standardu CIPA a platí pro fotografování...
Nastavení času ON/OFF (Napájení) Ovládací tlačítko Výběr položek: Nastavení: Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/ OFF (Napájení). • Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. Zvolte požadovaný jazyk. Podle pokynů na obrazovce zvolte požadovanou geografickou oblasti, potom stiskněte z.
Página 187
Fotografování/snímání videoklipů Tlačítko spouště W/T (Zoom) Přepínač režimu W: oddálení : fotografie T: přiblížení : Plynulé panoráma : videoklip Fotografování Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště. Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Nahrávání...
Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které potřebujete. MENU (Nápověda k fotoaparátu) Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte položky, jejíž popis chcete prohlížet, potom stiskněte tlačítko (Nápověda k fotoaparátu). Zobrazí se průvodce používáním pro zvolenou funkci. •...
Página 190
Představení dalších funkcí Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich snadný výběr. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce. Ovládací tlačítko MENU Průvodce funkcemi Ovládací...
Página 191
Nastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový Barevný odstín efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní]. Zvolí barvu, která se má vytáhnout, když je ve Vytažená barva funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Částečná barva]. SteadyShot Zvolí režim s redukcí rozmazání. Nastavení...
Página 192
Prohlížení Nastavením této položky zvětšíte velikost textu a Snadný režim všechny indikátory jsou lépe vidět. Prezentace Zvolí metodu nepřetržitého přehrávání. Retuš Retušuje snímky pomocí různých efektů. Vymazat Vymaže snímek. Chránit Ochrání snímky. Tisk (DPOF) Přidá na snímek značku tiskové objednávky. Otočí...
Página 193
• „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud přehráváte snímky na počítači Mac, použijte aplikace nainstalované na vašem počítači Mac. Podrobné informace naleznete na http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Užitečné funkce v „PlayMemories Home“ Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje provádět níže uvedené užitečné činnosti, celou řadu dalších funkcí můžete získat připojením k internetu a instalací...
Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty. Fotografie (Jednotky: snímky) Kapacita Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 28 MB 2 GB Velikost 11000 16:9(11M) Videoklipy Níže uvedená tabulka znázorňuje přibližné maximální časy nahrávání. Jedná...
Poznámky týkající se použití fotoaparátu Používání a péče Vyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako jsou údery, pády nebo šlápnutí na produkt. V případě objektivu dbejte zvýšené opatrnosti. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než se rozhodnete nahrávat, vyzkoušejte si funkci záznamu a ověřte, že fotoaparát funguje správně.
Página 196
Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s autorskými právy. Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu nepřísluší kompenzace Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete mírně...
Technické údaje Fotoaparát Blesk: Dosah blesku (citlivost ISO (Doporučený index expozice) nastavena na Auto): [Systém] přibl. 0,5 m až 3 m (W) Snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) barevný přibl. 0,5 m až 1,5 m (T) CCD, filtr primárních barev Celkový počet pixelů fotoaparátu: [Vstupní...
Página 198
Rozměry (vyhovující CIPA): Ochranné známky 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Následující známky jsou ochranné (Š/V/H) známky společnosti Sony Hmotnost (vyhovující CIPA) Corporation. (včetně dvou baterií a „Memory , „Cyber-shot“, Stick Duo“): „Memory Stick PRO Duo“, přibl. 172 g „Memory Stick PRO-HG Duo“,...
Página 200
A mellékelt tételek ellenőrzése A zárójelben megadott számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • LR6 (AA méretű) alkáli elemek (2) • Speciális USB kábel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Csuklópánt (1) • Használati útmutató (ez a kézikönyv) (1)
Página 201
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Página 202
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
A fényképezőgép részei D Önkioldó kijelzője/Mosoly exponálás kijelzője E Objektív F Hangszóró G Vaku H LCD képernyő (Lejátszás) gomb J Vezérlőgomb MENU bekapcsolásakor: v/V/b/B/z MENU kikapcsolásakor: DISP/ / /Követőfókusz K MENU gomb L Memóriahasználat-jelző (Beépített súgó/Törlés) gomb N USB / A/V OUT aljzat O Csuklópánt rögzítője P Üzemmódkapcsoló: (Állókép)/...
Página 204
Az elemek/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Győződjön meg arról, hogy a ferde sarok a megfelelő irányban áll. Nyissa fel a fedelet. Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható). • Az ábra szerint illessze a memóriakártyát az aljzatba úgy, hogy a ferde sarka legyen lefele, és nyomja be, amíg kattanást nem hall. A +/–...
Página 205
Használható memóriakártyák Memóriakártya Állóképekhez Mozgóképekhez Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) SD-memóriakártya a (2. osztályú vagy gyorsabb) SDHC-memóriakártya a (2. osztályú vagy gyorsabb) microSD-memóriakártya a (2. osztályú vagy gyorsabb) microSDHC-memóriakártya a (2.
Página 206
• A rögzíthető képek száma az alábbi körülmények melletti fényképezésre érvényes: – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) használata (külön megvásárolható). – Új elemek, 25 °C-oshőmérsékletű környezetben használva. • A rögzíthető képek száma a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az alábbi körülmények között érvényes.
Página 207
– [SteadyShot] beállítása [Ki]. – [Panel fényerősség] beállítása [3]. – 30 másodpercenként egy felvétel készül. – A zoom többször vált a W és T legszélső értékei között. – A vaku minden második alkalommal villan. – A készüléket be- és kikapcsolják minden tízedik felvétel után. •...
Az óra beállítása ON/OFF (Bekapcsolás) Vezérlőgomb Elemek kiválasztása: Beállítás: Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. A dátum és az idő beállítása akkor jelenik meg, ha először nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. • Kis idővel ezután a fényképezőgép használatra kész. Válassza ki a kívánt nyelvet.
Página 209
Fényképek/mozgóképek felvétele Exponálógomb W/T (Zoom) Üzemmódkapcsoló W: kicsinyítés : Állókép T: nagyítás : Panorámapásztázás : Mozgókép Állóképek készítése A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa lenyomva az exponálógombot. A fókusz beállítása után hangjelzés hallható, és a z kijelzés látható. Nyomja le teljesen az exponálógombot. Mozgókép felvétele A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló...
Képek megtekintése W: kicsinyítés T: nagyítás (Lejátszás) Vezérlőgomb (Törlés) Képek kiválasztása: B (következő)/b (előző) Beállítás: z Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. A következő/előző kép megjelenítése A vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. Videók megtekintéséhez a vezérlőgomb közepén nyomja meg a z gombot.
Página 211
Beépített súgó Ez a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit. MENU (Beépített súgó) Nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki az elemet, amelynek meg szeretné tekinteni a leírását, majd nyomja meg a (Beépített súgó) gombot.
Página 212
Az egyéb funkciók bemutatása A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a vezérlőgombbal vagy a fényképezőgép MENU gombjával működtethetők. Ez a fényképezőgép Funkció tárral rendelkezik, amellyel könnyedén választhat a funkciók közül. Az útmutató megjelenítése közben próbálja ki a többi funkciót. Vezérlőgomb MENU Funkció...
Página 213
Állókép méret/ Az állóképek, panorámaképek vagy mozgóképfájlok Panorámakép képméretének kiválasztása. mérete/Videó méret A színárnyalat beállítása, ha kiválasztotta a [Játék Színárnyalat kamera] lehetőséget a Kép effektus pontban. A kiemelni kívánt szín beállítása, ha kiválasztotta a Kiválasztott szín [Részleges szín] lehetőséget a Kép effektus pontban. Az elmosódottságot kiküszöbölő...
Página 214
Megtekintés Egyszerű A szöveg méretének nagyítása, hogy az összes üzemmód kijelzést jobban lehessen látni. Diabemutató A folyamatos lejátszás módszerének kiválasztása. Retusál Kép retusálása különböző effektusokkal. Töröl Kép törlése. Véd A képek törlés elleni védelemmel ellátása. Nyomtatás (DPOF) Nyomatrendelési jel hozzáadása az állóképhez. Állókép elforgatása balra.
Página 215
Mac számítógépre telepített alkalmazásokat. További részletekért tekintse meg a következő oldalt: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ A „PlayMemories Home” hasznos funkciói A „PlayMemories Home” az alábbi hasznos szolgáltatásokat biztosítja, valamint számos egyéb funkciót is elérhetővé tesz az internethez való...
Página 216
Az állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza Az állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat. Állóképek (Egység: kép) Kapacitás Belső memória Memóriakártya Kb. 28 MB 2 GB Méret 11000 16:9(11M) Mozgóképek Az alábbi táblázat a maximális felvételi idők közelítő...
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban Használat és karbantartás Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Az objektív épségére különösen ügyeljen. Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban •...
Página 218
ütközhet. A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal...
Műszaki adatok Fényképezőgép Vaku: Vakutartomány (ISO- érzékenység (Ajánlott expozíciós index) beállítása [Rendszer] Auto): Képalkotó eszköz: 7,76 mm Kb. 0,5 m – 3 m (W) (1/2,3 típusú) színes CCD, Kb. 0,5 m – 1,5 m (T) elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak [Bemeneti és kimeneti teljes száma: csatlakozók]...
Página 220
Méretek (CIPA-kompatibilis): Védjegyek 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • A következők a Sony Corporation (Szé/Ma/Mé) védjegyei. Tömeg (CIPA-kompatibilis) (két , „Cyber-shot”, elemmel és „Memory Stick „Memory Stick PRO Duo”, Duo” adathordozóval): „Memory Stick PRO-HG Duo”, Kb. 172 g „Memory Stick Duo”...
Kontrola dodaných položiek Číslo v zátvorkách označuje počet kusov. • Fotoaparát (1) • Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (2) • Pomocný kábel USB (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Remienok na zápästie (1) • Návod na používanie (táto príručka) (1)
Página 223
Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Página 224
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Identifikácia častí D Kontrolka samospúšte/ kontrolka funkcie snímania úsmevu E Objektív F Reproduktor G Blesk H Displej LCD I Tlačidlo (Prehrávanie) J Ovládacie tlačidlo Ponuka MENU zapnutá: v/V/ b/B/z Ponuka MENU vypnutá: DISP/ / /Tracking focus K Tlačidlo MENU L Kontrolka prístupu M Tlačidlo (In-Camera Guide/Odstrániť)
Página 226
Vkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom. Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým neklikne na miesto. Dodržte polaritu +/– a vložte batérie. Zavrite kryt.
Página 227
Pamäťové karty, ktoré možno používať Pre statické Pamäťová karta Pre videozáznamy zábery Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (trieda 2 alebo Pamäťová karta SD rýchlejšia) Pamäťová karta SDHC a (trieda 2 alebo rýchlejšia) Pamäťová...
Página 228
Batérie, ktoré vo fotoaparáte môžete a ktoré nemôžete používať V nasledujúcej tabuľke označuje symbol a batérie, ktoré môžete používať, symbol — označuje batérie, ktoré sa nesmú používať. Typ batérie Dodáva sa Podporovaná Nabíjateľná Alkalické batérie LR6 — (veľkosť AA) HR15/51: HR6 (veľkosť AA) Nikel-metal- —...
Página 229
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne). – Nové batérie sa používajú pri teplote prostredia 25 °C. • Počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať, je založený na štandarde CIPA a je stanovený...
Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Ovládacie tlačidlo Výber položiek: Výber: Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/ OFF (Napájanie). • Zapnutie napájania a umožnenia vykonávania operácií môže chvíľu trvať. Vyberte požadovaný jazyk. Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú zemepisnú...
Página 231
Snímanie statických záberov a videozáznamov Tlačidlo spúšte W/T (Priblíženie) Prepínač režimov W: zmenšenie : Statický záber hodnoty : Sweep Panorama priblíženia : Videozáznam T: zväčšenie hodnoty priblíženia Snímanie statických záberov Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa kontrolka z. Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
Zobrazenie záberov W: zmenšenie hodnoty priblíženia T: zväčšenie hodnoty priblíženia (Prehrávanie) Ovládacie tlačidlo (Odstrániť) Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) Výber: z Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Stlačením z v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte videozáznamy.
Página 233
In-Camera Guide Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb. MENU (In-Camera Guide) Stlačte tlačidlo MENU. Zvoľte položku, ktorej popis chcete zobraziť, a potom stlačte tlačidlo (In-Camera Guide). Zobrazí sa sprievodca ovládaním vybranej funkcie. •...
Página 234
Informácie o ďalších funkciách Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie. Ovládacie tlačidlo MENU...
Página 235
Nastavenie odtieňa farby, keď je v režime Picture Color hue Effect zvolená možnosť [Toy camera]. Nastavenie farby, ktorá sa má extrahovať, keď je v Extracted Color režime Picture Effect zvolená možnosť [Partial Color]. SteadyShot Voľba režimu proti rozmazaniu. Cont. Shooting Výber režimu snímania po jednom zábere alebo sekvenčného snímania.
Página 236
Zobrazenie Easy Mode Zväčší sa text a indikátory budú viditeľnejšie. Slideshow Výber spôsobu nepretržitého prehrávania. Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov. Retouch Delete Odstránenie záberu. Protect Ochrana záberov. Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu. Rotate Otočenie statického záberu doľava. Vyhľadávanie funkcií...
Página 237
• Program „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný so systémom Mac OS. Na zobrazenie záberov v počítači Mac, použite aplikácie, ktoré sú nainštalované vo vašom počítači Mac. Podrobnosti nájdete na stránke http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Užitočné funkcie v programe „PlayMemories Home“ Program „PlayMemories Home“ poskytuje nižšie uvedené užitočné...
Počet statických záberov a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať Počet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery (Jednotky: zábery) Kapacita Vnútorná pamäť Pamäťová karta Pribl. 28 MB 2 GB Veľkosť...
Poznámky k používaniu fotoaparátu Používanie a starostlivosť S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie, púšťanie na podlahu alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte s objektívom. Informácie o snímaní a prehrávaní •...
Página 240
Nemožnosť odškodnenia za poškodený obsah alebo zlyhanie záznamu Spoločnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média a podobne. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode...
Technické parametre Fotoaparát Blesk: rozsah blesku (citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) nastavený na položku Auto): [Systém] Približne 0,5 m až 3 m (W) Obrazové zariadenie: 7,76 mm Približne 0,5 m až 1,5 m (T) (typ 1/2,3) farebný snímač CCD, primárny farebný filter [Vstupné...
Página 242
Rozmery (v súlade s CIPA): Ochranné známky 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Nasledujúce známky sú ochranné (Š/V/H) známky spoločnosti Sony Hmotnosť (v súlade s CIPA) Corporation. (vrátane dvoch batérií a , „Cyber-shot“, pamäťovej karty „Memory Stick „Memory Stick PRO Duo“,...
• Bekräfta modellnamnet på undersidan av din kamera. Kontrollera medföljande delar Siffran inom parentes visar antalet delar. • Kamera (1) • LR6 (storlek AA) alkaliska batterier (2) • Dedicerad USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Handlovsrem (1) • Handledning (denna handbok) (1)
Página 245
För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
Página 246
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Delarnas namn E Objektiv F Högtalare G Blixt H LCD-skärm (uppspelning)-knapp J Kontrollknapp MENU på: v/V/b/B/z MENU av: DISP/ Fokusföljning K MENU-knapp L Åtkomstlampa (Kameraguide/radera)- knapp N USB / A/V OUT-uttag O Hake för handlovsrem P Lägesväljare: (Stillbild)/ (Panorering)/ (Film) Q För tagning: W/T-knapp (Zoom) För visning: -knapp...
Sätt in batterierna/ett minneskort (säljs separat) Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll. Öppna locket. Sätt in minneskortet (säljs separat). • Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills det klickar på plats. Matcha +/–...
Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Klass 2 eller SD-minneskort snabbare) a (Klass 2 eller SDHC-minneskort snabbare) a (Klass 2 eller microSD-minneskort snabbare) microSDHC-minneskort...
Página 250
Antalet kan vara färre beroende på olika förhållanden. • Antalet bilder som kan tas gäller under följande förhållanden: – När du använder ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat). – Nya batterier används vid en omgivande temperatur på 25°C.
• Batteritiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden: – Inspelningsläge: VGA – När serietagning avbryts på grund av inställda gränser (sidan 17), trycker du på avtryckaren igen och fortsätter ta bilder. Tagningsfunktioner, t.ex. zoomning, fungerar inte. • De värden som visas för alkaliska batterier är baserade på kommersiella normer, och gäller inte alla alkaliska batterier under alla förhållanden.
Tagning av stillbilder/filmer Avtryckare W/T (Zoom) Lägesväljare W: zooma ut : Stillbild T: zooma in : Panorering : Film Ta stillbilder Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ned avtryckaren helt. Spela in filmer Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen.
Visning av bilder W: zooma ut T: zooma in (uppspelning) Kontrollknapp (radera) Välj bilder: B (nästa)/b (föregående) Ställ in: z Tryck på (uppspelning)-knappen. Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa filmer. Radera en bild 1 Tryck på...
Página 254
Kameraguide Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda. MENU (Kameraguide) Tryck på MENU-knappen. Välj ett alternativ för vilket du vill se beskrivningen och tryck sedan på knappen / (Kameraguide).
Introduktion till andra funktioner Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad med en funktionsguide där du enkelt kan välja bland funktionerna. Använd de andra funktionerna när guiden visas. Kontrollknapp MENU Funktionsguide...
Página 256
Välj den färg som ska framträda när [Partiell färg] valts Extraherad färg för bildeffekt. SteadyShot Välj bildstabiliseringsläget. Inställningar Välj enbildsläget eller burstläget. Kontin. tagning Justera exponeringen manuellt. Justera ljuskänsligheten. Vitbalans Justera bildens färgton. Skärpa Välj skärpeinställningsmetod. Välj vilken mätmetod som ställer in vilken del av Mätmetod motivet som ska mätas för att fastställa exponeringen.
Página 257
-inställningsalternativ Om du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändra fabriksinställningarna på skärmen (Inställningar). Rutnät/Skärmupplösning/Digital zoom/ Tagnings- Rödögereducering/Skriv datum inställningar Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/ Eko-läge/Initialisera/Funktionsguide/Video ut/Inställ. Huvudinställningar för USB-ansl./LUN-inställning Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera Minneskortsverktyg * lagr.mapp/Kopiera/Filnummer Områdesinställning/Datum- &...
• ”PlayMemories Home” är inte kompatibelt med Mac OS. Om du visar bilder på en Mac kan du använda de program som finns installerade på din Mac. Mer information finns på http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Användbara funktioner i ”PlayMemories Home” ”PlayMemories Home” erbjuder de användbara funktionerna nedan, samtidigt som ett antal andra funktioner aktiveras vid uppkoppling mot Internet och installation av ”utökad funktion”.
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder (Enhet: bilder) Kapacitet Internminne Minneskort Ungefär 28 MB 2 GB Storlek 11000 16:9(11M) Filmer I tabellen nedan visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler.
Att observera när det gäller användning av kameran Angående användning och skötsel Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex. genom att knacka på, tappa eller trampa på produkten. Var särskilt försiktig med objektivet. Att observera angående inspelning/uppspelning •...
Página 261
Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk.
Tekniska data Kamera Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på [System] Auto): Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3 typ) färg- Ungefär 0,5 m till 3 m (W) CCD, primärt färgfilter Ungefär 0,5 m till 1,5 m (T) Kamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 14,5 megapixel [In- och utgångar] Kamerans effektiva antal bildpunkter: USB / A/V OUT-uttag:...
Página 263
Varumärken Mått (CIPA-kompatibel): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Följande märken är varumärken som (B/H/D) tillhör Sony Corporation. Vikt (CIPA-kompatibel) (inklusive två , ”Cyber-shot”, batterier och ”Memory Stick ”Memory Stick PRO Duo”, Duo”): ”Memory Stick PRO-HG Duo”, Ungefär 172 g...
3 Hae tukisivulta kamerasi mallinimellä. • Tarkista mallinimi kamerasi pohjasta. Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen Suluissa oleva numero ilmaisee varusteiden määrän. • Kamera (1) • LR6 (koko AA) alkaliparistot (2) • Erillinen USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Rannehihna (1) • Käyttöopas (tämä opas) (1)
Página 265
Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Página 266
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
Página 267
Osat E Objektiivi F Kaiutin G Salamavalo H LCD-näyttö (Toisto) -painike J Ohjauspainike MENU käytössä: v/V/b/B/z MENU pois käytöstä: DISP/ / /Seurantatarkennus K MENU-painike L Käytön merkkivalo (Kameran sisäinen opas/ Poisto) -painike N USB / A/V OUT -liitin O Rannehihnan koukku P Tilakytkin: (Valokuva)/ (Pyyhkäisypanoraama)/...
Paristojen/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen Varmista, että viistetty kulma on oikeaan suuntaan. Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen. • Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. Aseta +/– -navat oikein päin ja aseta paristot. Sulje kansi.
Página 269
Yhteensopivat muistikortit Muistikortti Valokuville Videoille Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (luokka 2 tai SD-muistikortti nopeampi) a (luokka 2 tai SDHC-muistikortti nopeampi) a (luokka 2 tai microSD-muistikortti nopeampi) microSDHC-muistikortti a (luokka 2 tai nopeampi)
Página 270
Paristot, joita voit tai et voi käyttää kameran kanssa Seuraavassa taulukossa a osoittaa paristoja, joita voit käyttää, ja — osoittaa paristoja, joita et voi käyttää. Paristotyyppi Mukana Tuettu Ladattava LR6 (koko AA) — alkaliparistot HR15/51: HR6 (koko AA) nikkeli- — metallihybridiparistot ZR6 (koko AA) Oxy Nickel —...
Página 271
Määrä saattaa olla pienempi joissakin olosuhteissa. • Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu seuraaviin kuvausolosuhteisiin: – Käytössä Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (myydään erikseen). – Uusia paristoja käytetään 25 °C:een lämpötilassa. • Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja seuraaviin kuvausolosuhteisiin.
Kellonajan asettaminen ON/OFF (Virta) Ohjauspainike Valitse kohteet: Aseta: Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (Virta) -painiketta ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti näytön ohjeiden mukaan ja paina sitten z.
Kuvien katseleminen W: loitonna T: lähennä (Toisto) Ohjauspainike (Poisto) Valitse kuvat: B (seuraava)/b (edellinen) Aseta: z Paina (Toisto) -painiketta. Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit katsella videoita painamalla z ohjauspainikkeen keskeltä. Kuvan poistaminen 1 Paina / (Poisto) -painiketta.
Kameran sisäinen opas Tässä kamerassa on sisäinen toimintaopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeittesi mukaan. MENU (Kameran sisäinen opas) Paina MENU-painiketta. Valitse kohde, jonka kuvauksen haluat näyttää, ja paina sitten / (Kameran sisäinen opas) -painiketta. Valitun toiminnon käyttöohjeet näytetään. •...
Muiden toimintojen esittely Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Tässä kamerassa on toimintaopas, jolla voit valita toiminnot helposti. Kokeile muita toimintoja oppaan näyttämisen aikana. Ohjauspainike MENU Toimintaopas Ohjauspainike DISP (Näytön asetus): Voit muuttaa ruutunäyttöä. (Itselaukaisin): Voit käyttää...
Página 277
Asettaa värisävyn, kun [Lelukamera] on valittu Värisävy Kuvatehosteessa. Asettaa poimittavan värin, kun [Osaväri] on valittu Poimittu väri Kuvatehosteessa. SteadyShot Valitsee epäterävyyden vähennystilan. Jatkuvan kuv. Valitsee yksittäiskuva- tai sarjatilan. asetukset Valotuksen manuaalinen säätäminen. Säätää valoisuusherkkyyden. Valkotasap. Säätää kuvan värisävyt. Tarkennus Valitsee tarkennustavan. Valitsee mittausmuodon, joka määrittää...
Página 278
Katselu Suurentaa tekstikoon ja kaikki ilmaisimet helpommin Helppo-tila nähtäviksi. Kuvaesitys Valitsee jatkuvan toiston menetelmän. Parantelu Parantelee kuvaa eri tehosteilla. Poista Poistaa kuvan. Suojaa Suojaa kuvat. Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkin valokuvaan. Käännä Kääntää kuvaa vasemmalle. Kameran sisäinen Kameran toimintojen haku omien tarpeiden mukaan. opas Kohteiden asettaminen Jos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana,...
Huomautus • ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac OS -käyttöjärjestelmän kanssa. Jos toistat kuvia Mac-tietokoneella, käytä Mac-tietokoneeseen asennettuja sovelluksia. Katso lisätietoja osoitteesta http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ ”PlayMemories Home” -sovelluksen hyödyllisiä toimintoja ”PlayMemories Home” -sovelluksella voit käyttää seuraavia hyödyllisiä toimintoja. Sen lisäksi se mahdollistaa muiden toimintojen käytön Internet- yhteyden ja ”Expanded Feature”...
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden kesto Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat (Yksikkö: kuvaa) Kapasiteetti Sisäinen muisti Muistikortti Noin 28 Mt 2 Gt Koko 11000 16:9(11M) Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat.
Huomautuksia kameran käytöstä Käyttö ja hoito Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle astumista. Varo erityisesti objektiivia. Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta • Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein. •...
Página 282
Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen epäonnistumisesta Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön vuoksi. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangasliinalla ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangasliinalla.
Tekniset tiedot Kamera Salamavalo: toimintaetäisyys (ISO- herkkyysasetuksena (Suositeltu valotusindeksi) on Autom.): [Järjestelmä] Noin. 0,5 m – 3 m (W) Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3 - Noin. 0,5 m – 1,5 m (T) tyyppinen) väri-CCD-ilmaisin, päävärisuodatin [Tulo- ja lähtöliitännät] Kuvapisteiden kokonaismäärä: USB / A/V OUT -liitäntä: noin.
Página 284
Tavaramerkit Mitat (CIPA-yhteensopiva): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Seuraavat merkit ovat Sony (L/K/S) Corporationin tavaramerkkejä: Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan , ”Cyber-shot”, lukien kaksi paristoa ja ”Memory ”Memory Stick PRO Duo”, Stick Duo”): ”Memory Stick PRO-HG Duo”, Noin 172 g ”Memory Stick Duo”...
• Sjekk modellnavnet på bunnen av kameraet. Kontrollere inkludert elementer Tallet i parentes indikerer antall deler. • Kamera (1) • LR6 (AA-størrelse) alkaliske batterier (2) • Dedikert USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Håndleddsrem (1) • Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
Página 287
For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Página 288
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Identifisere deler E Objektiv F Høyttaler G Blits H LCD-skjerm (Avspilling)-knapp J Kontrollknapp MENU på: v/V/b/B/z MENU av: DISP/ Følgefokus K MENU-knapp L Tilgangslampe (Kameraveiviser/Slett)- knapp N USB- / A/V OUT-kontakt O Krok for håndleddsrem P Modusbryter: (Stillbilde)/ (Panoramafotografering)/ (Film) Q For opptak: W/T (Zoom)-knapp For visning: (Avspillingszoom)-knapp/...
Sette i batteriene/et minnekort (selges separat) Sørg for at hjørnet med hakket vender riktig vei. Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). • Sørg for at hjørnet med hakk vender som på illustrasjonen, og skyv inn minnekortet til det klikker på plass. Samsvar +/–...
Página 291
Minnekort som du kan bruke Minnekort For stillbilder For filmer Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (klasse 2 eller SD-minnekort raskere) a (klasse 2 eller SDHC-minnekort raskere) a (klasse 2 eller microSD-minnekort raskere) microSDHC-minnekort...
Página 292
Antallet vil være mindre avhengig av omstendighetene. • Antall bilder som kan tas opp er ved opptak under følgende forhold: – Med Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat). – Nye batterier brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C.
• Batterilevetiden for filmer er ved opptak under følgende forhold: – Opptaksmodus: VGA – Når kontinuerlig opptak avsluttes på grunn av innstilte grenser (side 17), trykk på lukkerknappen igjen og fortsett opptak. Opptaksfunksjoner som zoom fungerer ikke. • Verdiene som vises for alkalisk batteri er basert på kommersielle normer, og gjelder ikke for alle alkaliske batterier i alle forhold.
Página 294
Ta stillbilder/filmer Lukkerknapp W/T (Zoom) Modusbryter W: zoom ut : Stillbilde T: zoom inn : Panoramafotografering : Film Fotografere stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres det et pip og z-indikatoren lyser. Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp filmer Trykk lukkerknappen helt ned for å...
Vise bilder W: zoom ut T: zoom inn (Avspilling) Kontrollknapp (Slett) Velg bilder: B (neste)/b (forrige) Still inn: z Trykk på (Avspilling)-knappen. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer. Slette et bilde 1 Trykk på...
Página 296
Kameraveiviser Dette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for. MENU (Kameraveiviser) Trykk MENU-knappen. Velg et element som du vil se beskrivelsen til, trykk deretter på / (Kameraveiviser)-knappen. Betjeningsveiledningen for den valgte funksjonen vises. •...
Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiledning som gjør at du kan enkelt velge fra funksjonene. Mens du ser på veiledningen, kan du prøve de andre funksjonene. Kontrollknapp MENU Funksj.
Página 298
Still inn fargenyansen når [Leketøyskamera] er valgt i Fargenyanser Bildeeffekt. Velg fargen som skal hentes ut når [Delfarge] er valgt i Utvalgt farge Bildeeffekt. SteadyShot Velg modusen mot uskarphet. Innstillinger for Velg enkelt bilde- eller seriemodus. seriebilder Juster eksponeringen manuelt. Juster lysfølsomheten.
Página 299
Visning Tekststørrelsen blir større, og det er enklere å se alle Enkel modus indikatorer. Lysbildevisning Velg en metode for kontinuerlig avspilling. Retusjere Retusjer et bilde med forskjellige effekter. Slett Slett et bilde. Beskytt Beskytt bildene. Skriv ut (DPOF) Legg til et skriverekkefølgemerke til et stillbilde. Rotere Roter et stillbilde til venstre.
• "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du spiller av bilder på en Mac, bruker du programmene som er installert på Mac. For detaljer, se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nyttige funksjoner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" leverer de nyttige funksjonene beskrevet under, samtidig som at en rekke andre funksjoner er tilgjengelige ved tilkobling til Internett og installasjon av "Expanded Feature".
Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet. Stillbilder (Enheter: bilder) Kapasitet Internminne Minnekort Ca. 28 MB 2 GB Størrelse 11000 16:9(11M) Filmer Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler.
Merknader om bruk av kameraet Om bruk og vedlikehold Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling • Før du starter opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
Página 303
Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...
Spesifikasjoner Kamera Blits: Blitsområde (ISO-følsomhet (Anbefalt eksponeringsindeks) satt til Auto): [System] Ca. 0,5 m til 3 m (W) Bildeinnretning: 7,76 mm (1/2,3 type) Ca. 0,5 m til 1,5 m (T) farge-CCD, primærfargefilter Samlet antall piksler i kameraet: [Inngangs- og utgangskontakter] Ca.
Página 305
Varemerker Mål (CIPA-ettergivende): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Følgende merker er varemerker for (B/H/D) Sony Corporation. Vekt (CIPA-ettergivende) (inkludert to , "Cyber-shot", batterier og "Memory Stick Duo"): "Memory Stick PRO Duo", "Memory Ca. 172 g Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Mikrofon: Mono Duo"...
• Tjek modelnavnet på bunden af kameraet. Tjek af det medfølgende udstyr Tal i parentes angiver antallet af enheder. • Kamera (1) • LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier (2) • Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Håndledsrem (1) • Betjeningsvejledning (denne manual) (1)
Página 307
Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Página 308
Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
Identifikation af kameraets dele E Objektiv F Højttaler G Blitz H LCD-skærm I Knappen (Afspilning) J Kontrolknap MENU til: v/V/b/B/z MENU fra: DISP/ Sporingsfokus K Knappen MENU L Adgangsindikator M Knappen (Vejledning i kamera/Slet) N USB / A/V OUT-stik O Krog til håndledsrem P Tilstandsomskifter: (Stillbillede)/ (Panorering)/...
Isættelse af batterier/hukommelseskort (sælges separat) Sørg for, at det afskårne hjørne vender korrekt. Åbn dækslet. Isæt hukommelseskortet (sælges separat). • Sæt hukommelseskortet i med det afskårne hjørne som vist i illustrationen, indtil det går i hak. Match +/– og sæt batterierne i. Luk dækslet.
Página 311
Hukommelseskort, som kan bruges Hukommelseskort Til stillbilleder Til film Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Klasse 2 eller SD-hukommelseskort hurtigere) a (Klasse 2 eller SDHC-hukommelseskort hurtigere) a (Klasse 2 eller microSD-hukommelseskort hurtigere) microSDHC-hukommelseskort...
Página 312
Batterier du kan og ikke kan bruge med dit kamera I tabellen nedenfor angiver a batterier, der kan bruges, mens — angiver dem, der ikke kan bruges. Batteritype Medfølger Understøttet Genopladeligt LR6 (størrelse AA) — alkaliske batterier HR15/51: HR6 (størrelse AA) nikkel-metal-hydrid- —...
Página 313
Antallet kan være mindre afhængig af omstændighederne. • Antallet af stillbilleder, som kan optages under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat). – Ny batterier er brugt ved en omgivende temperatur på 25 °C.
Página 314
Indstilling af ur ON/OFF (Power) Kontrolknap Vælg punkter: Indstil: Tryk på knappen ON/OFF (Power). Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power). • Det kan vare lidt, før der er strøm på kameraet, og du kan begynde at bruge det.
Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap W/T (Zoom) Tilstandsknap Tilstandsknap W: zoom ud : Stillbillede T: zoom ind : Panorering : Film Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når billedet er i fokus, høres et bip, og indikatoren z lyser. Tryk udløserknappen helt ned.
Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind (Afspilning) Kontrolknap (Slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) Indstil: z Tryk på knappen (Afspilning). Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på...
Vejledning i kamera Dette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov. MENU (Vejledning i kamera) Tryk på knappen MENU. Udvælg et emne, hvis beskrivelse du ønsker at se, og tryk derefter på...
Introduktion til andre funktioner Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har en funktionsguide, som gør det muligt for dig nemt at vælge funktioner. Mens guiden vises, kan du prøve andre funktioner. Kontrolknap MENU Funktionsguide...
Página 319
Indstil farvetonen, når [Legetøjskamera] er valgt i Farvetone Billedeffekt. Vælg den farve, der skal udtrækkes, når [Delvis farve] er Ekstraheret farve valgt i Billedeffekt. SteadyShot Vælg tilstanden til modvirkning af sløring. Indstillinger f. kont. Vælg enkeltbilledtilstand eller serieoptagelse. optagelse Juster eksponeringen manuelt. Juster lysfølsomheden.
Página 320
Visning Skriften på skærmen bliver større, og indikatorerne Nem-tilstand bliver lettere at aflæse. Diasshow Vælg en metode til kontinuerlig afspilning. Retouchering Retoucher et billede ved hjælp af forskellige effekter. Slet Slet et billede. Beskyt Beskyt billederne. Udskriv (DPOF) Føj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Roter Roter et stillbillede mod venstre.
Página 321
• "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du afspiller billeder på en Mac, skal du bruge de programmer, der er installeret på din Mac. For detaljer se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Nyttige funktioner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" giver adgang til nedenstående nyttige egenskaber og til en række andre funktioner ved at forbinde computeren til internet og installere...
Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder (Enheder: billeder) Kapacitet Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 28 MB 2 GB Størrelse 11000 16:9(11M) Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler.
Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Kameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på kameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning •...
Página 324
Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør...
Specifikationer Kamera Blitz: Blitzrækkevidde (ISO-følsomhed (Anbefalet eksponeringsindeks) sat til Auto): [System] Ca. 0,5 m til 3 m (W) Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) Ca. 0,5 m til 1,5 m (T) farve-CCD, primærfarvefilter Kameraets samlede antal pixel: [Input- og outputstik] Ca. 14,5 megapixel USB / A/V OUT-stik: Kameraets samlede antal effektive Video-output...
Página 326
Varemærker Mål (CIPA-kompatibel): 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Følgende mærker er varemærker for (B/H/D) Sony Corporation. Vægt (CIPA-kompatibel) (inklusive to , "Cyber-shot", batterier og "Memory Stick Duo"): "Memory Stick PRO Duo", "Memory Ca. 172 g Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Mikrofon: Mono Duo"...
Provjera isporučenih stavaka Broj u zagradama označava broj dijelova. • Fotoaparat (1) • LR6 (veličine AA) alkalne baterije (2) • Pripadajući USB kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Vrpca za nošenje oko ruke (1) • Priručnik za upotrebu (ovaj priručnik) (1)
Página 329
Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
Página 330
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
Prepoznavanje dijelova D Lampica samookidača/ Lampica snimanja osmijeha E Leća F Zvučnik G Bljeskalica H LCD zaslon I Gumb (reprodukcija) J Kontrolni gumb MENU uključen: v/V/b/B/z MENU isključen: DISP/ / /Praćenje fokusa K Gumb MENU L Lampica za pristup M Gumb (Vodič...
Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Pazite da je odrezani kraj ispravno okrenut. Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Usmjerivši odrezani rub kako je prikazano na ilustraciji umetnite memorijsku karticu dok ne klikne. Uskladite +/– i umetnite baterije. Zatvorite poklopac.
Página 333
Memorijske kartice koje možete koristiti Memorijska kartica Za fotografije Za filmove Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) Memorijska kartica SD a (Klase 2 ili brža) Memorijska kartica SDHC a (Klase 2 ili brža) Memorijska kartica microSD a (Klase 2 ili brža) a (Klase 2 ili brža)
Página 334
Baterije koje smijete i ne smijete koristiti s vašim fotoaparatom U tablici u nastavku, a označava bateriju koja se može upotrebljavati, a — onu koja se ne može upotrebljavati. Vrsta baterije Isporučena Podržavana Punjiva LR6 (veličine AA) — alkalne baterije HR15/51: HR6 (veličina AA) nikal-metal hidridne —...
Página 335
• Broj fotografija koje se mogu snimiti vrijedi za snimanje u sljedećim uvjetima: – Upotreba Sony »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) (prodaje se zasebno). – Nove baterije upotrebljavaju se pri temperaturi okoline od 25°C. • Broj fotografija koje se mogu snimiti temelji se na standardu CIPA i vrijedi za snimanje u sljedećim uvjetima.
Postavljanje sata ON/OFF (napajanje) Kontrolni gumb Odaberite stavke: Postavite: Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje). • Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme. Odaberite željeni jezik. Uz upute na zaslonu odaberite geografsku lokaciju te pritisnite z.
Snimanje fotografija/filmova Okidač W/T (zum) Prekidač za odabir načina rada W: smanjenje : fotografija T: uvećanje : Panoramsko snimanje : film Snimanje fotografija Za izoštravanje okidač pritisnite do pola. Kada je slika izoštrena, oglašava se zvučni signal i zasvijetli indikator Pritisnite okidač...
Prikaz slika W: smanjenje T: uvećanje (reprodukcija) Kontrolni gumb Gumb (brisanje) Odaberite slike: B (sljedeća)/b (prethodna) Postavite: z Pritisnite gumb (reprodukcija). Odabir sljedeće/prethodne slike Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na kontrolnom gumbu. Pritisnite z na sredini kontrolnog gumba za prikaz filmova. Brisanje slike 1 Pritisnite gumb / (brisanje).
Vodič kroz fotoaparat Ovaj fotoaparat ima ugrađen vodič kroz funkcije. To vam omogućuje pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno vašim potrebama. MENU (Vodič kroz fotoaparat) Pritisnite gumb MENU. Odaberite stavku čiji opis želite vidjeti i pritisnite gumb (Vodič kroz fotoaparat). Prikazuje se priručnik o rukovanju za odabranu funkciju. •...
Uvođenje drugih funkcija Drugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati kontrolnim gumbom ili gumbom MENU na fotoaparatu. Ovaj fotoaparat ima vodič kroz funkcije koji vam omogućuje jednostavan odabir funkcija. Dok je vodič prikazan isprobajte druge funkcije. Kontrolni gumb MENU...
Página 341
Veličina slike/ Odaberite veličinu slike za fotografije, panoramske Veličina panor. snimke ili filmske datoteke. slike/Veličina videozapisa Podesite nijansu boje kada je [Igračka fotoaparat] Ton boja odabrano u Efektu slike. Podesite boju koju treba izvući kada je [Parcijalne Izdvojena boja boje] odabrano u Efektu slike. SteadyShot Odaberite način protiv zamućenosti.
Página 342
Prikaz Postavite da se veličina teksta povećava i indikatori Način jednostavni će postati bolje vidljivi. Dijaprojekcija Odaberite način kontinuiranog reproduciranja. Retuširanje Retuširajte sliku korištenjem različitih efekata. Brisanje Izbrišite sliku. Zaštita Zaštitite slike. Tiskanje (DPOF) Dodajte fotografiji oznaku za ispis. Okrenite fotografiju ulijevo. Rotacija Vodič...
Napomena • »PlayMemories Home« nije kompatibilna s Mac OS. Ako reproducirate slike na Mac, koristite aplikacije koje su instalirane na vašem Mac. Za pojedinosti, pogledajte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Korisne funkcije u aplikaciji »PlayMemories Home« Aplikacija »PlayMemories Home« omogućuje vam korisne značajke navedene u nastavku i omogućuje korištenje raznih drugih funkcija povezivanjem na Internet i instalaciju »Expanded Feature«.
Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije (jedinice: slike) Kapacitet Interna memorija Memorijska kartica Pribl. 28 MB 2 GB Veličina 11000 16:9(11M) Filmovi Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja.
Napomene o korištenju fotoaparata Korištenje i briga za uređaj Nježno rukujte uređajem, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, tresti ili gaziti uređaj. Budite posebno pažljivi s lećom. Napomene o snimanju/reprodukciji • Prije nego što počnete sa snimanjem, napravite probnu snimku kako biste provjerili radi li fotoaparat ispravno.
Página 346
Neovlašteno snimanje takvih materijala može se protiviti odredbama zakona o zaštiti autorskih prava. Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili neuspjelo snimanje Tvrtka Sony ne može kompenzirati neuspjelo snimanje ili gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje itd. Čišćenje površine fotoaparata Površinu fotoaparata očistite krpom koju ste lagano navlažili vodom, a zatim...
Página 347
Specifikacije Fotoaparat Bljeskalica: domet bljeskalice (ISO osjetljivost (Preporučeni indeks ekspozicije) postavljena na [Sustav] Automatski): Slikovni uređaj: 7,76 mm približno 0,5 m do 3 m (W) (vrsta 1/2,3) CCD u boji, filtar za približno 0,5 m do 1,5 m (T) primarne boje Ukupni broj piksela fotoaparata: [Ulazni i izlazni priključci] približno 14,5 megapiksela...
Página 348
Dimenzije (kompatibilno s CIPA): Zaštitni znakovi 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Sljedeći znakovi zaštitni su (Š/V/D) znakovi tvrtke Sony Corporation. Težina (kompatibilno s CIPA) , »Cyber-shot«, (uključujući dvije baterije i »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick Duo«): »Memory Stick PRO-HG Duo«,...
Verificarea articolelor livrate Numărul din paranteze indică numărul de piese. • Aparat foto (1) • Baterii alcaline LR6 (AA) (2) • Cablu USB dedicat (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Curea de mână (1) • Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Página 351
Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Página 352
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Identificarea componentelor D Led temporizator/Led declanșator zâmbet E Obiectiv F Difuzor G Bliţ H Ecran LCD I Buton (Redare) J Buton de comandă MENU pornit: v/V/b/B/z MENU oprit: DISP/ Focalizare urmărire K Buton MENU L Led de acces M Buton (Ghid integrat/ Șterge) N Mufă...
Introducerea bateriilor/unui card de memorie (se vinde separat) Colţul decupat trebuie să fie orientat corect. Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). • Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine, introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Potriviţi +/–...
Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza Pentru imagini Card de memorie Pentru filme statice Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Clasa 2 sau mai Card de memorie SD rapid) Card de memorie SDHC a (Clasa 2 sau mai...
Página 356
înregistraţi cu baterii noi. Numărul poate fi mai mic, în funcţie de circumstanţe. • Numărul de imagini ce pot fi înregistrate este valabil pentru fotografiere în următoarele condiţii: – Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat). – Bateriile noi sunt utilizate la o temperatură ambientală de 25°C.
Página 357
• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate este bazat pe standardul CIPA și este gândit pentru fotografiere în următoarele condiţii. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] este setat la [Dezactivat]. – [Luminozit. panou] este setat la [3]. –...
Setarea ceasului Buton ON/OFF (Pornire/Oprire) Butonul de comandă Selectaţi elementele: Setaţi: Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire). Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru prima dată. • Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de operaţiuni.
Página 359
Fotografiere/filmare Buton declanșator W/T (Zoom) Buton de selectare a modului W: micșorare : Imagine statică T: mărire : Foto panoramică prin balans : Film Fotografierea imaginilor statice Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza. Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se aprinde.
Vizualizarea imaginilor W: micșorare T: mărire (Redare) Butonul de comandă (Șterge) Selectaţi imaginile: B (următoare)/b (anterioară) Setaţi: z Apăsaţi butonul (Redare). Alegerea imaginii următoare/anterioare Alegeţi o imagine cu B (următor)/b (anterior) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z în centrul butonului de comandă pentru a vizualiza filme.
Ghid integrat Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi. MENU (Ghid integrat) Apăsaţi butonul MENU. Selectaţi un element pentru care doriţi să vedeţi descrierea, apoi apăsaţi butonul (Ghid integrat).
Introducerea altor funcţii Alte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate utilizând butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă dintre funcţii. Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului. Butonul de comandă...
Página 363
Setaţi nuanţa de culoare când [Aparat foto de Nuanţă culoare jucărie] este selectat în Efect imagine. Selectaţi culoarea de extras când [Parţial color] este Culoare extrasă selectat în Efect imagine. SteadyShot Selectaţi modul antineclaritate. Setări foto Selectaţi modul imagine unică sau modul rafală. continuă...
Página 364
Vizualizare Setaţi creșterile în dimensiune ale textului și toţi Mod Facil indicatorii devin mai ușor de vizualizat. Prezentare Selectaţi o metodă de redare continuă. diapozitive Retușează Retușaţi o imagine utilizând diferite efecte. Șterge Ștergeţi o imagine. Protejează Protejaţi imaginile. Imprimare (DPOF) Adăugaţi un marcaj imprimare la o imagine statică.
Notă • „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă redaţi imagini pe un Mac, utilizaţi aplicaţiile instalate pe Mac. Pentru detalii, consultaţi http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funcţii utile în „PlayMemories Home” „PlayMemories Home” oferă funcţiile utile de mai jos, permiţând simultan o varietate de alte funcţii prin conectarea la Internet și prin instalarea „Expanded Feature”.
Număr de imagini statice și timp de înregistrare a filmelor Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie. Imagini statice (Unităţi: Imagini) Capacitate Memorie internă Card de memorie Aprox.
Página 367
Note privind utilizarea aparatului foto Utilizarea și îngrijirea Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui ciocan, scăparea aparatului sau călcarea pe acesta. Acordaţi atenţie deosebită obiectivului. Note privind înregistrarea/redarea •...
Página 368
Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau înregistrarea nereușită Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare etc.
Página 369
Specificaţii Aparat foto Bliţ: rază acţiune bliţ (sensibilitate ISO (Indicele de expunere recomandat) setată la Auto): [Sistem] aprox. 0,5 m până la 3 m (W) Dispozitiv imagine: 7,76 mm (tip aprox. 0,5 m până la 1,5 m (T) 1/2,3) CCD color, Filtru culori primare [Conectori de intrare și ieșire] Număr total pixeli ai aparatului...
Página 370
Dimensiuni (conform CIPA): Mărci comerciale 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm • Următoarele mărci sunt mărci (L/Î/D) comerciale ale Sony Corporation. Greutate (conform CIPA) (inclusiv , „Cyber-shot”, două baterii și „Memory Stick „Memory Stick PRO Duo”, Duo”): „Memory Stick PRO-HG Duo”, aprox.
•Fotoğraf makinenizin altındaki model adını kontrol edin. Ürünle verilen öğeleri kontrol etme Parantez içindeki rakam, parça sayısını gösterir. •Fotoğraf Makinesi (1) •LR6 (AA boyutu) alkalin pil (2) •Özel USB kablosu (1) (Sony Corporation 1 834 311 ) •Bileklik (1) •Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Página 373
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
Página 374
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
Parçaların tanımlanması D Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme Deklanşörü lambası E Objektif F Hoparlör G Flaş H LCD ekran (Oynatma) düğmesi J Kontrol düğmesi MENU açık: v/V/b/B/z MENU kapalı: DISP/ /Odak takibi K MENU düğmesi L Erişim lambası (İç Kullanım Kılavuzu/ Sil) düğmesi N USB / A/V OUT jakı...
Pilleri/hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takma Çentikli köşenin doğru yöne bakmasını sağlayın. Kapağı açın. Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın. •Bellek kartını, çentikli köşesi şekilde gösterilen yöne bakacak ve yerine bir tık sesiyle oturacak şekilde takın. +/– eşleşmesine göre pilleri takın. Kapağı...
Página 377
Kullanabileceğiniz bellek kartları Bellek Kartı Fotoğraflar için Filmler için Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) SD bellek kartı a (Sınıf 2 veya daha hızlı) SDHC bellek kartı a (Sınıf 2 veya daha hızlı) microSD bellek kartı...
Página 378
Fotoğraf makinenizle kullanabileceğiniz ve kullanamayacağınız piller Aşağıdaki tabloda, a kullanılabilecek pili, — ise kullanılamayacak olanı gösterir. Pil türü Ürünle verilir Desteklenir Yeniden şarj edilebilir LR6 (AA boyutu) alkalin — piller HR15/51: HR6 (AA boyutu) Nikel Metal — Hidrit piller ZR6 (AA boyutu) Oksi —...
Página 379
Sayı, koşullara bağlı olarak daha az olabilir. •Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler için geçerlidir: –Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanıldığında. –Yeni piller 25°C’lik bir ortam sıcaklığında kullanıldığında. •Kaydedilebilen fotoğraf sayısı, CIPA standardı baz alınarak ve aşağıdaki koşullarda çekim için verilmiştir.
Saati ayarlama ON/OFF (Güç) Kontrol düğmesi Öğeleri seçme: Ayarlama: ON/OFF (Güç) düğmesine basın. ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir. •Fotoğraf makinesinin açılması ve kullanıma izin vermesi biraz zaman alabilir. İstediğiniz dili seçin. Ekrandaki yönergeleri takip ederek istediğiniz coğrafi konumu seçin, ardından z düğmesine basın.
Fotoğraf/film çekerken Deklanşör W/T (Zum) Mod düğmesi W: uzaklaştırma : Fotoğraf T: yakınlaştırma : Panorama Taraması : Film Fotoğraf çekme Odaklama için deklanşöre yarım basın. Görüntüye odaklanıldığında bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. Deklanşöre tam basın. Film çekme Kayda başlamak için deklanşöre tam basın.
Görüntüleri izleme W: uzaklaştırma T: yakınlaştırma (Oynatma) Kontrol düğmesi (Sil) Görüntü seçme: B (sonraki)/b (önceki) Ayarlama: z (Oynatma) düğmesine basın. Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z simgesine basın. Bir görüntüyü...
Página 383
İç Kullanım Kılavuzu Bu fotoğraf makinesinde bir dahili işlev kılavuzu bulunur. Bu kılavuz, fotoğraf makinesinin gereksinim duyduğunuz işlevlerini bulmanıza imkan tanır. MENU (İç Kullanım Kılavuzu) MENU düğmesine basın. Açıklamasını görüntülemek istediğiniz öğeyi seçin, ardından / (İç Kullanım Kılavuzu) düğmesine basın. Seçilen işlevin çalışma kılavuzu görüntülenir.
Diğer işlevlerin tanıtımı Çekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütülebilir. Bu fotoğraf makinesinde, fonksiyonlar arasından kolayca seçim yapmanızı sağlayan bir İşlev Kılavuzu bulunur. Kılavuz görüntülenirken diğer işlevleri deneyin. Kontrol düğmesi MENU İşlev Kılavuzu Kontrol düğmesi DISP (Ekran Ayarları): Ekran görünümü...
Página 385
Resim Efekti’nde [Oyuncak kamera] seçildiğinde renk Renk tonu tonunu ayarlama. Resim Efekti’nde [Kısmi Renk] seçildiğinde Çıkartılmış Renk çıkarılacak rengi ayarlama. SteadyShot Bulanıklığı önleme modunu seçin. Sürekli Çekim Tek görüntü modunu veya seri çekim modunu seçin. Ayarları Pozlamayı manüel olarak ayarlama. Işık hassasiyetini ayarlama.
Página 386
İzleme Metin boyutunun büyütülmesini ayarlayın; böylece Kolay Çekim modu göstergeler daha kolay görülebilir. Slayt gösterisi Sürekli oynatma için bir yöntem seçme. Rötuş Çeşitli efektler kullanarak bir görüntüyü rötuşlama. Bir görüntüyü silme. Görüntüleri koruma. Koru Bir fotoğrafa bir baskı siparişi ekleme. Baskı...
•“PlayMemories Home”, Mac OS ile uyumlu değildir. Görüntüleri bir Mac’te oynatırsanız, Mac’te yüklü olan uygulamaları kullanın. Ayrıntılar için bkz. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ “PlayMemories Home” daki kullanışlı işlevler “PlayMemories Home”, aşağıdaki kullanışlı işlevlerin yanı sıra, İnternet’e bağlanarak ve “Expanded Feature” ı yükleyerek çeşitli başka işlevler de sağlar.
Fotoğraf sayısı ve kaydedilebilen film süresi Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilen film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir. Fotoğraflar (Birim: Görüntü) Kapasite Dahili bellek Bellek kartı Yaklaşık 28 MB 2 GB Boyut 11000 16:9(11M) Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık azami kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları...
Fotoğraf makinesinin kullanımı ile ilgili notlar Kullanım ve bakım hakkında Ürünü dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde basma gibi fiziksel olarak hasara uğratmaktan veya darbeye maruz bırakmaktan kaçının. Objektife özellikle dikkat edin. Kayıt/oynatma ile ilgili notlar •Kayda başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için deneme kaydı...
Página 390
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkını koruma yasalarının hükümlerini ihlâl edebilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt medyası vb. arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilmiş içeriğin kaybını veya gördüğü zararı telafi edemez. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş...
Página 391
Özellikler Fotoğraf makinesi Flaş: Flaş aralığı (ISO duyarlılığı (Tavsiye Edilen Pozlama İndeksi) Otomatik olarak ayarlandığında): [Sistem] Yakl. 0,5 m ila 3 m (W) Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) Yakl. 0,5 m ila 1,5 m (T) renk CCD, Birincil renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel [Giriş...
Página 392
Boyutlar (CIPA uyumlu): Ticari markalar 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm •Aşağıdaki işaretler Sony (G/Y/D) Corporation şirketinin ticari Ağırlık (CIPA uyumlu) (iki pil ve markalarıdır. “Memory Stick Duo” dahil): , “Cyber shot”, Yakl. 172 g “Memory Stick PRO Duo”, Mikrofon: Mono “Memory Stick PRO HG Duo”,...
Página 393
0216 633 98 00 Faks: 0216 632 70 30 e mail: bilgi@eu.sony.com EEE Yönetmeliğine Uygundur İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/ İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Página 394
Ο αριθμ ς στις παρενθέσεις υποδεικνύει τον αριθμ των αντικειμένων. • Φωτογραφική μηχανή (1) • Αλκαλικές μπαταρίες LR6 (μέγεθος AA) (2) • Ειδικ καλώδιο USB (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Λουράκι καρπού (1) • Εγχειρίδιο οδηγιών (το παρ ν εγχειρίδιο) (1)
Página 395
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊ ντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρ σωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατ τητα και την ασφάλεια του προϊ ντος είναι η...
Página 396
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊ ν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται...
Αναγνώριση εξαρτημάτων D Λυχνία χρονοδιακ πτη/ Λυχνία κλείστρου χαμ γελου E Φακ ς F Ηχείο G Φλας H Οθ νη LCD I Κουμπί (Αναπαραγωγή) J Κουμπί ελέγχου MENU ενεργοποιημένο: v/V/ b/B/z MENU απενεργοποιημένο: DISP/ Παρακολούθηση εστίασης K Κουμπί MENU L Λυχνία πρ σβασης M Κουμπί...
Página 398
Τοποθέτηση των μπαταριών/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά) Εξασφαλίστε τι η γωνία με τις εγκοπές στρέφεται προς τη σωστή κατεύθυνση. Ανοίξτε το κάλυμμα. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά). • Με τη γωνία με τις εγκοπές στραμμένη προς την κατεύθυνση, που φαίνεται...
Página 399
Κάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε Για ακίνητες Κάρτα μνήμης Για ταινίες εικ νες Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — B Memory Stick Micro (M2) a (Κλάση 2 ή Κάρτα μνήμης SD ταχύτερη) Κάρτα μνήμης SDHC a (Κλάση...
Página 400
Μπαταρίες που μπορείτε ή δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με την μηχανή σας Στον παρακάτω πίνακα, η ένδειξη a υποδεικνύει μια μπαταρία που μπορεί να χρησιμοποιηθεί, ενώ η ένδειξη — υποδεικνύει μια μπαταρία που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Τύπος μπαταρίας Παρέχεται Υποστηρίζεται...
Página 401
αριθμ ς μπορεί να είναι μικρ τερος ανάλογα με τις περιστάσεις. • Ο αριθμ ς των ακίνητων εικ νων που μπορούν να εγγραφούν αφορά στη λήψη υπ τις εξής συνθήκες: – ταν χρησιμοποιείτε το "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) της Sony (πωλείται χωριστά). – ταν χρησιμοποιούνται καινούργιες μπαταρίες σε θερμοκρασία...
Ρύθμιση του ρολογιού ON/OFF (Λειτουργία) Κουμπί ελέγχου Επιλογή στοιχείων: Ρύθμιση: Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία). Η Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας θα εμφανιστεί, ταν πιέσετε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία) για πρώτη φορά. • Ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρ νος μέχρι να ενεργοποιηθεί η φωτογραφική...
Página 403
Λήψη ακίνητων εικ νων/ταινιών Κουμπί κλείστρου W/T (Ζουμ) Διακ πτης λειτουργιών W: σμίκρυνση : Ακίνητη εικ να T: μεγέθυνση : Ημικυκλικ Παν ραμα : Ταινία Λήψη ακίνητων εικ νων Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για να εστιάσετε. ταν...
Προβολή εικ νων W: σμίκρυνση T: μεγέθυνση (Αναπαραγωγή) Κουμπί ελέγχου (Διαγραφή) Επιλογή εικ νων: B (επ μενη)/b (προηγούμενη) Ρύθμιση: z Πιέστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). Επιλογή προηγούμενης/επ μενης εικ νας Επιλέξτε μια εικ να με τα B (επ μενη)/b (προηγούμενη) στο κουμπί ελέγχου.
Página 405
Οδηγ ς εντ ς κάμερας Αυτή η φωτογραφική μηχανή περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργίας. Αυτή η δυνατ τητα σας επιτρέπει να πραγματοποιήσετε αναζήτηση των λειτουργιών της φωτογραφικής μηχανής ανάλογα με τις ανάγκες σας. MENU (Οδηγ ς εντ ς κάμερας) Πατήστε το κουμπί MENU. Επιλέξτε...
Página 406
Εισαγωγή άλλων λειτουργιών Μπορείτε να ρυθμίσετε άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή χρησιμοποιώντας το κουμπί ελέγχου ή το κουμπί MENU της φωτογραφικής μηχανής. Αυτή η φωτογραφική μηχανή διαθέτει έναν οδηγ λειτουργίας που σας επιτρέπει να επιλέγετε εύκολα μία απ τις λειτουργίες. Δοκιμάστε τις άλλες λειτουργίες...
Página 407
Εύκολη Λήψη ακίνητων εικ νων με χρήση των ελάχιστων λειτουργία λειτουργιών. Επιλογή του μεγέθους εικ νας για ακίνητες εικ νες, Μέγ. ακίν. εικ νας/Μέγεθ. πανοραμικές εικ νες ή αρχεία ταινίας. πανοραμικής εικ νας/Μέγεθος ταινίας Ορισμ ς της απ χρωσης χρώματος, ταν έχει Απ...
Página 408
Προβολή Εύκολη Το μέγεθος κειμένου αυξάνεται και οι ενδείξεις λειτουργία φαίνονται πιο εύκολα. Παρουσίαση Επιλογή μιας μεθ δου συνεχούς αναπαραγωγής. Ρετουσάρισμα μιας εικ νας με χρήση διάφορων Ρετουσάρισμα εφέ. Διαγραφή εικ νας. Διαγραφή Προστασία Προστασία εικ νων. Εκτύπωση Προσθήκη εν ς σημαδιού παραγγελίας εκτύπωσης (DPOF) σε...
Página 409
Mac OS. Αν θέλετε να αναπαραγάγετε εικ νες σε έναν υπολογιστή Mac, χρησιμοποιήστε τις εφαρμογές που είναι εγκατεστημένες στον υπολογιστή Mac που διαθέτετε. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τοποθεσία http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Χρήσιμες λειτουργίες στο "PlayMemories Home" Το "PlayMemories Home" παρέχει τις παρακάτω χρήσιμες δυνατ τητες, ενώ παράλληλα μπορείτε να εκτελέσετε πολλές άλλες...
Αριθμ ς ακίνητων εικ νων και εγγράψιμος χρ νος ταινιών Ο αριθμ ς των ακίνητων εικ νων και ο χρ νος εγγραφής ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης. Ακίνητες εικ νες (Μονάδες: εικ νες) Χωρητικ...
Página 411
Σημειώσεις για τον τρ πο χρήσης της φωτογραφικής μηχανής Πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και τη φροντίδα Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμ , την αποσυναρμολ γηση, την τροποποίηση, τις κρούσεις ή τα κτυπήματα, π.χ. με σφυρί, απ πτώση ή πάτημα του προϊ...
Página 412
διατάξεις της νομοθεσίας περί πνευματικών δικαιωμάτων. Δεν καταβάλλεται καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ μενο ή σφάλμα εγγραφής Η Sony δεν μπορεί να καταβάλει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής ή απώλεια ή ζημιά του περιεχομένου εγγραφής λ γω βλάβης της φωτογραφικής μηχανής ή του μέσου εγγραφής κλπ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Φωτογραφική μηχανή Φλας: Εμβέλεια φλας (Ευαισθησία ISO (Δείκτης συνιστώμενης έκθεσης) ρυθμισμένη στην [Σύστημα] επιλογή Αυτ ματα): Συσκευή λήψης εικ νων: Περίπου 0,5 m έως 3 m (W) Έγχρωμος αισθητήρας CCD Περίπου 0,5 m έως 1,5 m (T) 7,76 mm (τύπος 1/2,3), φίλτρο βασικών...
Página 414
Διαστάσεις (συμβατ τητα με Εμπορικά σήματα CIPA): • Οι ακ λουθες ενδείξεις είναι 97,5 mm × 61,0 mm × 29,6 mm εμπορικά σήματα της Sony (Π/Υ/Β) Corporation. Βάρος (συμβατ τητα με CIPA) , "Cyber-shot", (συμπεριλαμβανομένων των "Memory Stick PRO Duo", δύο...
Página 415
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι Ευρωπαϊκή Εγγύηση το προϊ ν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζ μενο με τα SONY υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την Αγαπητέ πελάτη, ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η...
Página 416
τα έξοδα και τους κινδύνους προϊ ντος μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊ ντος σας προς * μη συντήρηση του και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου προϊ ντος σύμφωνα με τις ASN. οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony * εγκατάσταση...
Página 417
δεν συνιστώνται απ τη Sony. εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την s Επισκευή ή επιχειρηθείσα εγγύηση. επισκευή απ άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του Εξαιρέσεις και περιορισμοί δικτύου ASN. Με εξαίρεση των σων αναφέρονται s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές...
Página 418
προϊ ντα, το σέρβις, την παρούσα (ακ μα και για θέματα για τα οποία η εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει οικονομικών και άυλων απωλειών, του ειδοποιηθεί για τη δυνατ τητα τιμήματος που καταβλήθηκε για την...
Página 419
Τα επιφυλασσ μενα ν μιμα δικαιώματά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νομοθεσία...