Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
Headphone Amplifier
4-598-254-22(1)
TA-ZH1ES
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony TA-ZH1ES

  • Página 1 Headphone Amplifier Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi ©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-598-254-22(1) TA-ZH1ES...
  • Página 2: Accessoires Fournis

    À propos des manuels fournis Les deux manuels suivants sont fournis. Mode d’emploi (le présent manuel) Vous fournit toutes les instructions d’utilisation. Précautions/Caractéristiques (manuel séparé) Précise les précautions à prendre et détaille les spécifications du produit. Accessoires fournis  Amplificateur pour casque  Télécommande  Cordon d’alimentation  Piles R03 (format AAA)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Accessoires fournis ............... 2 Guides des pièces et des commandes .......... 4 Connexions : Connexion 1 : connexion de l’appareil en entrée ......10 WALKMAN® ................. 10 Smartphone ................10 Appareil audio-vidéo ..............11 Ordinateur ..................13 Connexion 2 : connexion du casque ..........14 Connexion via une connexion équilibrée........
  • Página 4: Guides Des Pièces Et Des Commandes

    Guides des pièces et des commandes Panneau avant  Bouton de volume Permet de régler le niveau sonore.  Témoin DSEE HX S’allume lorsque la fonction DSEE HX est activée (page 28). Conseil Tant qu’un signal non pris en charge est transmis en entrée, ce témoin s’allume et s’éteint immédiatement lorsque la fonction DSEE HX est activée.
  • Página 5 Lorsque la prise casque est sélectionnée, le témoin de la prise casque sélectionnée s’allume. Prise casque de l’amplificateur Forme des fiches casque  Mini-prise casque à 3 pôles (connexion L– G ou OUVERT équilibrée, 3,5 mm de diamètre) × 2 Côté...
  • Página 6: Panneau Latéral Droit

    Panneau latéral droit  Port WALKMAN (pour une connexion à un WALKMAN®/Xperia™) (page 10) Panneau arrière  Prises PRE OUT L/R (page 17)  Prise COAX (coaxiale) IN (page 11)  Prises LINE IN L/R (page 11)  Prise OPT (optique) IN (page 12) ...
  • Página 7: Panneau Supérieur

    Panneau supérieur  Touche  (alimentation)  Touche MENU/BACK Mise sous/hors tension de Affiche le menu sur l’afficheur. Lorsque l’amplificateur. Le témoin s’allume vous appuyez sur cette touche alors que lorsque l’amplificateur est mis sous le menu est affiché, les informations de tension.
  • Página 8: Télécommande

    Télécommande  Touche DSD REMASTERING Active/désactive la fonction DSD Remastering. Le témoin DSD RE.s’allume lorsque la fonction DSD Remastering est activée. Pour plus de détails sur la fonction DSD Remastering, reportez- vous à la section « Liste des éléments du menu » (page 28). ...
  • Página 9 Pour insérer les piles  Touche OUTPUT Sélectionnez la prise casque ou les prises PRE OUT L/R en sortie en appuyant sur cette touche à plusieurs reprises. Le nom de la sortie sélectionnée apparaît sur l’afficheur (page 19). Lorsque vous sélectionnez les prises PRE OUT L/R en sortie, reportez-vous à...
  • Página 10: Connexion 1 : Connexion De L'appareil En Entrée

    Connexion 1 : connexion de l’appareil en entrée WALKMAN® Connectez le WALKMAN® pris en charge par la sortie numérique au port WALKMAN (pour une connexion WALKMAN®/Xperia) de l’amplificateur. Câble numérique pour WALKMAN® (fourni) Conseil Vous pouvez charger le WALKMAN® pendant la lecture s’il prend en charge le câble numérique pour WALKMAN®...
  • Página 11: Appareil Audio-Vidéo

    Appareil audio-vidéo Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à la prise de sortie de votre appareil.  Appareil équipé de prises de sortie audio analogique (LINE) Connectez l’appareil équipé de prises de sortie audio analogique (LINE), une platine vinyle (PS-HX500) par exemple, aux prises LINE IN L/R de l’amplificateur. Vers les prises de sortie (L/R) audio analogique (LINE)
  • Página 12  Appareil équipé d’une prise de sortie optique numérique Connectez l’appareil équipé d’une prise de sortie optique numérique, un lecteur de CD par exemple, à la prise OPT IN de l’amplificateur. Vers la prise de sortie optique numérique Câble optique numérique (non fourni)
  • Página 13: Ordinateur

    Ordinateur Connectez le port USB-B de l’amplificateur à votre ordinateur. Câble USB (USB-A/USB-B) (fourni) Conseil Pour écouter de la musique sur votre ordinateur, vous devez installer le pilote du port USB et « Hi-Res Audio Player » sur votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour installer le pilote du port USB sur l’ordinateur »...
  • Página 14: Connexion 2 : Connexion Du Casque

    Connexion 2 : connexion du casque Connexion via une connexion équilibrée Sélectionnez la prise casque adaptée à votre casque.  Casque équipé d’une fiche standard symétrique (4,4 mm de diamètre)  Casque équipé d’une mini-fiche à 3 pôles (3,5 mm de diamètre) (x 2)
  • Página 15  Casque équipé d’une fiche XLR4 (symétrique à 4 broches)
  • Página 16: Connexion Via Une Connexion Non Équilibrée

    Connexion via une connexion non équilibrée Sélectionnez la prise casque adaptée à votre casque.  Casque équipé d’une fiche standard (6,3 mm de diamètre)  Casque équipé d’une mini-fiche stéréo (3,5 mm de diamètre)
  • Página 17: Connexion Des Prises De Sortie Audio (Pre Out) Sans Utiliser La Prise Casque

    Connexion des prises de sortie audio (PRE OUT) sans utiliser la prise casque Lorsque vous connectez un appareil, comme un amplificateur intégré, un haut-parleur actif, etc., par exemple, aux prises PRE OUT L/R de l’amplificateur, vous pouvez bénéficier d’une diffusion du son à partir des haut-parleurs. Vers les prises d’entrée audio (L/R) analogique...
  • Página 18: Connexion 3 : Connexion Du Cordon D'alimentation

    Connexion 3 : connexion du cordon d’alimentation Connectez la prise AC IN de l’amplificateur à une prise murale à l’aide du cordon d’alimentation (fourni). Cordon d’alimentation (fourni) Appuyez sur  (alimentation) pour mettre l’amplificateur sous tension.
  • Página 19: Écoute De La Source Musicale De Votre Walkman®, Smartphone Ou Appareil Audio-Vidéo

    Écoute de la source musicale de votre WALKMAN®, Smartphone ou appareil audio-vidéo Pour plus de détails concernant les formats pris en charge, reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques » dans la section « Précautions/Caractéristiques » (manuel séparé). Port WALKMAN (pour une connexion à un WALKMAN®/Xperia) Bouton de volume Établissez la connexion pour la lecture (pages 10 à...
  • Página 20 Vérifiez que le témoin de la prise casque sélectionnée s’allume. Conseil Lorsque vous sélectionnez les prises PRE OUT L/R, tous les témoins des prises casque s’éteignent. Appuyez sur INPUT à plusieurs reprises pour faire apparaître le nom de l’entrée de l’appareil de la source musicale sur l’afficheur. Appareil et nom de l’entrée WALKMAN®/Smartphone : [WALKMAN] Appareil équipé...
  • Página 21: Écoute De La Source Musicale De Votre Ordinateur

     Windows Vista Accédez au site web à partir de l’URL ci-dessous. Sur le site web, saisissez « TA-ZH1ES » dans la fenêtre de recherche, téléchargez le pilote pour le port USB, puis installez-le. Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/ Pour les clients aux États-Unis et au Canada : http://esupport.sony.com/...
  • Página 22 Si le pilote n’est pas installé pour Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, accédez au site à partir de l’URL ci-dessous. Sur le site web, saisissez « TA-ZH1ES » dans la fenêtre de recherche, téléchargez le pilote pour le port USB, puis installez-le.
  • Página 23: Fonctionnalités De Hi-Res Audio Player

    Fonctionnalités de Hi-Res Audio Player « Hi-Res Audio Player » est un logiciel de lecture qui vous permet de lire des fichiers audio de haute qualité en une simple opération. Lecture aisée de fichiers audio haute résolution • Vous pouvez lire des fichiers audio haute résolution, tels que des fichiers DSD, achetés auprès de sites Web de distribution de musique, etc., en connectant simplement l’appareil à...
  • Página 24: Lecture De La Source Musicale De L'ordinateur

    Lecture de la source musicale de l’ordinateur Lisez la source musicale avec le logiciel « Hi-Res Audio Player » installé sur l’ordinateur. Bouton de volume Appuyez sur OUTPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la prise casque pour la sortie. Le nom de la sortie sélectionnée apparaît sur l’afficheur. [XLR4] [BALANCED-2] [UNBALANCED-1]...
  • Página 25 Vérifiez que le témoin de la prise casque sélectionnée s’allume. Conseil Lorsque vous sélectionnez les prises PRE OUT L/R, tous les témoins des prises casque s’éteignent. Appuyez sur INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner [PC (USB-B)]. [PC (USB-B)] apparaît sur l’afficheur. Lancez «...
  • Página 26: Modification De L'afficheur

    Modification de l’afficheur Vous pouvez modifier les éléments présents Affichage des informations de lecture normale [NORMAL] sur l’afficheur en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande ou en utilisant le menu.  Nom de l’entrée  Niveau sonore  Format du signal d’entrée Affichage du signal d’entrée/sortie [FORMAT] ...
  • Página 27: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Vous pouvez procéder à différents réglages Appuyez sur / pour dans le menu présent sur l’afficheur. sélectionner la valeur de réglage et appuyez sur ENTER. La valeur sélectionnée est appliquée et Afficheur l’afficheur revient à l’affichage des informations de lecture (page 26).
  • Página 28 Liste des éléments du menu Vous pouvez régler les éléments suivants dans le menu. Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de réglage Valeurs de réglage [DSEE HX] [OFF] : désactivé • Convertit des sources sonores compressées [STANDARD] : mode standard •...
  • Página 29 Éléments de réglage Valeurs de réglage [DISPLAY] [NORMAL] : affichage des informations de • Modifie l’affichage sur l’afficheur lorsque la lecture normale (nom de l’entrée, signal lecture est en cours. d’entrée, niveau sonore) Ce réglage s’effectue de la même manière que [FORMAT] : affichage du signal d’entrée/de •...
  • Página 30: Dépannage

    Déconnectez le cordon d’alimentation de l’amplificateur, puis remettez l’amplificateur sous • tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. La fonction AUTO STANDBY est inopérante. La fonction AUTO STANDBY est inopérante lors du branchement du câble numérique pour •...
  • Página 31 Si plusieurs logiciels de lecture sont lancés, le son peut ne pas être reproduit. Dans ce cas, lancez • uniquement le logiciel que vous souhaitez utiliser. Vérifiez que le périphérique de lecture de votre ordinateur est réglé sur « Sony Headphone • Amplifier Driver ». Si ce n’est pas le cas, modifiez le réglage du système d’exploitation de l’ordinateur.
  • Página 32 Lorsque l’ordinateur connecté fonctionne sous Windows, vérifiez que le pilote dédié est installé • sur l’ordinateur (page 21). Vérifiez que le périphérique de lecture de votre ordinateur est réglé sur « Sony Headphone • Amplifier Driver ». Si ce n’est pas le cas, modifiez le réglage du système d’exploitation de...
  • Página 33: Index

    Index Smartphone ..........10 Télécommande ......... 8 Afficheur..........26 Témoin DSD RE......... 4 Amplificateur intégré ....... 17 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Appareil audio-vidéo ....... 11 WALKMAN® ..........10 AUTO STANDBY ........29 Windows ..........21 AUTO VOLUME DOWN ......29 XLR4 ............
  • Página 34: Mitgeliefertes Zubehör

    Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern Die folgenden beiden Handbücher sind im Lieferumfang enthalten. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Bietet Ihnen Anleitungen zur Verwendung. Sicherheitsmaßnahmen/Technische Daten (separates Handbuch) Bietet Ihnen Vorsichtsmaßnahmen und Produktspezifikationen. Mitgeliefertes Zubehör  Kopfhörerverstärker  Fernbedienung  Netzkabel  R03-Akkus (Größe AAA)  Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)  Sicherheitsmaßnahmen/ Technische Daten...
  • Página 35 Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör ..............2 Teile und Bedienelemente ............4 Anschluss: Anschluss 1: Anschließen der Eingangsgeräte ......10 WALKMAN® ................. 10 Smartphone ................10 AV-Geräte ..................11 Computer ..................13 Anschluss 2: Anschließen der Kopfhörer ........14 Verbindung über die symmetrische Verbindung ....... 14 Verbindung über die unsymmetrische Verbindung ....
  • Página 36: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente Vorderseite  Lautstärkeregler Passt den Lautstärkepegel an.  DSEE HX-Anzeige Leuchtet, während die Funktion DSEE HX aktiviert ist (Seite 28). Tipp Wenn ein nicht unterstütztes Eingangssignal eingespeist wird, leuchtet diese Anzeige und erlischt umgehend, sobald die Funktion DSEE HX aktiviert wird. ...
  • Página 37 Während die Kopfhörerbuchse ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige der ausgewählten Kopfhörerbuchse. Kopfhörerbuchse des Verstärkers Stecker und Form der Kopfhörer  3-polige Mini-Kopfhörerbuchse L– G oder OPEN (symmetrische Verbindung, 3,5 mm Durchmesser) × 2 L-Seite R-Seite R– G oder OPEN  Symmetrische Standard-Kopfhörerbuchse OPEN (4,4 mm im Durchmesser) L–...
  • Página 38: Rechte Seite

    Rechte Seite  WALKMAN-Anschluss (für WALKMAN®-/Xperia™-Verbindung) (Seite 10) Rückseite  PRE OUT L/R-Buchsen (Seite 17)  COAX (koaxial) IN-Buchse (Seite 11)  LINE IN L/R-Buchsen (Seite 11)  OPT (optisch) IN-Buchse (Seite 12)  USB-B-Anschluss (Seite 13)  AC IN-Buchse (Seite 18) Tipp Ziehen Sie nicht den Aufkleber ab, der mit „FOR SERVICE“...
  • Página 39 Oberseite  -Taste (Netztaste)  Anzeigefenster Schaltet den Verstärker ein/aus. Die Zeigt den Eingangsnamen, das Anzeige leuchtet, wenn der Verstärker Eingangssignalformat, Menüelemente eingeschaltet ist. usw. an (Seite 26).  INPUT-Taste  MENU/BACK-Taste Wählen Sie das Gerät für die Zeigt das Menü im Anzeigefenster an. Musikquelle, indem Sie diese Taste Wenn Sie diese Taste drücken, während wiederholt drücken.
  • Página 40 Fernbedienung  DIMMER-Taste Passt die Helligkeit des Anzeigefensters Jedes Mal, wenn Sie die Taste betätigen, ändert sich die Helligkeit des Anzeigefensters wie folgt: Hell  Dunkel  Aus  Hell ... Wenn das Anzeigefenster ausgeschaltet wird, werden die Anzeigen an der Vorderseite des Verstärkers ausgeschaltet.
  • Página 41  DSEE HX-Taste Schaltet die Funktion DSEE HX ein/aus. Wenn Sie DSEE HX einschalten, indem Sie die Taste drücken, wird die im Menü eingestellte [DSEE HX]-Einstellung abgerufen. Die Anzeige DSEE HX leuchtet, während die Funktion DSEE HX aktiviert ist. Ausführliche Informationen zur Funktion DSEE HX finden Sie unter „Liste der Menüelemente“...
  • Página 42: Anschluss 1: Anschließen Der Eingangsgeräte

    Anschluss 1: Anschließen der Eingangsgeräte WALKMAN® Verbinden Sie den WALKMAN® mit Digitalausgang-Unterstützung mit dem WALKMAN- Anschluss (für WALKMAN®-/Xperia-Verbindung) des Verstärkers. Digitalkabel für WALKMAN® (mitgeliefert) Tipp Sie können den WALKMAN® während der Wiedergabe laden, wenn er das Digitalkabel für WALKMAN® (mitgeliefert) unterstützt. Smartphone Verbinden Sie das Smartphone (Xperia) mit dem WALKMAN-Anschluss (für WALKMAN®-/ Xperia-Verbindung) des Verstärkers.
  • Página 43: Av-Geräte

    AV-Geräte Wählen Sie das Verbindungsverfahren für den Ausgang Ihres Geräts.  Geräte mit analogen Audio (LINE)-Ausgangsbuchsen Verbinden Sie Geräte mit analogen Audio (LINE)-Ausgangsbuchsen, wie einen Schallplattenspieler (PS-HX500), mit den LINE IN L/R-Buchsen des Verstärkers. An Analog-Audio (LINE)- Ausgangsbuchsen (L/R) Weiß Weiß Audiokabel (nicht mitgeliefert)  Geräte mit digitalen Koaxialausgangsbuchsen Verbinden Sie Geräte mit einem digitalen Koaxialausgang, wie einen CD-Player, mit der...
  • Página 44  Geräte mit digitalen optischen Ausgangsbuchsen Verbinden Sie Geräte mit einem digitalen optischen Ausgang, wie einen CD-Player, mit der Buchse OPT IN des Verstärkers. An optischen Digitalausgang Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
  • Página 45: Computer

    Computer Verbinden Sie den USB-B-Anschluss des Verstärkers mit dem Computer. USB-Kabel (USB-A/USB-B) (mitgeliefert) Tipp Um Musik von einem Computer wiederzugeben, müssen Sie den Treiber für den USB-Anschluss und „Hi-Res Audio Player“ auf dem Computer installieren. Ausführliche Informationen finden Sie unter „So installieren Sie den Treiber für den USB-Anschluss“...
  • Página 46: Anschluss 2: Anschließen Der Kopfhörer

    Anschluss 2: Anschließen der Kopfhörer Verbindung über die symmetrische Verbindung Wählen Sie die Kopfhörerbuchse für Ihre Kopfhörer.  Kopfhörer mit symmetrischem Standardstecker (4,4 mm im Durchmesser)  Kopfhörer mit 3-poligem Ministecker (3,5 mm im Durchmesser) (x 2)
  • Página 47  Kopfhörer mit XLR4-Stecker (symmetrisch, 4-polig)
  • Página 48: Verbindung Über Die Unsymmetrische Verbindung

    Verbindung über die unsymmetrische Verbindung Wählen Sie die Kopfhörerbuchse für Ihre Kopfhörer.  Kopfhörer mit Standardstecker (6,3 mm im Durchmesser)  Kopfhörer mit Stereo-Ministecker (3,5 mm im Durchmesser)
  • Página 49: Anschließen Über Die Audioausgänge (Pre Out) Ohne Verwendung Der Kopfhörerbuchse

    Anschließen über die Audioausgänge (PRE OUT) ohne Verwendung der Kopfhörerbuchse Wenn Sie Geräte wie einen integrierten Verstärker, Aktivlautsprecher usw. an die Buchsen PRE OUT L/R des Verstärkers anschließen, können Sie den Ton wiedergeben, indem Sie Ton über die Lautsprecher ausgeben. An Analog-Audio- Eingangsbuchsen (L/R) Weiß...
  • Página 50: Anschluss 3: Anschließen Des Netzkabels

    Anschluss 3: Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie die Buchse AC IN des Verstärkers über das Netzkabel (mitgeliefert) mit einer Netzsteckdose. Netzkabel (mitgeliefert) Drücken Sie  (Netztaste), um den Verstärker einzuschalten.
  • Página 51: Wiedergabe Der Musikquelle Über Den Walkman®, Das Smartphone Oder Av-Geräte

    Wiedergabe der Musikquelle über den WALKMAN®, das Smartphone oder AV-Geräte Ausführliche Informationen zum unterstützten Format finden Sie unter „Technische Daten“ im Abschnitt „Sicherheitsmaßnahmen/Technische Daten“ (separates Handbuch). WALKMAN-Anschluss (für WALKMAN®-/ Xperia-Verbindung) Lautstärkeregler Stellen Sie den Anschluss für die Wiedergabe her (Seiten 10 bis 18).
  • Página 52 Überprüfen Sie, ob die Anzeige an der ausgewählten Kopfhörerbuchse leuchtet. Tipp Wenn Sie die Buchsen PRE OUT L/R auswählen, erlöschen alle Anzeigen der Kopfhörerbuchsen. Drücken Sie wiederholt INPUT, um den Eingangsnamen des Geräts der Musikquelle im Anzeigefenster anzuzeigen. Gerät und Eingangsname WALKMAN®/Smartphone: [WALKMAN] Geräte mit analogen Audioausgängen (LINE): [ANALOG (LINE)] Geräte mit einem digitalen Koaxialausgang: [DIGITAL (COAX)]...
  • Página 53: Wiedergabe Der Musikquelle Über Den Computer

    Computer erkannt wird.  Windows Vista Besuchen Sie die Website unter der unten aufgeführten URL. Geben Sie auf der Website im Suchfenster „TA-ZH1ES“ ein, laden Sie die Treiber für den USB-Anschluss herunter und installieren Sie sie. Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/ Für Kunden in den USA und Kanada: http://esupport.sony.com/...
  • Página 54 Wenn der Treiber für Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10 nicht installiert ist, besuchen Sie die Website unter der URL unten. Geben Sie auf der Website im Suchfenster „TA-ZH1ES“ ein, laden Sie die Treiber für den USB-Anschluss herunter und installieren Sie sie.
  • Página 55 Funktionen von Hi-Res Audio Player „Hi-Res Audio Player“ ist eine Wiedergabesoftware, mit der Sie hochwertige Audiodateien mit einfachen Bedienvorgängen wiedergeben können. Einfache Wiedergabe von High-Resolution-Audiodateien • Sie können High-Resolution-Audiodateien wiedergeben, wie zum Beispiel DSD-Dateien, die Sie auf Musikangebot-Websites usw. gekauft haben, indem Sie das Gerät mit dem Computer verbinden und einfache Softwareeinstellungen vornehmen.
  • Página 56: Wiedergabe Der Musikquelle Des Computers

    Wiedergabe der Musikquelle des Computers Geben Sie die Musikquelle mit der Software „Hi-Res Audio Player“ wieder, die auf dem Computer installiert ist. Lautstärkeregler Drücken Sie wiederholt OUTPUT, um die Kopfhörerbuchse für die Ausgabe auszuwählen. Der ausgewählte Ausgangsname wird im Anzeigefenster angezeigt. [XLR4] [BALANCED-2] [BALANCED-1]...
  • Página 57 Überprüfen Sie, ob die Anzeige an der ausgewählten Kopfhörerbuchse leuchtet. Tipp Wenn Sie die Buchsen PRE OUT L/R auswählen, erlöschen alle Anzeigen der Kopfhörerbuchsen. Drücken Sie wiederholt INPUT, um [PC (USB-B)] auszuwählen. [PC (USB-B)] wird im Anzeigefenster angezeigt. Starten Sie „Hi-Res Audio Player“ und geben Sie die Musikquelle wieder.
  • Página 58: Umschalten Des Anzeigefensters

    Umschalten des Anzeigefensters Sie können die im Anzeigefenster Normale Wiedergabeanzeige [NORMAL] angezeigten Elemente ändern, indem Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken oder das Menü verwenden.  Eingangsname  Lautstärkepegel  Format des eingespeisten Signals Anzeige des Eingangs-/Ausgangssignals [FORMAT]  Format des eingespeisten Signals Drücken Sie DISPLAY auf der ...
  • Página 59: Bedienen Des Menüs

    Bedienen des Menüs Die können verschiedene Einstellungen des Drücken Sie /, um den Menüs vornehmen, das im Anzeigefenster Einstellungswert angezeigt wird. auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Der ausgewählte Wert wird übernommen Anzeigefenster und die Anzeige kehrt zur Wiedergabeanzeige zurück (Seite 26). Tipp Wenn Sie MENU/BACK drücken, während Sie das Menü...
  • Página 60 Liste der Menüelemente Sie können die folgenden Elemente über das Menü einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Einstellungselemente Einstellungswert [DSEE HX] [OFF]: Aus • Skaliert komprimierte Tonquellen oder [STANDARD]: Standardmodus • Tonquellen in CD-Qualität hoch, um fast eine [FEMALE VOCAL]: Geeigneter Modus für •...
  • Página 61 Einstellungselemente Einstellungswert [DISPLAY] [NORMAL]: Normale Wiedergabeanzeige • Ändert die Anzeige des Anzeigefensters (Eingangsname, Eingangssignal, während der Wiedergabe. Lautstärkepegel) Diese Einstellung funktioniert auf die gleiche [FORMAT]: Eingangs-/ • Art wie das Betätigen der Taste DISPLAY auf Ausgangssignalanzeige (Format, der Fernbedienung. Abtastfrequenz und Bitzahl des Eingangs-/ Ausgangssignals) [AUTO VOLUME DOWN] [OFF]: Aus...
  • Página 62: Problembehebung

    Trennen Sie das Netzkabel vom Verstärker, schließen Sie es wieder an und schalten Sie den • Verstärker dann wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Die Funktion AUTO STANDBY funktioniert nicht. Wenn das Digitalkabel für WALKMAN® (mitgeliefert) angeschlossen wird, steht die Funktion AUTO •...
  • Página 63 Wenn mehrere Wiedergabeprogramme gestartet wurden, wird der Ton möglicherweise nicht • ausgegeben. Starten Sie in diesem Fall nur die Wiedergabesoftware, die Sie verwenden möchten. Überprüfen Sie, ob das Wiedergabegerät am Computer auf „Sony Headphone Amplifier Driver“ • gesetzt ist. Ändern Sie andernfalls die Betriebssystemeinstellung des Computers.
  • Página 64 Wenn der angeschlossene Computer mit Windows arbeitet, überprüfen Sie, ob der spezielle • Treiber auf dem Computer installiert ist (Seite 21). Überprüfen Sie, ob das Wiedergabegerät am Computer auf „Sony Headphone Amplifier Driver“ • gesetzt ist. Ändern Sie andernfalls die Betriebssystemeinstellung des Computers.
  • Página 65: Index

    Index PRE OUT ..........17, 29 PROTECTOR ..........30 Aktivlautsprecher ........17 Schallplattenspieler ......... 11 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Sicherheitsmaßnahmen/Technische Anzeigefenster ........26 Daten ............2 Audioausgangsbuchsen ......17 Smartphone ..........10 AUTO STANDBY ........29 Symmetrische Verbindung ..... 14 AUTO VOLUME DOWN ......
  • Página 66: Acerca De Los Manuales Suministrados

    Acerca de los manuales suministrados Se entregan los dos manuales siguientes. Manual de instrucciones (este manual) Contiene instrucciones sobre cómo usar el equipo. Precauciones/Especificaciones (otro manual) Explica las precauciones que debe tomar e indica las especificaciones del producto. Accesorios suministrados  Amplificador de auriculares  Mando a distancia  Cable de alimentación de CA...
  • Página 67 Índice Accesorios suministrados ............. 2 Guía de componentes y controles ..........4 Conexión: Conexión 1: Conexión del equipo de entrada ......10 WALKMAN® ................. 10 Teléfono inteligente ..............10 Equipo de AV ................11 Ordenador ..................13 Conexión 2: Conexión de los auriculares ........14 Conexión con la conexión equilibrada ........
  • Página 68: Guía De Componentes Y Controles

    Guía de componentes y controles Panel frontal  Manecilla de volumen Permite ajustar el nivel de volumen.  Indicador DSEE HX Se ilumina mientras se utiliza la función DSEE HX (página 28). Sugerencia Si se recibe una señal de entrada no compatible, este indicador se ilumina y se apaga inmediatamente cuando se activa la función DSEE HX.
  • Página 69 Al seleccionar la toma de auriculares, se ilumina el indicador de la toma de auriculares seleccionada. Toma de auriculares del amplificador Conector y forma de los auriculares  Minitoma de auriculares de 3 polos (conexión L– G u OPEN equilibrada, 3,5 mm de diámetro) × 2 Lado izquierdo Lado...
  • Página 70: Panel Lateral Derecho

    Panel lateral derecho  Puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia™) (página 10) Panel posterior  Tomas PRE OUT L/R (página 17)  Toma COAX (coaxial) IN (página 11)  Tomas LINE IN L/R (página 11)  Toma OPT (óptica) IN (página 12)  Puerto USB-B (página 13) ...
  • Página 71: Panel Superior

    Panel superior  Botón  (encendido)  Botón MENU/BACK Enciende y apaga el amplificador. El Muestra el menú en el visor. Si pulsa indicador se ilumina al encender el este botón mientras hay el menú en el amplificador. visor, volverá a aparecer la pantalla de reproducción.
  • Página 72: Mando A Distancia

    Mando a distancia  Botón DIMMER Ajusta el brillo del visor. Cada vez que pulse el botón, el brillo del visor cambiará de la siguiente forma: Brillante  Oscuro  Apagado  Brillante... Al apagar el visor, se apagan los indicadores del panel frontal del amplificador.
  • Página 73: Colocación De Las Pilas

     Botón DSEE HX Activa/desactiva la función DSEE HX. Al activar DSEE HX pulsando el botón, se recupera el valor de [DSEE HX] configurado en el menú. Mientras se utiliza la función DSEE HX, el indicador DSEE HX está encendido. Para obtener más información sobre la función DSEE HX, consulte “Lista de opciones del menú”...
  • Página 74: Conexión 1: Conexión Del Equipo De Entrada

    Conexión 1: Conexión del equipo de entrada WALKMAN® Conecte el WALKMAN® compatible con salida digital al puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia) del amplificador. Cable digital para WALKMAN® (suministrado) Sugerencia Puede cargar el WALKMAN® durante la reproducción si es compatible con el cable digital para WALKMAN® (suministrado).
  • Página 75: Equipo De Av

    Equipo de AV Seleccione el método de conexión de la toma de salida de su equipo.  Equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas Conecte los equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas, como un tocadiscos (PS-HX500), a las tomas LINE IN L/R del amplificador. A las tomas (L/R) de salida (LINE) de audio analógico...
  • Página 76: Equipos Con Toma De Salida Óptica Digital

     Equipos con toma de salida óptica digital Conecte los equipos con toma de salida óptica digital, como un reproductor de CD, a la toma OPT IN del amplificador. A la toma de salida óptica digital Cable óptico digital (no suministrado)
  • Página 77: Ordenador

    Ordenador Conecte el puerto USB-B del amplificador al ordenador. Cable USB (USB-A/USB-B) (suministrado) Sugerencia Para escuchar la música del ordenador, debe instalar el controlador para el puerto USB y “Hi-Res Audio Player” en el ordenador. Para obtener más información, consulte “Para instalar el controlador del puerto USB”...
  • Página 78: Conexión 2: Conexión De Los Auriculares

    Conexión 2: Conexión de los auriculares Conexión con la conexión equilibrada Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.  Auriculares con conector estándar equilibrado (4,4 mm de diámetro)  Auriculares con miniconector de 3 polos (3,5 mm de diámetro) (x 2)
  • Página 79  Auriculares con conector XLR4 (equilibrado de 4 contactos)
  • Página 80: Conexión Con La Conexión No Equilibrada

    Conexión con la conexión no equilibrada Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.  Auriculares con conector estándar (6,3 mm de diámetro)  Auriculares con miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro)
  • Página 81: Conexión De Las Tomas De Salida De Audio (Pre Out) Sin Usar La Toma De Auriculares

    Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la toma de auriculares Si conecta equipos como un amplificador integrado, un altavoz activo, etc. a las tomas PRE OUT L/R del amplificador, podrá disfrutar del sonido a través de los altavoces. A las tomas (L/R) de entrada de audio analógico...
  • Página 82: Conexión 3: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Conexión 3: Conexión del cable de alimentación de CA Conecte la toma AC IN del amplificador a una toma de corriente con el cable de alimentación de CA (suministrado). Cable de alimentación de CA (suministrado) Pulse  (encendido) para encender el amplificador.
  • Página 83: Escuchar Música

    Escuchar la fuente de música de un WALKMAN®, teléfono inteligente o equipo de AV Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en “Precauciones/Especificaciones” (otro manual). Puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/ Xperia) Manecilla de volumen Establezca la conexión para poder iniciar la reproducción (páginas 10-18).
  • Página 84: Compruebe Si El Indicador De La Toma De Auriculares Seleccionada Se

    Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se ilumina. Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan. Pulse INPUT varias veces para ver el nombre de entrada del equipo de la fuente de música en el visor.
  • Página 85: Escuchar La Fuente De Música De Un Ordenador

     Windows Vista Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación. Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/ Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/...
  • Página 86 Si el controlador no está instalado en Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación.
  • Página 87: Prestaciones De Hi-Res Audio Player

    Prestaciones de Hi-Res Audio Player “Hi-Res Audio Player” es un software de reproducción que permite reproducir archivos de alta calidad de forma muy sencilla. Reproducción sencilla de archivos de audio de alta resolución • Permite reproducir archivos de audio de alta resolución, como archivos DSD, contenidos comprados en sitios de distribución de música, etc., conectando el dispositivo al ordenador y realizando unos sencillos ajustes en el software.
  • Página 88: Reproducción De La Fuente De Música Del Ordenador

    Reproducción de la fuente de música del ordenador Reproduzca la fuente de música con el software “Hi-Res Audio Player” que tiene instalado en el ordenador. Manecilla de volumen Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares para la salida. El nombre de la salida seleccionada aparecerá...
  • Página 89 Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se ilumina. Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan. Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)]. Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor. Abra “Hi-Res Audio Player”...
  • Página 90: Cambio De Las Opciones Mostradas En El Visor

    Cambio de las opciones mostradas en el visor Puede modificar las opciones que aparecen Vista de reproducción normal [NORMAL] en el visor pulsando DISPLAY en el mando a distancia o a través de las opciones del menú.  Nombre de la entrada ...
  • Página 91: Uso Del Menú

    Uso del menú Puede realizar distintos ajustes en el menú Pulse / para seleccionar el que aparece en el visor. valor de ajuste y, después, pulse ENTER. Se aplicará el valor seleccionado y volverá a Visor mostrarse la pantalla de reproducción (página 26).
  • Página 92: Lista De Opciones Del Menú

    Lista de opciones del menú Desde el menú puede configurar las siguientes opciones. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Opciones de ajuste Valor de ajuste [DSEE HX] [OFF]: desactivado • Aumenta la calidad de sonido de una fuente [STANDARD]: modo estándar •...
  • Página 93 Opciones de ajuste Valor de ajuste [DISPLAY] [NORMAL]: vista de reproducción normal • Permite cambiar la información mostrada en (nombre de entrada, señal de entrada, nivel el visor durante la reproducción. de volumen) Este ajuste puede aplicarse igual pulsando [FORMAT]: vista de señal de entrada/salida •...
  • Página 94: Solución De Problemas

    Desconecte el cable de alimentación de CA del amplificador y, después, vuelva a encender el • amplificador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. La función AUTO STANDBY no responde. Al conectar el cable digital del WALKMAN® (suministrado), la función AUTO STANDBY no responde.
  • Página 95 Si tiene abiertas varias aplicaciones de reproducción, es posible que no se emita sonido. En este • caso, abra solo el software de reproducción que desee reproducir. Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony • Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema operativo del ordenador.
  • Página 96 Si el ordenador conectado utiliza el sistema operativo Windows, compruebe que el controlador • específico esté instalado en el ordenador (página 21). Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony • Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema...
  • Página 97: Índice

    Índice Reproductor de CD ........11 Teléfono inteligente ........ 10 Altavoz activo........... 17 Tocadiscos ..........11 Amplificador integrado......17 Toma de auriculares ......... 5 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Tomas de salida de audio ......17 Auriculares ..........14 AUTO STANDBY ........29 AUTO VOLUME DOWN ......
  • Página 98: Accessori In Dotazione

    Informazioni sui manuali in dotazione I due seguenti manuali sono inclusi. Istruzioni per l’uso (questo manuale) Fornisce istruzioni sulla modalità d’uso. Precauzioni/Caratteristiche tecniche (manuale separato) Fornisce precauzioni e specifiche del prodotto. Accessori in dotazione  Amplificatore cuffie  Telecomando  Cavo di alimentazione CA  Batterie R03 (formato AAA)  Istruzioni per l’uso (questo manuale)
  • Página 99 Sommario Accessori in dotazione ..............2 Guida alle parti e ai comandi............4 Collegamento: Collegamento 1: Collegamento dell’apparecchiatura in ingresso ................10 WALKMAN® ................. 10 Smartphone ................10 Apparecchiatura AV ..............11 Computer ..................13 Collegamento 2: Collegamento delle cuffie ........ 14 Uso del collegamento bilanciato ..........
  • Página 100: Guida Alle Parti E Ai Comandi

    Guida alle parti e ai comandi Pannello anteriore  Manopola del volume Regola il livello del volume.  Indicatore DSEE HX Si illumina quando è attiva la funzione DSEE HX (pagina 28). Suggerimento Quando è in ingresso un segnale non supportato, questo indicatore si illumina e si spegne immediatamente quando la funzione DSEE HX è...
  • Página 101 Quando si seleziona la presa delle cuffie, l’indicatore sulla presa selezionata si illumina. Presa per cuffie dell’amplificatore Spinotto e forma delle cuffie  Presa per cuffie mini a 3 poli (collegamento L– G o OPEN bilanciato, diametro 3,5 mm) × 2 Lato L Lato R R–...
  • Página 102: Pannello Laterale Destro

    Pannello laterale destro  Porta WALKMAN (per collegamento di WALKMAN®/Xperia™) (pagina 10) Pannello posteriore  Presa PRE OUT L/R (pagina 17)  Presa COAX (coassiale) IN (pagina 11)  Presa LINE IN L/R (pagina 11)  Presa OPT (ottica) IN (pagina 12)  Porta USB-B (pagina 13) ...
  • Página 103: Pannello Superiore

    Pannello superiore  Pulsante  (accensione)  Pulsante MENU/BACK Accende/spegne l’amplificatore. Visualizza il menu nella finestra di L’indicatore si illumina quando visualizzazione. Se si preme questo l’amplificatore si accende. pulsante mentre è visualizzato il menu, il display ritorna alla visualizzazione di ...
  • Página 104: Telecomando

    Telecomando  Pulsante DSD REMASTERING Attiva/disattiva la funzione di rimasterizzazione DSD. L’indicatore DSD RE. si illumina quando la funzione di rimasterizzazione DSD è attiva. Per i dettagli sulla funzione di rimasterizzazione DSD, vedere “Elenco delle voci di menu” (pagina 28). ...
  • Página 105  Pulsante OUTPUT Note Selezionare la presa per le cuffie o Non lasciare il telecomando in un luogo • estremamente caldo o umido. le prese PRE OUT L/R per l’uscita Non utilizzare insieme una nuova batteria e una • premendo ripetutamente questo batteria vecchia.
  • Página 106: Collegamento 1: Collegamento Dell'apparecchiatura In Ingresso

    Collegamento 1: Collegamento dell’apparecchiatura in ingresso WALKMAN® Collegare l’uscita digitale di un WALKMAN® alla porta WALKMAN (per il collegamento di WALKMAN®/Xperia) dell’amplificatore. Cavo digitale per WALKMAN® (in dotazione) Suggerimento È possibile ricaricare il WALKMAN® durante la riproduzione se questo supporta il cavo digitale per WALKMAN®...
  • Página 107: Apparecchiatura Av

    Apparecchiatura AV Selezionare il metodo di collegamento per la presa di uscita dell’apparecchiatura.  Apparecchiatura con prese di uscita audio analogiche (LINE) Collegare un’apparecchiatura con prese di uscita audio analogiche (LINE) quale un giradischi (PS-HX500) alle prese LINE IN L/R dell’amplificatore. Alle prese (L/R) dell’uscita audio analogica (LINE)
  • Página 108  Apparecchiatura con una presa di uscita ottica digitale Collegare un’apparecchiatura con una presa di uscita ottica digitale quale un lettore CD alla presa OPT IN dell’amplificatore. Alla presa di uscita ottica digitale Cavo ottico digitale (non in dotazione)
  • Página 109: Computer

    Computer Collegare la porta USB-B dell’amplificatore al computer. Cavo USB (USB-A/USB-B) (in dotazione) Suggerimento Per ascoltare la musica del proprio computer, è necessario installare il driver per la porta USB e “Hi-Res Audio Player” nel computer. Per dettagli, vedere “Per installare il driver per la porta USB” (pagina 21) e “Per installare il software “Hi-Res Audio Player””...
  • Página 110: Collegamento 2: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento 2: Collegamento delle cuffie Uso del collegamento bilanciato Selezionare la presa specifica per le cuffie.  Cuffie con spinotto standard bilanciato (diametro 4,4 mm)  Cuffie con spinotto mini a 3 poli (diametro 3,5 mm) (x 2)
  • Página 111  Cuffie con spinotto XLR4 (4-pin bilanciato)
  • Página 112: Uso Del Collegamento Non Bilanciato

    Uso del collegamento non bilanciato Selezionare la presa specifica per le cuffie.  Cuffie con spinotto standard (diametro 6,3 mm)  Cuffie con spinotto mini stereo (diametro 3,5 mm)
  • Página 113: Collegamento Delle Prese Di Uscita Audio (Pre Out) Senza L'uso

    Collegamento delle prese di uscita audio (PRE OUT) senza l’uso della presa delle cuffie Quando si collegano apparecchiature quali un amplificatore integrato, un diffusore attivo e così via, alle prese PRE OUT L/R dell’amplificatore, è possibile apprezzare il suono da quello in uscita dai diffusori.
  • Página 114: Collegamento 3: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Collegamento 3: Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare la presa AC IN dell’amplificatore a una presa a parete con il cavo di alimentazione CA (in dotazione). Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Premere  (accensione) per accendere l’amplificatore.
  • Página 115: Ascolto Della Sorgente Musicale Di Un Walkman®, Smartphone O Apparecchiatura Av

    Ascolto della sorgente musicale di un WALKMAN®, Smartphone o apparecchiatura AV Per dettagli sul formato supportato, vedere “Caratteristiche tecniche” di “Precauzioni/ Caratteristiche tecniche” (documento separato). Porta WALKMAN (per collegamento di WALKMAN®/ Xperia) Manopola del volume Eseguire il collegamento per la riproduzione (pagine da 10 a 18).
  • Página 116 Controllare che l’indicatore sulla presa delle cuffie si illumini. Suggerimento Quando si selezionano le prese PRE OUT L/R, tutti gli indicatori sulle prese delle cuffie si spengono. Premere ripetutamente INPUT per visualizzare il nome dell’ingresso dell’apparecchiatura della sorgente musicale nella finestra di visualizzazione.
  • Página 117: Ascolto Della Sorgente Musicale Di Un Computer

    Il driver per la porta USB si installa automaticamente quando l’amplificatore viene rilevato dal computer.  Windows Vista Visitare il sito web dall’URL qui di seguito. Nel sito web, immettere “TA-ZH1ES” nella finestra di ricerca, scaricare i driver per la porta USB, quindi installarli. Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/ Per i clienti negli Stati Uniti e Canada: http://esupport.sony.com/...
  • Página 118 Suggerimento Se il driver non è installato per Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, visitare il sito web dall’URL qui di seguito. Nel sito web, immettere “TA-ZH1ES” nella finestra di ricerca, scaricare i driver per la porta USB, quindi installarli. Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/ Per i clienti negli Stati Uniti e Canada: http://esupport.sony.com/...
  • Página 119 Caratteristiche di Hi-Res Audio Player “Hi-Res Audio Player” è un software di lettura che consente la riproduzione di file audio di alta qualità con un funzionamento semplice. Facile riproduzione di file audio ad alta risoluzione • È possibile riprodurre file audio ad alta risoluzione, quali file DSD, acquistati in siti di distribuzione musicale e così...
  • Página 120: Riproduzione Della Sorgente Musicale Del Computer

    Riproduzione della sorgente musicale del computer Riprodurre la sorgente musicale con il software “Hi-Res Audio Player” che è installato sul computer. Manopola del volume Premere OUTPUT ripetutamente per selezionare la presa delle cuffie per l’uscita. Il nome dell’uscita selezionata viene visualizzato nella finestra di visualizzazione. [BALANCED-2] [XLR4] [BALANCED-1]...
  • Página 121 Controllare che l’indicatore sulla presa delle cuffie si illumini. Suggerimento Quando si selezionano le prese PRE OUT L/R, tutti gli indicatori sulle prese delle cuffie si spengono. Premere ripetutamente INPUT per selezionare [PC (USB-B)]. [PC (USB-B)] viene visualizzato nella finestra di visualizzazione. Avviare “Hi-Res Audio Player”...
  • Página 122: Modifica Della Finestra Di Visualizzazione

    Modifica della finestra di visualizzazione È possibile modificare le voci visualizzate Visualizzazione riproduzione normale [NORMAL] nella finestra di visualizzazione premendo DISPLAY sul telecomando o agendo dal menu.  Nome ingresso  Livello volume  Formato del segnale di ingresso Visualizzazione segnale ingresso/uscita [FORMAT] ...
  • Página 123: Funzionamento Del Menu

    Funzionamento del menu È possibile attuare varie impostazioni sul Premere / per selezionare il menu che viene visualizzato nella finestra di valore di impostazione, quindi visualizzazione. premere ENTER. Il valore selezionato viene riflesso e il display Finestra di ritorna alla visualizzazione di riproduzione visualizzazione (pagina 26).
  • Página 124 Elenco delle voci di menu È possibile impostare le seguenti voci nel menu. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Voci di impostazione Valore di impostazione [DSEE HX] [OFF]: non attiva • Innalza una sorgente sonora compressa o di [STANDARD]: modalità standard •...
  • Página 125 Voci di impostazione Valore di impostazione [DISPLAY] [NORMAL]: visualizzazione di riproduzione • Cambia la visualizzazione nella finestra di normale (nome ingresso, segnale ingresso, visualizzazione durante la riproduzione. livello volume) Questa impostazione funziona in maniera [FORMAT]: visualizzazione del segnale di • analoga a quando si preme DISPLAY sul ingresso/uscita (formato, frequenza di telecomando.
  • Página 126: Risoluzione Dei Problemi

    Rimuovere il cavo di alimentazione CA dall’amplificatore, quindi riaccendere l’amplificatore. Se il • problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. La funzione AUTO STANDBY non è attiva. Quando si collega il cavo digitale per WALKMAN® (in dotazione), la funzione AUTO STANDBY non è...
  • Página 127 Se vengono avviati più software di riproduzione, il suono potrebbe non essere riprodotto. In tal • caso, avviare solo il software di riproduzione che si desidera utilizzare. Controllare che il dispositivo di riproduzione sul computer sia impostato su “Sony Headphone • Amplifier Driver”. In caso contrario, cambiare l’impostazione del sistema operativo del computer.
  • Página 128 Quando il computer collegato è Windows, controllare che il driver dedicato sia installato sul • computer (pagina 21). Controllare che il dispositivo di riproduzione sul computer sia impostato su “Sony Headphone • Amplifier Driver”. In caso contrario, cambiare l’impostazione del sistema operativo del computer.
  • Página 129: Indice

    Indice Precauzioni/Caratteristiche tecniche ..2 PRE OUT ..........17, 29 Presa per cuffie ......... 5 Prese di uscita audio........ 17 Amplificatore integrato......17 PROTECTOR ..........30 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Apparecchiatura AV ......... 11 AUTO STANDBY ........29 Smartphone ..........10 AUTO VOLUME DOWN ......
  • Página 130: Meegeleverde Accessoires

    Meegeleverde gebruiksaanwijzingen De volgende twee gebruiksaanwijzingen worden meegeleverd. Gebruiksaanwijzing (deze gebruiksaanwijzing) Hierin vindt u instructies voor het gebruik. Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens (afzonderlijke gebruiksaanwijzing) Hierin vindt u de voorzorgsmaatregelen en de productspecificaties. Meegeleverde accessoires  Hoofdtelefoonversterker  Afstandsbediening  Netsnoer  R03-batterijen (AAA)  Gebruiksaanwijzing (deze gebruiksaanwijzing)  Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens  USB-kabel (USB-A/USB-B)
  • Página 131 Inhoudstabel Meegeleverde accessoires ............2 Uitleg bij onderdelen en bedieningselementen ......4 Aansluiting: Aansluiting 1: de invoerapparatuur aansluiten ......10 WALKMAN® ................. 10 Smartphone ................10 AV-apparatuur ................11 Computer ..................13 Aansluiting 2: de hoofdtelefoon aansluiten ........ 14 Aansluiting op de gebalanceerde aansluiting ......14 Aansluiting op de ongebalanceerde aansluiting .......
  • Página 132: Uitleg Bij Onderdelen En Bedieningselementen

    Uitleg bij onderdelen en bedieningselementen Voorpaneel  Volumeknop Hiermee wordt het volume geregeld.  DSEE HX-indicator Gaat branden wanneer de DSEE HX-functie actief is (pagina 28). Als de functie DSEE HX ingeschakeld is en er wordt een niet-ondersteund ingangssignaal ingevoerd, dan licht deze indicator op en dooft meteen weer. ...
  • Página 133 Wanneer u de hoofdtelefoonaansluiting selecteert, gaat het lampje van de geselecteerde hoofdtelefoonaansluiting branden. Hoofdtelefoonaansluiting van de versterker Stekker en vorm van de hoofdtelefoon  3-polige minihoofdtelefoonaansluiting L– G of OPEN (gebalanceerde aansluiting, diameter 3,5 mm) × 2 L-zijde R-zijde R– G of OPEN ...
  • Página 134: Achterpaneel

    Rechter paneel  WALKMAN-poort (voor verbinding met WALKMAN®/Xperia™) (pagina 10) Achterpaneel  PRE OUT L/R-aansluitingen  COAX (coaxiale) IN-aansluiting (pagina 17) (pagina 11)  LINE IN L/R-aansluitingen  OPT (optische) IN-aansluiting (pagina 11) (pagina 12)  USB-B-poort (pagina 13)  AC IN-aansluiting (pagina 18) Haal de sticker die voorzien is van de opdruk "FOR SERVICE"...
  • Página 135 Bovenste paneel  -knop (aan/uit)  MENU/BACK-knop Hiermee wordt de versterker in- of Hiermee wordt het menu in het uitgeschakeld. Het lampje gaat venstertje weergegeven. Wanneer u op branden wanneer de versterker wordt deze knop drukt terwijl het menu wordt ingeschakeld. weergegeven, wordt er teruggekeerd naar de afspeelweergave.
  • Página 136: Afstandsbediening

    Afstandsbediening  DIMMER-knop Hiermee wordt de helderheid van het venstertje aangepast. Elke keer als u op de knop drukt, verandert de helderheid van het venstertje als volgt: Helder  Donker  Uit  Helder ... Wanneer het venstertje uitgeschakeld wordt, gaan de indicatorlampjes op het voorpaneel van de versterker uit.
  • Página 137: Batterijen Plaatsen

     DSEE HX-knop Hiermee wordt de functie DSEE HX in- of uitgeschakeld. Wanneer u de DSEE HX inschakelt door op de knop te drukken, wordt de instelling van de [DSEE HX] opgeroepen die in het menu is ingesteld. Het DSEE HX-lampje brandt terwijl de DSEE HX-functie actief is.
  • Página 138: Aansluiting 1: De Invoerapparatuur Aansluiten

    Aansluiting 1: de invoerapparatuur aansluiten WALKMAN® Sluit de WALKMAN® met een digitale uitgang aan op de WALKMAN-poort (voor verbinding met WALKMAN®/Xperia) van de versterker. Digitale kabel voor WALKMAN® (meegeleverd) U kunt de WALKMAN® opladen tijdens het afspelen als de digitale kabel voor WALKMAN® (meegeleverd) wordt ondersteund.
  • Página 139: Av-Apparatuur

    AV-apparatuur Selecteer de verbindingsmethode voor de uitgang van uw apparatuur.  Apparatuur met analoge audio-uitgangen (LINE) Sluit apparatuur met analoge audio-ingangen (LINE), zoals een platenspeler (PS-HX500), aan op de LINE IN L/R-uitgangen van de versterker. Naar de analoge audio-uitgangen (LINE) (L/R) Rood Audiokabel (niet meegeleverd) Rood...
  • Página 140  Apparatuur met een digitale optische uitgang Sluit apparatuur met een digitale optische uitgang, zoals een cd-speler, aan op de OPT IN- aansluiting van de versterker. Naar de digitale optische uitgang Digitale optische kabel (niet meegeleverd)
  • Página 141: Computer

    Computer Verbind de USB-B-poort van de versterker met uw computer. USB-kabel (USB-A/USB-B) (meegeleverd) Om naar de muziek van uw computer te luisteren, moet u het stuurprogramma voor de USB-poort en "Hi-Res Audio Player" installeren op de computer. U vindt meer informatie in "Het stuurprogramma voor de USB-poort installeren"...
  • Página 142: Aansluiting 2: De Hoofdtelefoon Aansluiten

    Aansluiting 2: de hoofdtelefoon aansluiten Aansluiting op de gebalanceerde aansluiting Selecteer de hoofdtelefoonaansluiting voor uw hoofdtelefoon.  Hoofdtelefoons met gebalanceerde standaardstekker (diameter van 4,4 mm)  Hoofdtelefoons met 3-polige ministekker (diameter van 3,5 mm) (x 2)
  • Página 143  Hoofdtelefoons met XLR4-stekker (gebalanceerd met 4 pinnen)
  • Página 144: Aansluiting Op De Ongebalanceerde Aansluiting

    Aansluiting op de ongebalanceerde aansluiting Selecteer de hoofdtelefoonaansluiting voor uw hoofdtelefoon.  Hoofdtelefoons met standaardstekker (diameter van 6,3 mm)  Hoofdtelefoons met stereoministekker (diameter van 3,5 mm)
  • Página 145: Aansluiting Van De Audio-Uitgangen (Pre Out) Zonder Gebruik Te Maken Van De Hoofdtelefoonaansluiting

    Aansluiting van de audio-uitgangen (PRE OUT) zonder gebruik te maken van de hoofdtelefoonaansluiting Wanneer u apparatuur zoals een geïntegreerde versterker, een actieve luidspreker enzovoort aansluit op de PRE OUT L/R-aansluitingen van de versterker, kunt u het geluid via de luidsprekers laten uitvoeren. Naar de analoge audio-ingangen (L/R)
  • Página 146: Aansluiting 3: Het Netsnoer Aansluiten

    Aansluiting 3: het netsnoer aansluiten Sluit de AC IN-aansluiting van de versterker met het netsnoer (meegeleverd) aan op een stopcontact in de muur. Netsnoer (meegeleverd) Druk op  (aan/uit) om de versterker in te schakelen.
  • Página 147: Naar De Muziekbron Luisteren Van Uw Walkman®, Smartphone Of Av-Apparatuur

    Naar de muziekbron luisteren van uw WALKMAN®, Smartphone of AV- apparatuur U vindt meer details over de ondersteunde formaten in "Technische gegevens" of "Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens" (afzonderlijke gebruiksaanwijzing). WALKMAN-poort (voor verbinding met WALKMAN®/ Xperia) Volumeknop Sluit het apparaat aan dat u wilt afspelen (pagina's 10 tot 18). Druk herhaaldelijk op OUTPUT om de hoofdtelefoonaansluiting voor de uitvoer te selecteren.
  • Página 148 Controleer of het lampje van de geselecteerde hoofdtelefoonaansluiting gaat branden. Wanneer u de PRE OUT L/R-uitgangen selecteert, doven alle lampjes op de hoofdtelefoonuitgangen. Druk herhaaldelijk op INPUT om de naam van de ingang van het apparaat van de muziekbron in het venstertje weer te geven. Apparaat en naam van ingang WALKMAN®/Smartphone: [WALKMAN] Apparatuur met analoge audio-uitgangen (LINE): [ANALOG (LINE)]...
  • Página 149: Naar De Muziekbron Van Uw Computer Luisteren

     Windows Vista Ga naar de website via de onderstaande URL. In de website vult u "TA-ZH1ES" in in het zoekvenster. Download het stuurprogramma voor de USB-poort en installeer het. Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/ Voor klanten in de VS en Canada: http://esupport.sony.com/...
  • Página 150: De "Hi-Res Audio Player"-Software Installeren

    Als het stuurprogramma niet geïnstalleerd is voor Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10 kunt u via de onderstaande URL naar de website gaan. In de website vult u "TA-ZH1ES" in in het zoekvenster. Download het stuurprogramma voor de USB-poort en installeer het.
  • Página 151 Functies van de Hi-Res Audio Player "Hi-Res Audio Player" is afspeelsoftware waarmee u audiobestanden van een hoge kwaliteit op een eenvoudige manier kunt afspelen. Eenvoudig afspelen van audiobestanden van een hoge kwaliteit • U kunt audiobestanden met een hoge resolutie, zoals DSD-bestanden, die u hebt aangekocht via websites voor muziekdistributie enz.
  • Página 152: De Muziekbron Van De Computer Afspelen

    De muziekbron van de computer afspelen Speel de muziekbron af met de "Hi-Res Audio Player" die op de computer is geïnstalleerd. Volumeknop Druk herhaaldelijk op OUTPUT om de hoofdtelefoonaansluiting voor de uitvoer te selecteren. De naam van de geselecteerde uitgang verschijnt in het venstertje. [XLR4] [BALANCED-2] [UNBALANCED-1]...
  • Página 153 Controleer of het lampje van de geselecteerde hoofdtelefoonaansluiting gaat branden. Wanneer u de PRE OUT L/R-uitgangen selecteert, doven alle lampjes op de hoofdtelefoonuitgangen. Druk herhaaldelijk op INPUT om [PC (USB-B)] te selecteren. [PC (USB-B)] verschijnt in het venstertje. Start "Hi-Res Audio Player" en speel de muziekbron af. U vindt meer informatie over "Hi-Res Audio Player"...
  • Página 154: Het Venstertje Wijzigen

    Het venstertje wijzigen U kunt de items die worden weergegeven in Normale afspeelweergave [NORMAL] het venstertje veranderen door op DISPLAY op de afstandsbediening te drukken of door het menu te bedienen.  Naam van ingang  Volume  Formaat van het ingangssignaal Weergave van het ingangs-/uitgangsignaal [FORMAT] ...
  • Página 155: Het Menu Bedienen

    Het menu bedienen U kunt verschillende instellingen bepalen Druk op / om de via het menu dat in het venstertje wordt instelwaarde te selecteren en weergegeven. druk vervolgens op ENTER. De geselecteerde waarde wordt weergegeven en in het venstertje verschijnt Venstertje opnieuw de afspeelweergave (pagina 26).
  • Página 156 Lijst met menupunten U kunt de volgende items instellen in het menu. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Items instellen Instelwaarde [DSEE HX] [OFF]: uit • Hiermee worden gecomprimeerde [STANDARD]: standaardmodus • geluidsbronnen of geluidsbronnen van [FEMALE VOCAL]: geschikte modus voor • cd-kwaliteit opgewaardeerd naar een vrouwenstem geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met een...
  • Página 157 Items instellen Instelwaarde [DISPLAY] [NORMAL]: normale afspeelweergave • Hiermee wordt de weergave in het venstertje (naam van de ingang, ingangssignaal, veranderd tijdens het afspelen. volume) Deze instelling werkt op dezelfde manier als [FORMAT]: weergave van het • drukken op DISPLAY op de afstandsbediening. ingangs-/uitgangssignaal (formaat, bemonsteringsfrequentie en bitaantal van het ingangs-/uitgangssignaal)
  • Página 158: Problemen Oplossen

    Haal het netsnoer uit de versterker en schakel de versterker vervolgens opnieuw in. Raadpleeg uw • dichtstbijzijnde Sony-verdeler indien het probleem zich aanhoudt. De functie AUTO STANDBY werkt niet. Wanneer u de digitale kabel voor WALKMAN® (meegeleverd) aansluit, werkt de functie AUTO •...
  • Página 159 • wordt weergegeven. Start in dat geval de afspeelsoftware die u wilt gebruiken. Controleer of het afspeelapparaat op uw computer is ingesteld op "Sony Headphone Amplifier • Driver". Als dat niet zo is, wijzigt u de instelling van het besturingssysteem van de computer.
  • Página 160 Wanneer de aangesloten computer een Windows-computer is, controleert u of het juiste • stuurprogramma op de computer is geïnstalleerd (pagina 21). Controleer of het afspeelapparaat op uw computer is ingesteld op "Sony Headphone Amplifier • Driver". Als dat niet zo is, wijzigt u de instelling van het besturingssysteem van de computer.
  • Página 161: Index

    Index Smartphone ..........10 Stuurprogramma voor de USB-poort ..21 Actieve luidspreker ........17 Venstertje ..........26 Afstandsbediening ........8 Voorzorgsmaatregelen/Technische ANALOG IN FORMAT ....... 29 gegevens ..........2 Audio-uitgangen ........17 AUTO STANDBY ........29 AUTO VOLUME DOWN ......29 WALKMAN®...
  • Página 162: Dostarczone Wyposażenie

    Informacje o dostarczonych instrukcjach W zestawie znajdują się dwie poniższe instrukcje. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) Przedstawia instrukcje na temat sposobu obsługi. Środki ostrożności/Dane techniczne (oddzielna instrukcja) Przedstawia środki ostrożności i dane techniczne produktu. Dostarczone wyposażenie  Wzmacniacz słuchawkowy  Pilot zdalnego sterowania  Przewód zasilający  Baterie R03 (AAA)  Instrukcja obsługi (niniejsza...
  • Página 163 Spis treści Dostarczone wyposażenie ............2 Przewodnik po częściach i elementach sterowania ...... 4 Podłączanie: Połączenie 1: podłączanie urządzenia wejściowego ....10 WALKMAN® ................. 10 Smartfon ..................10 Urządzenie AV ................11 Komputer ..................13 Połączenie 2: podłączanie słuchawek ......... 14 Łączenie przy użyciu zbalansowanego połączenia ....14 Łączenie przy użyciu niezbalansowanego połączenia ....
  • Página 164: Przewodnik Po Częściach I Elementach Sterowania

    Przewodnik po częściach i elementach sterowania Panel przedni  Pokrętło głośności Umożliwia dostosowanie poziomu głośności.  Wskaźnik DSEE HX Świeci podczas działania funkcji DSEE HX (strona 28). Wskazówka Po podłączeniu nieobsługiwanego sygnału na wejściu, ten wskaźnik włącza się i wyłącza natychmiast po włączeniu funkcji DSEE HX.
  • Página 165 Po wybraniu złącza słuchawkowego zaczyna świecić wskaźnik wybranego złącza. Złącze słuchawkowe wzmacniacza Wtyk i kształt słuchawek  Trzybiegunowe mini-złącze słuchawkowe L– G lub OPEN (połączenie zbalansowane, średnica 3,5 mm) × 2 Strona L Strona R R– G lub OPEN  Zbalansowane standardowe złącze OPEN słuchawkowe (średnica 4,4 mm) L–...
  • Página 166: Panel Tylny

    Panel boczny prawy  Port WALKMAN (do podłączania urządzeń WALKMAN®/Xperia™) (strona 10) Panel tylny  Złącza PRE OUT L/R (strona 17)  Złącze COAX (koncentryczne) IN (strona 11)  Złącza LINE IN L/R (strona 11)  Złącze OPT (optyczne) IN  Port USB-B (strona 13) (strona 12) ...
  • Página 167 Panel górny  Przycisk  (zasilanie)  Przycisk MENU/BACK Umożliwia włączanie/wyłączanie Powoduje wyświetlenie menu w wzmacniacza. Wskaźnik świeci po okienku wyświetlacza. Naciśnięcie tego włączeniu wzmacniacza. przycisku podczas wyświetlania menu spowoduje powrót wyświetlacza do  Przycisk INPUT ekranu odtwarzania. Wybierz urządzenie do odtwarzania  Przycisk //ENTER źródła muzyki, naciskając kilkakrotnie ten przycisk.
  • Página 168: Pilot Zdalnego Sterowania

    Pilot zdalnego sterowania  Przycisk DSD REMASTERING Włącza lub wyłącza funkcję remasteringu DSD. Wskaźnik DSD RE. świeci podczas działania funkcji remasteringu DSD. Aby uzyskać szczegółowe informacje o funkcji remasteringu DSD, patrz „Lista pozycji menu” (strona 28).  Przycisk DIMMER Umożliwia dostosowanie jasności okienka wyświetlacza.
  • Página 169: Wkładanie Baterii

    Wkładanie baterii  Przycisk OUTPUT Wybierz złącze słuchawkowe lub złącza PRE OUT L/R w celu odtwarzania dźwięku, naciskając kilkakrotnie ten przycisk. W okienku wyświetlacza pojawi się nazwa wybranego wyjścia (strona 19). Jeśli wybierasz złącza PRE OUT L/R do odtwarzania dźwięku, patrz „Podłączanie wyjść...
  • Página 170: Połączenie 1: Podłączanie Urządzenia Wejściowego

    Połączenie 1: podłączanie urządzenia wejściowego WALKMAN® Podłącz urządzenie WALKMAN® z obsługiwanym wyjściem cyfrowym do portu WALKMAN (do podłączania urządzeń WALKMAN®/Xperia) wzmacniacza. Kabel cyfrowy dla urządzenia WALKMAN® (w zestawie) Wskazówka Urządzenie WALKMAN® można ładować podczas odtwarzania, jeśli obsługuje kabel cyfrowy dla urządzenia WALKMAN®...
  • Página 171: Urządzenie Av

    Urządzenie AV Wybierz metodę połączenia dla złącza wyjściowego urządzenia.  Urządzenie z analogowymi wyjściami audio (LINE) Podłącz urządzenie z analogowymi wyjściami audio (LINE), takie jak gramofon (PS-HX500), do złączy LINE IN L/R wzmacniacza. Do analogowych wyjść audio (LINE) (L/R) Biały Czerwony Biały Kabel audio (brak w zestawie) Czerwony...
  • Página 172  Urządzenie z cyfrowym wyjściem optycznym Podłącz urządzenie z cyfrowym wyjściem optycznym, takie jak odtwarzacz CD, do złącza OPT IN wzmacniacza. Do cyfrowego wyjścia optycznego Cyfrowy kabel optyczny (brak w zestawie)
  • Página 173: Komputer

    Komputer Połącz port USB-B wzmacniacza z komputerem. Kabel USB (USB-A/USB-B) (w zestawie) Wskazówka Aby słuchać muzyki z komputera, należy zainstalować na nim sterownik portu USB i oprogramowanie „Hi-Res Audio Player”. Szczegółowe informacje zawierają sekcje „Aby zainstalować sterownik portu USB” (strona 21) i „Aby zainstalować oprogramowanie „Hi-Res Audio Player”” (strona 22).
  • Página 174: Połączenie 2: Podłączanie Słuchawek

    Połączenie 2: podłączanie słuchawek Łączenie przy użyciu zbalansowanego połączenia Wybierz złącze słuchawkowe dla słuchawek.  Słuchawki ze zbalansowanym standardowym wtykiem (średnica 4,4 mm)  Słuchawki z trzybiegunowym miniwtykiem (średnica 3,5 mm) (x 2)
  • Página 175  Słuchawki z wtykiem XLR4 (zbalansowanym 4-stykowym)
  • Página 176: Łączenie Przy Użyciu Niezbalansowanego Połączenia

    Łączenie przy użyciu niezbalansowanego połączenia Wybierz złącze słuchawkowe dla słuchawek.  Słuchawki ze standardowym wtykiem (średnica 6,3 mm)  Słuchawki z miniwtykiem stereo (średnica 3,5 mm)
  • Página 177: Podłączanie Wyjść Audio (Pre Out) Bez Użycia Złącza Słuchawkowego

    Podłączanie wyjść audio (PRE OUT) bez użycia złącza słuchawkowego Podłączając urządzenia, takie jak zintegrowany wzmacniacz lub aktywny głośnik, do złączy PRE OUT L/R wzmacniacza, można słuchać dźwięku przez głośniki. Do analogowych wejść audio (L/R) Biały Czerwony Biały Kabel audio (brak w zestawie) Czerwony Wskazówka Ustawienie [PRE OUT] można zmienić...
  • Página 178: Połączenie 3: Podłączanie Przewodu Zasilającego

    Połączenie 3: podłączanie przewodu zasilającego Podłącz złącze AC IN do gniazda sieci elektrycznej za pomocą przewodu zasilającego (w zestawie). Przewód zasilający (w zestawie) Naciśnij przycisk  (zasilanie), aby włączyć urządzenie.
  • Página 179: Słuchanie Muzyki

    Słuchanie źródła muzyki na urządzeniu WALKMAN®, smartfonie lub urządzeniu AV Aby uzyskać szczegółowe informacje o obsługiwanym formacie, patrz rozdział „Dane techniczne” w dokumencie „Środki ostrożności/Dane techniczne” (oddzielna instrukcja). Port WALKMAN (do podłączania urządzeń WALKMAN®/Xperia) Pokrętło głośności Utwórz połączenie w celu odtwarzania (strony od 10 do 18). Naciśnij kilkakrotnie przycisk OUTPUT, aby wybrać...
  • Página 180 Sprawdź, czy wskaźnik wybranego złącza słuchawkowego świeci. Wskazówka Po wybraniu złączy PRE OUT L/R wszystkie wskaźniki złączy słuchawkowych zgasną. Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT, aby wyświetlić w okienku wyświetlacza nazwę wejścia urządzenia ze źródłem muzyki. Urządzenie i nazwa wejścia WALKMAN®/smartfon: [WALKMAN] Urządzenie z analogowymi wyjściami audio (LINE): [ANALOG (LINE)] Urządzenie z cyfrowym wyjściem koncentrycznym: [DIGITAL (COAX)] Urządzenie z cyfrowym wyjściem optycznym: [DIGITAL (OPT)]...
  • Página 181: Słuchanie Źródła Muzyki Na Komputerze

     System Windows Vista Odwiedź witrynę internetową pod poniższym adresem URL. W oknie wyszukiwania w witrynie wpisz „TA-ZH1ES”, pobierz sterowniki portu USB, a następnie je zainstaluj. Klienci w Europie: http://support.sony-europe.com/ Klienci w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie: http://esupport.sony.com/ Klienci w innych regionach: http://www.sony-asia.com/support  Komputer Mac...
  • Página 182 USB. Odwiedź witrynę internetową pod poniższym adresem URL. W oknie wyszukiwania w witrynie wpisz „TA-ZH1ES”, pobierz oprogramowanie „Hi-Res Audio Player”, a następnie je zainstaluj. Aby zapoznać się z procedurami instalacji i obsługi, skorzystaj z tego samego adresu URL.
  • Página 183 Funkcje oprogramowania Hi-Res Audio Player Oprogramowanie „Hi-Res Audio Player” to odtwarzacz umożliwiający proste odtwarzanie plików audio o wysokiej jakości. Łatwe odtwarzanie plików audio o wysokiej rozdzielczości • Można odtwarzać pliki audio o wysokiej rozdzielczości, takie jak pliki DSD zakupione w serwisach dystrybucji muzyki itp., przez podłączenie urządzenia do komputera i określenie prostych ustawień...
  • Página 184: Odtwarzanie Źródła Muzyki Na Komputerze

    Odtwarzanie źródła muzyki na komputerze Rozpocznij odtwarzanie źródła muzyki przy użyciu oprogramowania „Hi-Res Audio Player” zainstalowanego na komputerze. Pokrętło głośności Naciśnij kilkakrotnie przycisk OUTPUT, aby wybrać złącze słuchawkowe jako wyjście. W okienku wyświetlacza pojawi się nazwa wybranego wyjścia. [XLR4] [BALANCED-2] [BALANCED-1] [UNBALANCED-1] [UNBALANCED-2]...
  • Página 185 Sprawdź, czy wskaźnik wybranego złącza słuchawkowego świeci. Wskazówka Po wybraniu złączy PRE OUT L/R wszystkie wskaźniki złączy słuchawkowych zgasną. Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT, aby wybrać pozycję [PC (USB-B)]. Wskaźnik [PC (USB-B)] zostanie wyświetlony w okienku wyświetlacza. Uruchom oprogramowanie „Hi-Res Audio Player” i rozpocznij odtwarzanie źródła muzyki.
  • Página 186: Zmienianie Informacji W Okienku Wyświetlacza

    Zmienianie informacji w okienku wyświetlacza Informacje wyświetlane w okienku Normalny ekran odtwarzania [NORMAL] wyświetlacza można zmieniać, naciskając przycisk DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania lub przy użyciu menu.  Nazwa wejścia  Poziom głośności  Format sygnału wejściowego Ekran sygnału wejściowego/wyjściowego [FORMAT] ...
  • Página 187: Obsługa Menu

    Obsługa menu Korzystając z menu wyświetlanego w Naciśnij przycisk /, aby okienku wyświetlacza, można określić różne wybrać wartość ustawienia, a ustawienia. następnie naciśnij przycisk ENTER. Wybrana wartość zostanie zastosowana, a Okienko wyświetlacza wyświetlacz powróci do ekranu odtwarzania (strona 26). Wskazówka Naciśnięcie przycisku MENU/BACK podczas obsługi menu spowoduje anulowanie operacji menu, a wyświetlacz powróci do ekranu odtwarzania.
  • Página 188 Lista pozycji menu W menu można ustawić następujące pozycje. Ustawienia domyślne są podkreślone. Elementy ustawień Wartość ustawienia [DSEE HX] [OFF]: wył. • Podnosi skalowanie skompresowanego źródła [STANDARD]: tryb standardowy • dźwięku lub źródła o jakości płyty CD do [FEMALE VOCAL]: tryb odpowiedni dla •...
  • Página 189 Elementy ustawień Wartość ustawienia [DISPLAY] [NORMAL]: normalny ekran odtwarzania • Umożliwia zmianę informacji w okienku (nazwa wejścia, sygnał wejściowy, poziom wyświetlacza podczas odtwarzania. głośności) To ustawienie działa w ten sam sposób co w [FORMAT]: ekran sygnału wejściowego/ • przypadku naciśnięcia przycisku DISPLAY na wyjściowego (format, częstotliwość...
  • Página 190: Rozwiązywanie Problemów

    Odłącz przewód zasilający od wzmacniacza, a następnie włącz ponownie wzmacniacz. Jeśli • problem nie ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą firmy Sony. Funkcja AUTO STANDBY nie działa. Po podłączeniu kabla cyfrowego dla urządzenia WALKMAN® (w zestawie), funkcja AUTO STANDBY •...
  • Página 191 Jeśli uruchomiono wiele odtwarzaczy, dźwięk może nie być odtwarzany. W takim przypadku • uruchom tylko ten odtwarzacz, z którego chcesz korzystać. Sprawdź, czy urządzenie do odtwarzania na komputerze zostało ustawione na „Sony Headphone • Amplifier Driver”. Jeśli nie, zmień ustawienie w systemie operacyjnym komputera.
  • Página 192 Dźwięk jest odtwarzany przez głośnik podłączonego komputera. Jeśli podłączono komputer z systemem Windows, sprawdź, czy zainstalowano na nim • dedykowany sterownik (strona 21). Sprawdź, czy urządzenie do odtwarzania na komputerze zostało ustawione na „Sony Headphone • Amplifier Driver”. Jeśli nie, zmień ustawienie w systemie operacyjnym komputera.
  • Página 193 Indeks Słuchawki ..........14 Smartfon ..........10 Środki ostrożności/Dane techniczne ..2 Sterownik portu USB ....... 21 Aktywny głośnik ........17 ANALOG IN FORMAT ....... 29 AUTO STANDBY ........29 Urządzenie AV .......... 11 AUTO VOLUME DOWN ......29 WALKMAN® ..........10 Bateria ............

Tabla de contenido