RIESGO DE INCENDIO O • Asegúrese de cargar la batería mediante un cargador de baterías o dispositivo que permita la DESCARGA ELÉCTRICA, carga de baterías, original de Sony. SIGA CUIDADOSAMENTE • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
UE naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto El fabricante de este producto es Sony con el ayuntamiento, el punto de recogida más Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- cercano o el establecimiento donde ha adquirido 0075, Japón.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 5 Introducción ..................7 Comprobación de los accesorios suministrados ........7 1 Preparación de la batería ..............8 2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ................9 3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj ..........
Si se introduce agua en la cámara, es Association). posible que se produzca un fallo de • Sony no garantiza la reproducción en otros funcionamiento. En algunos casos, no se podrá equipos de imágenes grabadas con su cámara y reparar.
Página 6
Sony no ofrecerá compensación alguna por fallos en la grabación o pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del medio de grabación, etc.
Introducción Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSK/BC-CSKA (1) • Cable USB específico (1) • Cable de A/V específico (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. y Canadá) • Correa para la muñeca (1) •...
• Conecte el cargador de la batería a la toma de pared más cercana. • Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. • Asegúrese de utilizar la batería y el cargador de batería originales de la marca Sony.
2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Palanca de Introduzca el “Memory Tapa del expulsión Stick Duo” con el lado compartimiento de la batería del terminal orientado para la batería y el Alinee la marca v de la ranura hacia la pantalla LCD “Memory Stick...
Página 10
Para comprobar la carga restante de la batería Pulse el botón ON/OFF (alimentación) para encender la unidad y comprobar la carga restante de la batería en la pantalla LCD. Indicador de carga restante Estado Carga Batería casi Batería Batería baja; Cambie la batería por suficiente totalmente...
3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj Botón ON/OFF (alimentación) Botón de control Botón z Pulse el botón ON/OFF (alimentación). Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Toma sencilla de imágenes Botón del disparador Botón de zoom (W/T) Botón Macro Dial de Botón DISP modo Botón Flash Botón de control Rosca para trípode Botón (tamaño Botón del (parte inferior) de imagen) autodisparador Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): seleccione Película:...
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/Tamaño de imagen Utilización del dial de modo Nieve Permite tomar escenas en la nieve con un Ajuste el dial de modo en la función blanco de mayor claridad. deseada. Ajuste automático Utilización del zoom Permite tomar imágenes fácilmente con los Pulse T para activar el zoom y pulse W para ajustes establecidos automáticamente.
Utilización del autodisparador Para cambiar el tamaño de la imagen fija Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que Pulse (tamaño de imagen) y, a continuación, pulse v/V para seleccionar el desee. tamaño. : no se utiliza el autodisparador Para desactivar el menú...
Visualización/borrado de imágenes Altavoz Botón (zoom de Botón (índice) reproducción) Terminal (USB) · A/V OUT Botón de control Botón (borrar) Botón (reproducción) Pulse el botón (reproducción). Si se pulsa el botón cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo de reproducción.
Página 16
Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse el botón (borrar), seleccione [Múltiples imágenes] con b/B del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z. La marca aparecerá...
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará Batería restante (página 14). Advertencia de poca batería Cuando se toman imágenes fijas Tamaño de imagen • aparece únicamente para el modelo DSC-S980. •...
Página 18
00:00:15 Conexión PictBridge Tiempo de grabación (hora : minuto : segundo) • No desconecte el cable USB específico mientras se Reducción del efecto ojos muestre esta marca. rojos Modo de flash Carga del flash Bloqueo AE/AF Carpeta de reproducción GRABAR Grabación/modo en espera •...
Cambio de los ajustes: Menú/Ajustes Botón MENU Botón z Botón de control Pulse el botón MENU para visualizar el menú. • El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducción. • En función del modo seleccionado, se harán visibles diferentes elementos. Seleccione el elemento deseado con v/V del botón de control.
Página 20
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 19 Para seleccionar un elemento de Ajustes Seleccione (Ajustes) en el paso y, a continuación, pulse z. Seleccione el elemento que desea ajustar con v/V/B y, a continuación, pulse z.
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 19 Elementos del menú Los elementos del menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/ visualización) y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imágenes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Para obtener más información acerca de la operación 1 página 19 Elementos de configuración Ajustes principales — Ajustes principales 1 Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Guía funciones Muestra la descripción de funciones al utilizar la cámara. Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Prestaciones del ordenador Las imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización del software incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara más que nunca. Para obtener información detallada, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”...
Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” Para usuarios de Macintosh La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida en el CD-ROM (suministrado) explica Encienda el ordenador e inserte el CD- detalladamente cómo utilizar la cámara. ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM.
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Los números que figuran en las siguientes Notas sobre la batería tablas corresponden a la utilización de una • La capacidad de la batería disminuye con el uso batería completamente cargada y el paso del tiempo.
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma y de los soportes de grabación. • Aunque la capacidad del soporte de grabación sea la misma que la que figura en la siguiente tabla, es posible que el número de imágenes fijas y la duración de las películas sea diferente.
Página 27
• Si se reproduce en la cámara una imagen grabada con un modelo Sony anterior, es posible que ésta no se muestre con el tamaño de imagen real. Tiempo aproximado de grabación de películas Los números que aparecen en la siguiente tabla muestran el tiempo máximo aproximado que es posible grabar obtenido mediante la suma de todos los archivos de películas.
3 Inicialice los ajustes (página 22). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara para repararla, da su consentimiento para que se compruebe el contenido de la memoria interna.
• Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de imagen con un modelo distinto al de la cámara, Sony no garantiza la reproducción en esta cámara. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice/almacene la cámara en • No toque la cámara con las sustancias anteriores en la mano. los siguientes lugares • No deje la cámara en contacto con objetos de • En lugares extremadamente calurosos, fríos o goma o vinilo durante un tiempo prolongado. húmedos En lugares tales como en un automóvil Acerca de la temperatura de...
Especificaciones [Alimentación, general] Cámara Alimentación: batería recargable NP-BK1 de [Sistema] 3,6 V Dispositivo de imagen: Adaptador de alimentación de ca DSC-S980: AC-LS5K (se vende por separado) de 4,2 V CCD de color de 7,79 mm (tipo 1/2,3), filtro Consumo de energía (durante la toma de de colores primarios imágenes): DSC-S950:...
• Não manuseie baterias de ião de lítio danificadas ou com fugas. DE INCÊNDIO OU CHOQUE • Certifique-se de que carrega a bateria utilizando um carregador de baterias da Sony genuíno ou ELÉCTRICO, SIGA ESTAS um dispositivo capaz de carregar a bateria. INSTRUÇÕES •...
Página 35
Directivas da UE A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter O fabricante deste produto é a Sony Corporation, informação mais detalhada sobre a reciclagem 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. deste produto, por favor contacte o município O Representante Autorizado para EMC e onde reside, os serviços de recolha de resíduos da...
Página 36
Índice Notas sobre a utilização da câmara ............5 Preparativos ..................7 Verificar os acessórios fornecidos ............7 1 Preparar a bateria recarregável ............8 2 Introduzir a bateria/“Memory Stick Duo” (vendido separadamente) ................ 9 3 Ligar a câmara/acertar o relógio ............11 Filmar imagens facilmente ............
Nalguns Industries Association). casos, a câmara não terá reparação. • A Sony não garante a reprodução noutro • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz equipamento de imagens gravadas com esta brilhante. Pode causar uma avaria da câmara.
Página 38
Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou do meio de gravação, etc.
• Ligue o carregador da bateria à tomada de parede mais próxima. • Mesmo que a carga esteja terminada, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede e retire a bateria do carregador. • Certifique-se de que utilize a bateria ou o carregador da bateria da marca Sony genuína.
2 Introduzir a bateria/“Memory Stick Duo” (vendido separadamente) Patilha de Com o lado do terminal Tampa da bateria/ ejecção virado para o ecrã LCD, “Memory Stick Duo” da bateria introduza o “Memory Alinhe a marca v da ranhura da Stick Duo” até fazer um bateria com a marca v na clique.
Página 42
Para verificar a carga restante da bateria Carregue no botão ON/OFF (alimentação) para ligar e verificar a carga restante da bateria no ecrã LCD. Indicador de carga restante Estado Carga Bateria Bateria Bateria Substitua a bateria restante quase quase sem por uma totalmente suficiente totalmente...
3 Ligar a câmara/acertar o relógio Botão ON/OFF (alimentação) Botão de controlo Botão z Carregue no botão ON/OFF (alimentação). Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V e carregue em z. Seleccione cada opção com b/B e ajuste o valor numérico com v/V e depois carregue em z.
Filmar imagens facilmente Botão do obturador Botão de zoom (W/T) Botão Macro Selector de Botão DISP modo Botão do Botão de controlo flash Encaixe para o tripé Botão (Tamanho Botão do temporizador (parte inferior) da imagem) automático Seleccione um modo com o selector de modo. Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Seleccione Filme:...
Selector de modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor/ Tamanho da imagem Utilização do selector de modo Neve Fotografa cenas na neve, captando o branco Coloque o selector de modo na função com maior nitidez. desejada. Ajustam. Automático Utilizar o zoom Permite fotografar com facilidade com os Carregue em T para aplicar o zoom e em W ajustes regulados automaticamente.
Utilizar o temporizador Para alterar o tamanho da automático imagem fixa Carregue várias vezes em ) no botão Carregue em (Tamanho da imagem) e de controlo, até seleccionar o modo carregue em v/V para seleccionar o desejado. tamanho. Para desligar o menu do tamanho da : Não está...
Visualizar/apagar imagens Altifalante Botão (zoom de Botão (Índice) reprodução) Terminal (USB) · A/V OUT Botão de controlo Botão (Apagar) Botão (Reprodução) Carregue no botão (Reprodução). Se carregar o botão com a câmara desligada, esta liga-se automaticamente e entra no modo de reprodução.
Página 48
Para apagar imagens no modo de Índice Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue no botão (Apagar) e seleccione [Múltiplas Imagens] com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue z. Seleccione a imagem que deseja apagar com v/V/b/B e carregue em z. A caixa de verificação da imagem está...
Indicadores no ecrã Sempre que carregar em v (DISP) no botão de controlo, o visor muda (página 14). Bateria restante Quando filma imagens fixas Aviso de bateria fraca Tamanho da imagem • é apresentado apenas para DSC-S980. • é apresentado apenas para DSC-S950.
Página 50
00:00:15 Ligação PictBridge Tempo de gravação (horas : minutos : • Não desligue o cabo USB segundos) dedicado enquanto a marca estiver visível. Redução dos olhos vermelhos Modo de flash Bloqueio AE/AF Carregamento do flash GRAV Espera/Gravação de filmes Pasta de reprodução Espera •...
Alterar os ajustes – Menu/Regulação Botão MENU Botão z Botão de controlo Carregue no botão MENU para aceder ao menu. • O menu só será apresentado durante a filmagem e o modo de reprodução. • As diversas opções ficam visíveis de acordo com o modo seleccionado. Seleccione a opção do menu desejada com v/V no botão de controlo.
Página 52
Para obter informações sobre operação 1 página 19 Para seleccionar uma opção Regulação Seleccione (Regulação) no passo em seguida, pressione em z. Seleccione a opção a ser ajustada com v/V/B e, em seguida, carregue em z.
Para obter informações sobre operação 1 página 19 Opções do menu As opções de menu disponíveis variam conforme a definição de modo (fotografar/ visualização) e com a posição do selector de modo no modo fotografar. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã. Menu de filmagem Selecção de cena Selecciona as definições pré-ajustadas de modo adequado às...
Para obter informações sobre operação 1 página 19 Opções de Setup Definiç Principais — Definições Principais 1 Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara. Guia Função Mostra a descrição das funções quando se utiliza a câmara. Inicializar Repõe o ajuste de fábrica. Definiç...
Tire proveito do computador Pode visualizar no seu computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD-ROM (fornecido), pode tirar proveito de imagens fixas e filmes obtidos com a câmara como nunca antes. Para obter mais informações, consulte o “Manual da Cyber-shot” contido no CD-ROM (fornecido).
Consultar o “Manual da Cyber-shot” Para utilizadores do Macintosh O “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido) explica detalhadamente o modo Ligue o computador e introduza o CD- de utilização da câmara. É necessário o ROM (fornecido) na unidade respectiva. Adobe Reader para visualizá-lo. Seleccione a pasta [Handbook] e copie o “Handbook.pdf”...
Duração da bateria e capacidade de memória Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver Os números indicados nas tabelas seguintes Notas sobre a bateria são apresentados com base na • A capacidade da bateria diminui ao longo do pressuposição de que uma bateria tempo e com a utilização.
• Se o número restante for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”. • Se uma imagem tiver sido gravada com um modelo Sony mais antigo e for reproduzida na câmara, a imagem poderá não aparecer no seu tamanho real.
Página 59
Tempo de gravação de filmes aproximado Os números indicados na tabela de baixo indicam o tempo máximo de gravação aproximado, obtido a partir do total de ficheiros de filme. (Unidades: horas : minutos : segundos) Memória Capacidade “Memory Stick Duo” formatado com esta câmara interna Aprox.
2 Retire a bateria, insira-a novamente passado cerca de um minuto e ligue a câmara. 3 Inicialize os ajustes (página 22). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado.
O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador. • • Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara se os ficheiros tiverem sido processados utilizando um computador ou gravados com outra câmara. A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB.
Precauções Não utilize/guarde a câmara nos • Não exponha a câmara a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, seguintes locais repelente de insectos, protector solar ou • Num local extremamente quente, frio ou insecticida, etc. húmido • Não toque na câmara com a mão suja com os Em locais, como um automóvel estacionado ao produtos indicados acima.
Especificações Câmara Consumo de energia (durante a filmagem): DSC-S980: [Sistema] 1,2 W DSC-S950: Dispositivo de imagem: 1,2 W DSC-S980: Temperatura de funcionamento: 0 a 40°C CCD a cores de 7,79 mm (tipo 1/2,3), filtro de Temperatura de armazenamento: –20 a +60°C cor primária Dimensões: 93,1×55,7×23,8 mm (L/A/P, DSC-S950:...
Marcas comerciais • As seguintes marcas são marcas comerciais de Sony Corporation. “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e “PhotoTV HD”, “InfoLITHIUM”...
Página 72
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas formuladas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).