À propos des manuels fournis Les deux manuels suivants sont fournis. Mode d’emploi (le présent manuel) Vous fournit toutes les instructions d’utilisation. Précautions/Caractéristiques (manuel séparé) Précise les précautions à prendre et détaille les spécifications du produit. Accessoires fournis Amplificateur pour casque Télécommande Cordon d’alimentation Piles R03 (format AAA)
Guides des pièces et des commandes Panneau avant Bouton de volume Permet de régler le niveau sonore. Témoin DSEE HX S’allume lorsque la fonction DSEE HX est activée (page 28). Conseil Tant qu’un signal non pris en charge est transmis en entrée, ce témoin s’allume et s’éteint immédiatement lorsque la fonction DSEE HX est activée.
Página 5
Lorsque la prise casque est sélectionnée, le témoin de la prise casque sélectionnée s’allume. Prise casque de l’amplificateur Forme des fiches casque Mini-prise casque à 3 pôles (connexion L– G ou OUVERT équilibrée, 3,5 mm de diamètre) × 2 Côté...
Panneau latéral droit Port WALKMAN (pour une connexion à un WALKMAN®/Xperia™) (page 10) Panneau arrière Prises PRE OUT L/R (page 17) Prise COAX (coaxiale) IN (page 11) Prises LINE IN L/R (page 11) Prise OPT (optique) IN (page 12) ...
Panneau supérieur Touche (alimentation) Touche MENU/BACK Mise sous/hors tension de Affiche le menu sur l’afficheur. Lorsque l’amplificateur. Le témoin s’allume vous appuyez sur cette touche alors que lorsque l’amplificateur est mis sous le menu est affiché, les informations de tension.
Télécommande Touche DSD REMASTERING Active/désactive la fonction DSD Remastering. Le témoin DSD RE.s’allume lorsque la fonction DSD Remastering est activée. Pour plus de détails sur la fonction DSD Remastering, reportez- vous à la section « Liste des éléments du menu » (page 28). ...
Página 9
Pour insérer les piles Touche OUTPUT Sélectionnez la prise casque ou les prises PRE OUT L/R en sortie en appuyant sur cette touche à plusieurs reprises. Le nom de la sortie sélectionnée apparaît sur l’afficheur (page 19). Lorsque vous sélectionnez les prises PRE OUT L/R en sortie, reportez-vous à...
Connexion 1 : connexion de l’appareil en entrée WALKMAN® Connectez le WALKMAN® pris en charge par la sortie numérique au port WALKMAN (pour une connexion WALKMAN®/Xperia) de l’amplificateur. Câble numérique pour WALKMAN® (fourni) Conseil Vous pouvez charger le WALKMAN® pendant la lecture s’il prend en charge le câble numérique pour WALKMAN®...
Appareil audio-vidéo Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à la prise de sortie de votre appareil. Appareil équipé de prises de sortie audio analogique (LINE) Connectez l’appareil équipé de prises de sortie audio analogique (LINE), une platine vinyle (PS-HX500) par exemple, aux prises LINE IN L/R de l’amplificateur. Vers les prises de sortie (L/R) audio analogique (LINE)
Página 12
Appareil équipé d’une prise de sortie optique numérique Connectez l’appareil équipé d’une prise de sortie optique numérique, un lecteur de CD par exemple, à la prise OPT IN de l’amplificateur. Vers la prise de sortie optique numérique Câble optique numérique (non fourni)
Ordinateur Connectez le port USB-B de l’amplificateur à votre ordinateur. Câble USB (USB-A/USB-B) (fourni) Conseil Pour écouter de la musique sur votre ordinateur, vous devez installer le pilote du port USB et « Hi-Res Audio Player » sur votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour installer le pilote du port USB sur l’ordinateur »...
Connexion 2 : connexion du casque Connexion via une connexion équilibrée Sélectionnez la prise casque adaptée à votre casque. Casque équipé d’une fiche standard symétrique (4,4 mm de diamètre) Casque équipé d’une mini-fiche à 3 pôles (3,5 mm de diamètre) (x 2)
Página 15
Casque équipé d’une fiche XLR4 (symétrique à 4 broches)
Connexion via une connexion non équilibrée Sélectionnez la prise casque adaptée à votre casque. Casque équipé d’une fiche standard (6,3 mm de diamètre) Casque équipé d’une mini-fiche stéréo (3,5 mm de diamètre)
Connexion des prises de sortie audio (PRE OUT) sans utiliser la prise casque Lorsque vous connectez un appareil, comme un amplificateur intégré, un haut-parleur actif, etc., par exemple, aux prises PRE OUT L/R de l’amplificateur, vous pouvez bénéficier d’une diffusion du son à partir des haut-parleurs. Vers les prises d’entrée audio (L/R) analogique...
Connexion 3 : connexion du cordon d’alimentation Connectez la prise AC IN de l’amplificateur à une prise murale à l’aide du cordon d’alimentation (fourni). Cordon d’alimentation (fourni) Appuyez sur (alimentation) pour mettre l’amplificateur sous tension.
Écoute de la source musicale de votre WALKMAN®, Smartphone ou appareil audio-vidéo Pour plus de détails concernant les formats pris en charge, reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques » dans la section « Précautions/Caractéristiques » (manuel séparé). Port WALKMAN (pour une connexion à un WALKMAN®/Xperia) Bouton de volume Établissez la connexion pour la lecture (pages 10 à...
Página 20
Vérifiez que le témoin de la prise casque sélectionnée s’allume. Conseil Lorsque vous sélectionnez les prises PRE OUT L/R, tous les témoins des prises casque s’éteignent. Appuyez sur INPUT à plusieurs reprises pour faire apparaître le nom de l’entrée de l’appareil de la source musicale sur l’afficheur. Appareil et nom de l’entrée WALKMAN®/Smartphone : [WALKMAN] Appareil équipé...
Windows Vista Accédez au site web à partir de l’URL ci-dessous. Sur le site web, saisissez « TA-ZH1ES » dans la fenêtre de recherche, téléchargez le pilote pour le port USB, puis installez-le. Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/ Pour les clients aux États-Unis et au Canada : http://esupport.sony.com/...
Página 22
Si le pilote n’est pas installé pour Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, accédez au site à partir de l’URL ci-dessous. Sur le site web, saisissez « TA-ZH1ES » dans la fenêtre de recherche, téléchargez le pilote pour le port USB, puis installez-le.
Fonctionnalités de Hi-Res Audio Player « Hi-Res Audio Player » est un logiciel de lecture qui vous permet de lire des fichiers audio de haute qualité en une simple opération. Lecture aisée de fichiers audio haute résolution • Vous pouvez lire des fichiers audio haute résolution, tels que des fichiers DSD, achetés auprès de sites Web de distribution de musique, etc., en connectant simplement l’appareil à...
Lecture de la source musicale de l’ordinateur Lisez la source musicale avec le logiciel « Hi-Res Audio Player » installé sur l’ordinateur. Bouton de volume Appuyez sur OUTPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la prise casque pour la sortie. Le nom de la sortie sélectionnée apparaît sur l’afficheur. [XLR4] [BALANCED-2] [UNBALANCED-1]...
Página 25
Vérifiez que le témoin de la prise casque sélectionnée s’allume. Conseil Lorsque vous sélectionnez les prises PRE OUT L/R, tous les témoins des prises casque s’éteignent. Appuyez sur INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner [PC (USB-B)]. [PC (USB-B)] apparaît sur l’afficheur. Lancez «...
Modification de l’afficheur Vous pouvez modifier les éléments présents Affichage des informations de lecture normale [NORMAL] sur l’afficheur en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande ou en utilisant le menu. Nom de l’entrée Niveau sonore Format du signal d’entrée Affichage du signal d’entrée/sortie [FORMAT] ...
Utilisation du menu Vous pouvez procéder à différents réglages Appuyez sur / pour dans le menu présent sur l’afficheur. sélectionner la valeur de réglage et appuyez sur ENTER. La valeur sélectionnée est appliquée et Afficheur l’afficheur revient à l’affichage des informations de lecture (page 26).
Página 28
Liste des éléments du menu Vous pouvez régler les éléments suivants dans le menu. Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de réglage Valeurs de réglage [DSEE HX] [OFF] : désactivé • Convertit des sources sonores compressées [STANDARD] : mode standard •...
Página 29
Éléments de réglage Valeurs de réglage [DISPLAY] [NORMAL] : affichage des informations de • Modifie l’affichage sur l’afficheur lorsque la lecture normale (nom de l’entrée, signal lecture est en cours. d’entrée, niveau sonore) Ce réglage s’effectue de la même manière que [FORMAT] : affichage du signal d’entrée/de •...
Déconnectez le cordon d’alimentation de l’amplificateur, puis remettez l’amplificateur sous • tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. La fonction AUTO STANDBY est inopérante. La fonction AUTO STANDBY est inopérante lors du branchement du câble numérique pour •...
Página 31
Si plusieurs logiciels de lecture sont lancés, le son peut ne pas être reproduit. Dans ce cas, lancez • uniquement le logiciel que vous souhaitez utiliser. Vérifiez que le périphérique de lecture de votre ordinateur est réglé sur « Sony Headphone • Amplifier Driver ». Si ce n’est pas le cas, modifiez le réglage du système d’exploitation de l’ordinateur.
Página 32
Lorsque l’ordinateur connecté fonctionne sous Windows, vérifiez que le pilote dédié est installé • sur l’ordinateur (page 21). Vérifiez que le périphérique de lecture de votre ordinateur est réglé sur « Sony Headphone • Amplifier Driver ». Si ce n’est pas le cas, modifiez le réglage du système d’exploitation de...
Index Smartphone ..........10 Télécommande ......... 8 Afficheur..........26 Témoin DSD RE......... 4 Amplificateur intégré ....... 17 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Appareil audio-vidéo ....... 11 WALKMAN® ..........10 AUTO STANDBY ........29 Windows ..........21 AUTO VOLUME DOWN ......29 XLR4 ............
Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern Die folgenden beiden Handbücher sind im Lieferumfang enthalten. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Bietet Ihnen Anleitungen zur Verwendung. Sicherheitsmaßnahmen/Technische Daten (separates Handbuch) Bietet Ihnen Vorsichtsmaßnahmen und Produktspezifikationen. Mitgeliefertes Zubehör Kopfhörerverstärker Fernbedienung Netzkabel R03-Akkus (Größe AAA) Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Sicherheitsmaßnahmen/ Technische Daten...
Página 35
Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör ..............2 Teile und Bedienelemente ............4 Anschluss: Anschluss 1: Anschließen der Eingangsgeräte ......10 WALKMAN® ................. 10 Smartphone ................10 AV-Geräte ..................11 Computer ..................13 Anschluss 2: Anschließen der Kopfhörer ........14 Verbindung über die symmetrische Verbindung ....... 14 Verbindung über die unsymmetrische Verbindung ....
Teile und Bedienelemente Vorderseite Lautstärkeregler Passt den Lautstärkepegel an. DSEE HX-Anzeige Leuchtet, während die Funktion DSEE HX aktiviert ist (Seite 28). Tipp Wenn ein nicht unterstütztes Eingangssignal eingespeist wird, leuchtet diese Anzeige und erlischt umgehend, sobald die Funktion DSEE HX aktiviert wird. ...
Página 37
Während die Kopfhörerbuchse ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige der ausgewählten Kopfhörerbuchse. Kopfhörerbuchse des Verstärkers Stecker und Form der Kopfhörer 3-polige Mini-Kopfhörerbuchse L– G oder OPEN (symmetrische Verbindung, 3,5 mm Durchmesser) × 2 L-Seite R-Seite R– G oder OPEN Symmetrische Standard-Kopfhörerbuchse OPEN (4,4 mm im Durchmesser) L–...
Rechte Seite WALKMAN-Anschluss (für WALKMAN®-/Xperia™-Verbindung) (Seite 10) Rückseite PRE OUT L/R-Buchsen (Seite 17) COAX (koaxial) IN-Buchse (Seite 11) LINE IN L/R-Buchsen (Seite 11) OPT (optisch) IN-Buchse (Seite 12) USB-B-Anschluss (Seite 13) AC IN-Buchse (Seite 18) Tipp Ziehen Sie nicht den Aufkleber ab, der mit „FOR SERVICE“...
Página 39
Oberseite -Taste (Netztaste) Anzeigefenster Schaltet den Verstärker ein/aus. Die Zeigt den Eingangsnamen, das Anzeige leuchtet, wenn der Verstärker Eingangssignalformat, Menüelemente eingeschaltet ist. usw. an (Seite 26). INPUT-Taste MENU/BACK-Taste Wählen Sie das Gerät für die Zeigt das Menü im Anzeigefenster an. Musikquelle, indem Sie diese Taste Wenn Sie diese Taste drücken, während wiederholt drücken.
Página 40
Fernbedienung DIMMER-Taste Passt die Helligkeit des Anzeigefensters Jedes Mal, wenn Sie die Taste betätigen, ändert sich die Helligkeit des Anzeigefensters wie folgt: Hell Dunkel Aus Hell ... Wenn das Anzeigefenster ausgeschaltet wird, werden die Anzeigen an der Vorderseite des Verstärkers ausgeschaltet.
Página 41
DSEE HX-Taste Schaltet die Funktion DSEE HX ein/aus. Wenn Sie DSEE HX einschalten, indem Sie die Taste drücken, wird die im Menü eingestellte [DSEE HX]-Einstellung abgerufen. Die Anzeige DSEE HX leuchtet, während die Funktion DSEE HX aktiviert ist. Ausführliche Informationen zur Funktion DSEE HX finden Sie unter „Liste der Menüelemente“...
Anschluss 1: Anschließen der Eingangsgeräte WALKMAN® Verbinden Sie den WALKMAN® mit Digitalausgang-Unterstützung mit dem WALKMAN- Anschluss (für WALKMAN®-/Xperia-Verbindung) des Verstärkers. Digitalkabel für WALKMAN® (mitgeliefert) Tipp Sie können den WALKMAN® während der Wiedergabe laden, wenn er das Digitalkabel für WALKMAN® (mitgeliefert) unterstützt. Smartphone Verbinden Sie das Smartphone (Xperia) mit dem WALKMAN-Anschluss (für WALKMAN®-/ Xperia-Verbindung) des Verstärkers.
AV-Geräte Wählen Sie das Verbindungsverfahren für den Ausgang Ihres Geräts. Geräte mit analogen Audio (LINE)-Ausgangsbuchsen Verbinden Sie Geräte mit analogen Audio (LINE)-Ausgangsbuchsen, wie einen Schallplattenspieler (PS-HX500), mit den LINE IN L/R-Buchsen des Verstärkers. An Analog-Audio (LINE)- Ausgangsbuchsen (L/R) Weiß Weiß Audiokabel (nicht mitgeliefert) Geräte mit digitalen Koaxialausgangsbuchsen Verbinden Sie Geräte mit einem digitalen Koaxialausgang, wie einen CD-Player, mit der...
Página 44
Geräte mit digitalen optischen Ausgangsbuchsen Verbinden Sie Geräte mit einem digitalen optischen Ausgang, wie einen CD-Player, mit der Buchse OPT IN des Verstärkers. An optischen Digitalausgang Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Computer Verbinden Sie den USB-B-Anschluss des Verstärkers mit dem Computer. USB-Kabel (USB-A/USB-B) (mitgeliefert) Tipp Um Musik von einem Computer wiederzugeben, müssen Sie den Treiber für den USB-Anschluss und „Hi-Res Audio Player“ auf dem Computer installieren. Ausführliche Informationen finden Sie unter „So installieren Sie den Treiber für den USB-Anschluss“...
Anschluss 2: Anschließen der Kopfhörer Verbindung über die symmetrische Verbindung Wählen Sie die Kopfhörerbuchse für Ihre Kopfhörer. Kopfhörer mit symmetrischem Standardstecker (4,4 mm im Durchmesser) Kopfhörer mit 3-poligem Ministecker (3,5 mm im Durchmesser) (x 2)
Página 47
Kopfhörer mit XLR4-Stecker (symmetrisch, 4-polig)
Verbindung über die unsymmetrische Verbindung Wählen Sie die Kopfhörerbuchse für Ihre Kopfhörer. Kopfhörer mit Standardstecker (6,3 mm im Durchmesser) Kopfhörer mit Stereo-Ministecker (3,5 mm im Durchmesser)
Anschließen über die Audioausgänge (PRE OUT) ohne Verwendung der Kopfhörerbuchse Wenn Sie Geräte wie einen integrierten Verstärker, Aktivlautsprecher usw. an die Buchsen PRE OUT L/R des Verstärkers anschließen, können Sie den Ton wiedergeben, indem Sie Ton über die Lautsprecher ausgeben. An Analog-Audio- Eingangsbuchsen (L/R) Weiß...
Anschluss 3: Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie die Buchse AC IN des Verstärkers über das Netzkabel (mitgeliefert) mit einer Netzsteckdose. Netzkabel (mitgeliefert) Drücken Sie (Netztaste), um den Verstärker einzuschalten.
Wiedergabe der Musikquelle über den WALKMAN®, das Smartphone oder AV-Geräte Ausführliche Informationen zum unterstützten Format finden Sie unter „Technische Daten“ im Abschnitt „Sicherheitsmaßnahmen/Technische Daten“ (separates Handbuch). WALKMAN-Anschluss (für WALKMAN®-/ Xperia-Verbindung) Lautstärkeregler Stellen Sie den Anschluss für die Wiedergabe her (Seiten 10 bis 18).
Página 52
Überprüfen Sie, ob die Anzeige an der ausgewählten Kopfhörerbuchse leuchtet. Tipp Wenn Sie die Buchsen PRE OUT L/R auswählen, erlöschen alle Anzeigen der Kopfhörerbuchsen. Drücken Sie wiederholt INPUT, um den Eingangsnamen des Geräts der Musikquelle im Anzeigefenster anzuzeigen. Gerät und Eingangsname WALKMAN®/Smartphone: [WALKMAN] Geräte mit analogen Audioausgängen (LINE): [ANALOG (LINE)] Geräte mit einem digitalen Koaxialausgang: [DIGITAL (COAX)]...
Computer erkannt wird. Windows Vista Besuchen Sie die Website unter der unten aufgeführten URL. Geben Sie auf der Website im Suchfenster „TA-ZH1ES“ ein, laden Sie die Treiber für den USB-Anschluss herunter und installieren Sie sie. Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/ Für Kunden in den USA und Kanada: http://esupport.sony.com/...
Página 54
Wenn der Treiber für Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10 nicht installiert ist, besuchen Sie die Website unter der URL unten. Geben Sie auf der Website im Suchfenster „TA-ZH1ES“ ein, laden Sie die Treiber für den USB-Anschluss herunter und installieren Sie sie.
Página 55
Funktionen von Hi-Res Audio Player „Hi-Res Audio Player“ ist eine Wiedergabesoftware, mit der Sie hochwertige Audiodateien mit einfachen Bedienvorgängen wiedergeben können. Einfache Wiedergabe von High-Resolution-Audiodateien • Sie können High-Resolution-Audiodateien wiedergeben, wie zum Beispiel DSD-Dateien, die Sie auf Musikangebot-Websites usw. gekauft haben, indem Sie das Gerät mit dem Computer verbinden und einfache Softwareeinstellungen vornehmen.
Wiedergabe der Musikquelle des Computers Geben Sie die Musikquelle mit der Software „Hi-Res Audio Player“ wieder, die auf dem Computer installiert ist. Lautstärkeregler Drücken Sie wiederholt OUTPUT, um die Kopfhörerbuchse für die Ausgabe auszuwählen. Der ausgewählte Ausgangsname wird im Anzeigefenster angezeigt. [XLR4] [BALANCED-2] [BALANCED-1]...
Página 57
Überprüfen Sie, ob die Anzeige an der ausgewählten Kopfhörerbuchse leuchtet. Tipp Wenn Sie die Buchsen PRE OUT L/R auswählen, erlöschen alle Anzeigen der Kopfhörerbuchsen. Drücken Sie wiederholt INPUT, um [PC (USB-B)] auszuwählen. [PC (USB-B)] wird im Anzeigefenster angezeigt. Starten Sie „Hi-Res Audio Player“ und geben Sie die Musikquelle wieder.
Umschalten des Anzeigefensters Sie können die im Anzeigefenster Normale Wiedergabeanzeige [NORMAL] angezeigten Elemente ändern, indem Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken oder das Menü verwenden. Eingangsname Lautstärkepegel Format des eingespeisten Signals Anzeige des Eingangs-/Ausgangssignals [FORMAT] Format des eingespeisten Signals Drücken Sie DISPLAY auf der ...
Bedienen des Menüs Die können verschiedene Einstellungen des Drücken Sie /, um den Menüs vornehmen, das im Anzeigefenster Einstellungswert angezeigt wird. auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Der ausgewählte Wert wird übernommen Anzeigefenster und die Anzeige kehrt zur Wiedergabeanzeige zurück (Seite 26). Tipp Wenn Sie MENU/BACK drücken, während Sie das Menü...
Página 60
Liste der Menüelemente Sie können die folgenden Elemente über das Menü einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Einstellungselemente Einstellungswert [DSEE HX] [OFF]: Aus • Skaliert komprimierte Tonquellen oder [STANDARD]: Standardmodus • Tonquellen in CD-Qualität hoch, um fast eine [FEMALE VOCAL]: Geeigneter Modus für •...
Página 61
Einstellungselemente Einstellungswert [DISPLAY] [NORMAL]: Normale Wiedergabeanzeige • Ändert die Anzeige des Anzeigefensters (Eingangsname, Eingangssignal, während der Wiedergabe. Lautstärkepegel) Diese Einstellung funktioniert auf die gleiche [FORMAT]: Eingangs-/ • Art wie das Betätigen der Taste DISPLAY auf Ausgangssignalanzeige (Format, der Fernbedienung. Abtastfrequenz und Bitzahl des Eingangs-/ Ausgangssignals) [AUTO VOLUME DOWN] [OFF]: Aus...
Trennen Sie das Netzkabel vom Verstärker, schließen Sie es wieder an und schalten Sie den • Verstärker dann wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Die Funktion AUTO STANDBY funktioniert nicht. Wenn das Digitalkabel für WALKMAN® (mitgeliefert) angeschlossen wird, steht die Funktion AUTO •...
Página 63
Wenn mehrere Wiedergabeprogramme gestartet wurden, wird der Ton möglicherweise nicht • ausgegeben. Starten Sie in diesem Fall nur die Wiedergabesoftware, die Sie verwenden möchten. Überprüfen Sie, ob das Wiedergabegerät am Computer auf „Sony Headphone Amplifier Driver“ • gesetzt ist. Ändern Sie andernfalls die Betriebssystemeinstellung des Computers.
Página 64
Wenn der angeschlossene Computer mit Windows arbeitet, überprüfen Sie, ob der spezielle • Treiber auf dem Computer installiert ist (Seite 21). Überprüfen Sie, ob das Wiedergabegerät am Computer auf „Sony Headphone Amplifier Driver“ • gesetzt ist. Ändern Sie andernfalls die Betriebssystemeinstellung des Computers.
Index PRE OUT ..........17, 29 PROTECTOR ..........30 Aktivlautsprecher ........17 Schallplattenspieler ......... 11 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Sicherheitsmaßnahmen/Technische Anzeigefenster ........26 Daten ............2 Audioausgangsbuchsen ......17 Smartphone ..........10 AUTO STANDBY ........29 Symmetrische Verbindung ..... 14 AUTO VOLUME DOWN ......
Acerca de los manuales suministrados Se entregan los dos manuales siguientes. Manual de instrucciones (este manual) Contiene instrucciones sobre cómo usar el equipo. Precauciones/Especificaciones (otro manual) Explica las precauciones que debe tomar e indica las especificaciones del producto. Accesorios suministrados Amplificador de auriculares Mando a distancia Cable de alimentación de CA...
Página 67
Índice Accesorios suministrados ............. 2 Guía de componentes y controles ..........4 Conexión: Conexión 1: Conexión del equipo de entrada ......10 WALKMAN® ................. 10 Teléfono inteligente ..............10 Equipo de AV ................11 Ordenador ..................13 Conexión 2: Conexión de los auriculares ........14 Conexión con la conexión equilibrada ........
Guía de componentes y controles Panel frontal Manecilla de volumen Permite ajustar el nivel de volumen. Indicador DSEE HX Se ilumina mientras se utiliza la función DSEE HX (página 28). Sugerencia Si se recibe una señal de entrada no compatible, este indicador se ilumina y se apaga inmediatamente cuando se activa la función DSEE HX.
Página 69
Al seleccionar la toma de auriculares, se ilumina el indicador de la toma de auriculares seleccionada. Toma de auriculares del amplificador Conector y forma de los auriculares Minitoma de auriculares de 3 polos (conexión L– G u OPEN equilibrada, 3,5 mm de diámetro) × 2 Lado izquierdo Lado...
Panel lateral derecho Puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia™) (página 10) Panel posterior Tomas PRE OUT L/R (página 17) Toma COAX (coaxial) IN (página 11) Tomas LINE IN L/R (página 11) Toma OPT (óptica) IN (página 12) Puerto USB-B (página 13) ...
Panel superior Botón (encendido) Botón MENU/BACK Enciende y apaga el amplificador. El Muestra el menú en el visor. Si pulsa indicador se ilumina al encender el este botón mientras hay el menú en el amplificador. visor, volverá a aparecer la pantalla de reproducción.
Mando a distancia Botón DIMMER Ajusta el brillo del visor. Cada vez que pulse el botón, el brillo del visor cambiará de la siguiente forma: Brillante Oscuro Apagado Brillante... Al apagar el visor, se apagan los indicadores del panel frontal del amplificador.
Botón DSEE HX Activa/desactiva la función DSEE HX. Al activar DSEE HX pulsando el botón, se recupera el valor de [DSEE HX] configurado en el menú. Mientras se utiliza la función DSEE HX, el indicador DSEE HX está encendido. Para obtener más información sobre la función DSEE HX, consulte “Lista de opciones del menú”...
Conexión 1: Conexión del equipo de entrada WALKMAN® Conecte el WALKMAN® compatible con salida digital al puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia) del amplificador. Cable digital para WALKMAN® (suministrado) Sugerencia Puede cargar el WALKMAN® durante la reproducción si es compatible con el cable digital para WALKMAN® (suministrado).
Equipo de AV Seleccione el método de conexión de la toma de salida de su equipo. Equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas Conecte los equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas, como un tocadiscos (PS-HX500), a las tomas LINE IN L/R del amplificador. A las tomas (L/R) de salida (LINE) de audio analógico...
Equipos con toma de salida óptica digital Conecte los equipos con toma de salida óptica digital, como un reproductor de CD, a la toma OPT IN del amplificador. A la toma de salida óptica digital Cable óptico digital (no suministrado)
Ordenador Conecte el puerto USB-B del amplificador al ordenador. Cable USB (USB-A/USB-B) (suministrado) Sugerencia Para escuchar la música del ordenador, debe instalar el controlador para el puerto USB y “Hi-Res Audio Player” en el ordenador. Para obtener más información, consulte “Para instalar el controlador del puerto USB”...
Conexión 2: Conexión de los auriculares Conexión con la conexión equilibrada Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares. Auriculares con conector estándar equilibrado (4,4 mm de diámetro) Auriculares con miniconector de 3 polos (3,5 mm de diámetro) (x 2)
Página 79
Auriculares con conector XLR4 (equilibrado de 4 contactos)
Conexión con la conexión no equilibrada Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares. Auriculares con conector estándar (6,3 mm de diámetro) Auriculares con miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro)
Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la toma de auriculares Si conecta equipos como un amplificador integrado, un altavoz activo, etc. a las tomas PRE OUT L/R del amplificador, podrá disfrutar del sonido a través de los altavoces. A las tomas (L/R) de entrada de audio analógico...
Conexión 3: Conexión del cable de alimentación de CA Conecte la toma AC IN del amplificador a una toma de corriente con el cable de alimentación de CA (suministrado). Cable de alimentación de CA (suministrado) Pulse (encendido) para encender el amplificador.
Escuchar la fuente de música de un WALKMAN®, teléfono inteligente o equipo de AV Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en “Precauciones/Especificaciones” (otro manual). Puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/ Xperia) Manecilla de volumen Establezca la conexión para poder iniciar la reproducción (páginas 10-18).
Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se ilumina. Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan. Pulse INPUT varias veces para ver el nombre de entrada del equipo de la fuente de música en el visor.
Windows Vista Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación. Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/ Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/...
Página 86
Si el controlador no está instalado en Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación.
Prestaciones de Hi-Res Audio Player “Hi-Res Audio Player” es un software de reproducción que permite reproducir archivos de alta calidad de forma muy sencilla. Reproducción sencilla de archivos de audio de alta resolución • Permite reproducir archivos de audio de alta resolución, como archivos DSD, contenidos comprados en sitios de distribución de música, etc., conectando el dispositivo al ordenador y realizando unos sencillos ajustes en el software.
Reproducción de la fuente de música del ordenador Reproduzca la fuente de música con el software “Hi-Res Audio Player” que tiene instalado en el ordenador. Manecilla de volumen Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares para la salida. El nombre de la salida seleccionada aparecerá...
Página 89
Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se ilumina. Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan. Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)]. Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor. Abra “Hi-Res Audio Player”...
Cambio de las opciones mostradas en el visor Puede modificar las opciones que aparecen Vista de reproducción normal [NORMAL] en el visor pulsando DISPLAY en el mando a distancia o a través de las opciones del menú. Nombre de la entrada ...
Uso del menú Puede realizar distintos ajustes en el menú Pulse / para seleccionar el que aparece en el visor. valor de ajuste y, después, pulse ENTER. Se aplicará el valor seleccionado y volverá a Visor mostrarse la pantalla de reproducción (página 26).
Lista de opciones del menú Desde el menú puede configurar las siguientes opciones. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Opciones de ajuste Valor de ajuste [DSEE HX] [OFF]: desactivado • Aumenta la calidad de sonido de una fuente [STANDARD]: modo estándar •...
Página 93
Opciones de ajuste Valor de ajuste [DISPLAY] [NORMAL]: vista de reproducción normal • Permite cambiar la información mostrada en (nombre de entrada, señal de entrada, nivel el visor durante la reproducción. de volumen) Este ajuste puede aplicarse igual pulsando [FORMAT]: vista de señal de entrada/salida •...
Desconecte el cable de alimentación de CA del amplificador y, después, vuelva a encender el • amplificador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. La función AUTO STANDBY no responde. Al conectar el cable digital del WALKMAN® (suministrado), la función AUTO STANDBY no responde.
Página 95
Si tiene abiertas varias aplicaciones de reproducción, es posible que no se emita sonido. En este • caso, abra solo el software de reproducción que desee reproducir. Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony • Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema operativo del ordenador.
Página 96
Si el ordenador conectado utiliza el sistema operativo Windows, compruebe que el controlador • específico esté instalado en el ordenador (página 21). Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony • Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema...
Índice Reproductor de CD ........11 Teléfono inteligente ........ 10 Altavoz activo........... 17 Tocadiscos ..........11 Amplificador integrado......17 Toma de auriculares ......... 5 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Tomas de salida de audio ......17 Auriculares ..........14 AUTO STANDBY ........29 AUTO VOLUME DOWN ......
Informazioni sui manuali in dotazione I due seguenti manuali sono inclusi. Istruzioni per l’uso (questo manuale) Fornisce istruzioni sulla modalità d’uso. Precauzioni/Caratteristiche tecniche (manuale separato) Fornisce precauzioni e specifiche del prodotto. Accessori in dotazione Amplificatore cuffie Telecomando Cavo di alimentazione CA Batterie R03 (formato AAA) Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Página 99
Sommario Accessori in dotazione ..............2 Guida alle parti e ai comandi............4 Collegamento: Collegamento 1: Collegamento dell’apparecchiatura in ingresso ................10 WALKMAN® ................. 10 Smartphone ................10 Apparecchiatura AV ..............11 Computer ..................13 Collegamento 2: Collegamento delle cuffie ........ 14 Uso del collegamento bilanciato ..........
Guida alle parti e ai comandi Pannello anteriore Manopola del volume Regola il livello del volume. Indicatore DSEE HX Si illumina quando è attiva la funzione DSEE HX (pagina 28). Suggerimento Quando è in ingresso un segnale non supportato, questo indicatore si illumina e si spegne immediatamente quando la funzione DSEE HX è...
Página 101
Quando si seleziona la presa delle cuffie, l’indicatore sulla presa selezionata si illumina. Presa per cuffie dell’amplificatore Spinotto e forma delle cuffie Presa per cuffie mini a 3 poli (collegamento L– G o OPEN bilanciato, diametro 3,5 mm) × 2 Lato L Lato R R–...
Pannello superiore Pulsante (accensione) Pulsante MENU/BACK Accende/spegne l’amplificatore. Visualizza il menu nella finestra di L’indicatore si illumina quando visualizzazione. Se si preme questo l’amplificatore si accende. pulsante mentre è visualizzato il menu, il display ritorna alla visualizzazione di ...
Telecomando Pulsante DSD REMASTERING Attiva/disattiva la funzione di rimasterizzazione DSD. L’indicatore DSD RE. si illumina quando la funzione di rimasterizzazione DSD è attiva. Per i dettagli sulla funzione di rimasterizzazione DSD, vedere “Elenco delle voci di menu” (pagina 28). ...
Página 105
Pulsante OUTPUT Note Selezionare la presa per le cuffie o Non lasciare il telecomando in un luogo • estremamente caldo o umido. le prese PRE OUT L/R per l’uscita Non utilizzare insieme una nuova batteria e una • premendo ripetutamente questo batteria vecchia.
Collegamento 1: Collegamento dell’apparecchiatura in ingresso WALKMAN® Collegare l’uscita digitale di un WALKMAN® alla porta WALKMAN (per il collegamento di WALKMAN®/Xperia) dell’amplificatore. Cavo digitale per WALKMAN® (in dotazione) Suggerimento È possibile ricaricare il WALKMAN® durante la riproduzione se questo supporta il cavo digitale per WALKMAN®...
Apparecchiatura AV Selezionare il metodo di collegamento per la presa di uscita dell’apparecchiatura. Apparecchiatura con prese di uscita audio analogiche (LINE) Collegare un’apparecchiatura con prese di uscita audio analogiche (LINE) quale un giradischi (PS-HX500) alle prese LINE IN L/R dell’amplificatore. Alle prese (L/R) dell’uscita audio analogica (LINE)
Página 108
Apparecchiatura con una presa di uscita ottica digitale Collegare un’apparecchiatura con una presa di uscita ottica digitale quale un lettore CD alla presa OPT IN dell’amplificatore. Alla presa di uscita ottica digitale Cavo ottico digitale (non in dotazione)
Computer Collegare la porta USB-B dell’amplificatore al computer. Cavo USB (USB-A/USB-B) (in dotazione) Suggerimento Per ascoltare la musica del proprio computer, è necessario installare il driver per la porta USB e “Hi-Res Audio Player” nel computer. Per dettagli, vedere “Per installare il driver per la porta USB” (pagina 21) e “Per installare il software “Hi-Res Audio Player””...
Collegamento 2: Collegamento delle cuffie Uso del collegamento bilanciato Selezionare la presa specifica per le cuffie. Cuffie con spinotto standard bilanciato (diametro 4,4 mm) Cuffie con spinotto mini a 3 poli (diametro 3,5 mm) (x 2)
Página 111
Cuffie con spinotto XLR4 (4-pin bilanciato)
Uso del collegamento non bilanciato Selezionare la presa specifica per le cuffie. Cuffie con spinotto standard (diametro 6,3 mm) Cuffie con spinotto mini stereo (diametro 3,5 mm)
Collegamento delle prese di uscita audio (PRE OUT) senza l’uso della presa delle cuffie Quando si collegano apparecchiature quali un amplificatore integrato, un diffusore attivo e così via, alle prese PRE OUT L/R dell’amplificatore, è possibile apprezzare il suono da quello in uscita dai diffusori.
Collegamento 3: Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare la presa AC IN dell’amplificatore a una presa a parete con il cavo di alimentazione CA (in dotazione). Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Premere (accensione) per accendere l’amplificatore.
Ascolto della sorgente musicale di un WALKMAN®, Smartphone o apparecchiatura AV Per dettagli sul formato supportato, vedere “Caratteristiche tecniche” di “Precauzioni/ Caratteristiche tecniche” (documento separato). Porta WALKMAN (per collegamento di WALKMAN®/ Xperia) Manopola del volume Eseguire il collegamento per la riproduzione (pagine da 10 a 18).
Página 116
Controllare che l’indicatore sulla presa delle cuffie si illumini. Suggerimento Quando si selezionano le prese PRE OUT L/R, tutti gli indicatori sulle prese delle cuffie si spengono. Premere ripetutamente INPUT per visualizzare il nome dell’ingresso dell’apparecchiatura della sorgente musicale nella finestra di visualizzazione.
Il driver per la porta USB si installa automaticamente quando l’amplificatore viene rilevato dal computer. Windows Vista Visitare il sito web dall’URL qui di seguito. Nel sito web, immettere “TA-ZH1ES” nella finestra di ricerca, scaricare i driver per la porta USB, quindi installarli. Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/ Per i clienti negli Stati Uniti e Canada: http://esupport.sony.com/...
Página 118
Suggerimento Se il driver non è installato per Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, visitare il sito web dall’URL qui di seguito. Nel sito web, immettere “TA-ZH1ES” nella finestra di ricerca, scaricare i driver per la porta USB, quindi installarli. Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/ Per i clienti negli Stati Uniti e Canada: http://esupport.sony.com/...
Página 119
Caratteristiche di Hi-Res Audio Player “Hi-Res Audio Player” è un software di lettura che consente la riproduzione di file audio di alta qualità con un funzionamento semplice. Facile riproduzione di file audio ad alta risoluzione • È possibile riprodurre file audio ad alta risoluzione, quali file DSD, acquistati in siti di distribuzione musicale e così...
Riproduzione della sorgente musicale del computer Riprodurre la sorgente musicale con il software “Hi-Res Audio Player” che è installato sul computer. Manopola del volume Premere OUTPUT ripetutamente per selezionare la presa delle cuffie per l’uscita. Il nome dell’uscita selezionata viene visualizzato nella finestra di visualizzazione. [BALANCED-2] [XLR4] [BALANCED-1]...
Página 121
Controllare che l’indicatore sulla presa delle cuffie si illumini. Suggerimento Quando si selezionano le prese PRE OUT L/R, tutti gli indicatori sulle prese delle cuffie si spengono. Premere ripetutamente INPUT per selezionare [PC (USB-B)]. [PC (USB-B)] viene visualizzato nella finestra di visualizzazione. Avviare “Hi-Res Audio Player”...
Modifica della finestra di visualizzazione È possibile modificare le voci visualizzate Visualizzazione riproduzione normale [NORMAL] nella finestra di visualizzazione premendo DISPLAY sul telecomando o agendo dal menu. Nome ingresso Livello volume Formato del segnale di ingresso Visualizzazione segnale ingresso/uscita [FORMAT] ...
Funzionamento del menu È possibile attuare varie impostazioni sul Premere / per selezionare il menu che viene visualizzato nella finestra di valore di impostazione, quindi visualizzazione. premere ENTER. Il valore selezionato viene riflesso e il display Finestra di ritorna alla visualizzazione di riproduzione visualizzazione (pagina 26).
Página 124
Elenco delle voci di menu È possibile impostare le seguenti voci nel menu. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Voci di impostazione Valore di impostazione [DSEE HX] [OFF]: non attiva • Innalza una sorgente sonora compressa o di [STANDARD]: modalità standard •...
Página 125
Voci di impostazione Valore di impostazione [DISPLAY] [NORMAL]: visualizzazione di riproduzione • Cambia la visualizzazione nella finestra di normale (nome ingresso, segnale ingresso, visualizzazione durante la riproduzione. livello volume) Questa impostazione funziona in maniera [FORMAT]: visualizzazione del segnale di • analoga a quando si preme DISPLAY sul ingresso/uscita (formato, frequenza di telecomando.
Rimuovere il cavo di alimentazione CA dall’amplificatore, quindi riaccendere l’amplificatore. Se il • problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. La funzione AUTO STANDBY non è attiva. Quando si collega il cavo digitale per WALKMAN® (in dotazione), la funzione AUTO STANDBY non è...
Página 127
Se vengono avviati più software di riproduzione, il suono potrebbe non essere riprodotto. In tal • caso, avviare solo il software di riproduzione che si desidera utilizzare. Controllare che il dispositivo di riproduzione sul computer sia impostato su “Sony Headphone • Amplifier Driver”. In caso contrario, cambiare l’impostazione del sistema operativo del computer.
Página 128
Quando il computer collegato è Windows, controllare che il driver dedicato sia installato sul • computer (pagina 21). Controllare che il dispositivo di riproduzione sul computer sia impostato su “Sony Headphone • Amplifier Driver”. In caso contrario, cambiare l’impostazione del sistema operativo del computer.
Indice Precauzioni/Caratteristiche tecniche ..2 PRE OUT ..........17, 29 Presa per cuffie ......... 5 Prese di uscita audio........ 17 Amplificatore integrato......17 PROTECTOR ..........30 ANALOG IN FORMAT ....... 29 Apparecchiatura AV ......... 11 AUTO STANDBY ........29 Smartphone ..........10 AUTO VOLUME DOWN ......
Meegeleverde gebruiksaanwijzingen De volgende twee gebruiksaanwijzingen worden meegeleverd. Gebruiksaanwijzing (deze gebruiksaanwijzing) Hierin vindt u instructies voor het gebruik. Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens (afzonderlijke gebruiksaanwijzing) Hierin vindt u de voorzorgsmaatregelen en de productspecificaties. Meegeleverde accessoires Hoofdtelefoonversterker Afstandsbediening Netsnoer R03-batterijen (AAA) Gebruiksaanwijzing (deze gebruiksaanwijzing) Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens USB-kabel (USB-A/USB-B)
Página 131
Inhoudstabel Meegeleverde accessoires ............2 Uitleg bij onderdelen en bedieningselementen ......4 Aansluiting: Aansluiting 1: de invoerapparatuur aansluiten ......10 WALKMAN® ................. 10 Smartphone ................10 AV-apparatuur ................11 Computer ..................13 Aansluiting 2: de hoofdtelefoon aansluiten ........ 14 Aansluiting op de gebalanceerde aansluiting ......14 Aansluiting op de ongebalanceerde aansluiting .......
Uitleg bij onderdelen en bedieningselementen Voorpaneel Volumeknop Hiermee wordt het volume geregeld. DSEE HX-indicator Gaat branden wanneer de DSEE HX-functie actief is (pagina 28). Als de functie DSEE HX ingeschakeld is en er wordt een niet-ondersteund ingangssignaal ingevoerd, dan licht deze indicator op en dooft meteen weer. ...
Página 133
Wanneer u de hoofdtelefoonaansluiting selecteert, gaat het lampje van de geselecteerde hoofdtelefoonaansluiting branden. Hoofdtelefoonaansluiting van de versterker Stekker en vorm van de hoofdtelefoon 3-polige minihoofdtelefoonaansluiting L– G of OPEN (gebalanceerde aansluiting, diameter 3,5 mm) × 2 L-zijde R-zijde R– G of OPEN ...
Rechter paneel WALKMAN-poort (voor verbinding met WALKMAN®/Xperia™) (pagina 10) Achterpaneel PRE OUT L/R-aansluitingen COAX (coaxiale) IN-aansluiting (pagina 17) (pagina 11) LINE IN L/R-aansluitingen OPT (optische) IN-aansluiting (pagina 11) (pagina 12) USB-B-poort (pagina 13) AC IN-aansluiting (pagina 18) Haal de sticker die voorzien is van de opdruk "FOR SERVICE"...
Página 135
Bovenste paneel -knop (aan/uit) MENU/BACK-knop Hiermee wordt de versterker in- of Hiermee wordt het menu in het uitgeschakeld. Het lampje gaat venstertje weergegeven. Wanneer u op branden wanneer de versterker wordt deze knop drukt terwijl het menu wordt ingeschakeld. weergegeven, wordt er teruggekeerd naar de afspeelweergave.
Afstandsbediening DIMMER-knop Hiermee wordt de helderheid van het venstertje aangepast. Elke keer als u op de knop drukt, verandert de helderheid van het venstertje als volgt: Helder Donker Uit Helder ... Wanneer het venstertje uitgeschakeld wordt, gaan de indicatorlampjes op het voorpaneel van de versterker uit.
DSEE HX-knop Hiermee wordt de functie DSEE HX in- of uitgeschakeld. Wanneer u de DSEE HX inschakelt door op de knop te drukken, wordt de instelling van de [DSEE HX] opgeroepen die in het menu is ingesteld. Het DSEE HX-lampje brandt terwijl de DSEE HX-functie actief is.
Aansluiting 1: de invoerapparatuur aansluiten WALKMAN® Sluit de WALKMAN® met een digitale uitgang aan op de WALKMAN-poort (voor verbinding met WALKMAN®/Xperia) van de versterker. Digitale kabel voor WALKMAN® (meegeleverd) U kunt de WALKMAN® opladen tijdens het afspelen als de digitale kabel voor WALKMAN® (meegeleverd) wordt ondersteund.
AV-apparatuur Selecteer de verbindingsmethode voor de uitgang van uw apparatuur. Apparatuur met analoge audio-uitgangen (LINE) Sluit apparatuur met analoge audio-ingangen (LINE), zoals een platenspeler (PS-HX500), aan op de LINE IN L/R-uitgangen van de versterker. Naar de analoge audio-uitgangen (LINE) (L/R) Rood Audiokabel (niet meegeleverd) Rood...
Página 140
Apparatuur met een digitale optische uitgang Sluit apparatuur met een digitale optische uitgang, zoals een cd-speler, aan op de OPT IN- aansluiting van de versterker. Naar de digitale optische uitgang Digitale optische kabel (niet meegeleverd)
Computer Verbind de USB-B-poort van de versterker met uw computer. USB-kabel (USB-A/USB-B) (meegeleverd) Om naar de muziek van uw computer te luisteren, moet u het stuurprogramma voor de USB-poort en "Hi-Res Audio Player" installeren op de computer. U vindt meer informatie in "Het stuurprogramma voor de USB-poort installeren"...
Aansluiting 2: de hoofdtelefoon aansluiten Aansluiting op de gebalanceerde aansluiting Selecteer de hoofdtelefoonaansluiting voor uw hoofdtelefoon. Hoofdtelefoons met gebalanceerde standaardstekker (diameter van 4,4 mm) Hoofdtelefoons met 3-polige ministekker (diameter van 3,5 mm) (x 2)
Página 143
Hoofdtelefoons met XLR4-stekker (gebalanceerd met 4 pinnen)
Aansluiting op de ongebalanceerde aansluiting Selecteer de hoofdtelefoonaansluiting voor uw hoofdtelefoon. Hoofdtelefoons met standaardstekker (diameter van 6,3 mm) Hoofdtelefoons met stereoministekker (diameter van 3,5 mm)
Aansluiting van de audio-uitgangen (PRE OUT) zonder gebruik te maken van de hoofdtelefoonaansluiting Wanneer u apparatuur zoals een geïntegreerde versterker, een actieve luidspreker enzovoort aansluit op de PRE OUT L/R-aansluitingen van de versterker, kunt u het geluid via de luidsprekers laten uitvoeren. Naar de analoge audio-ingangen (L/R)
Aansluiting 3: het netsnoer aansluiten Sluit de AC IN-aansluiting van de versterker met het netsnoer (meegeleverd) aan op een stopcontact in de muur. Netsnoer (meegeleverd) Druk op (aan/uit) om de versterker in te schakelen.
Naar de muziekbron luisteren van uw WALKMAN®, Smartphone of AV- apparatuur U vindt meer details over de ondersteunde formaten in "Technische gegevens" of "Voorzorgsmaatregelen/Technische gegevens" (afzonderlijke gebruiksaanwijzing). WALKMAN-poort (voor verbinding met WALKMAN®/ Xperia) Volumeknop Sluit het apparaat aan dat u wilt afspelen (pagina's 10 tot 18). Druk herhaaldelijk op OUTPUT om de hoofdtelefoonaansluiting voor de uitvoer te selecteren.
Página 148
Controleer of het lampje van de geselecteerde hoofdtelefoonaansluiting gaat branden. Wanneer u de PRE OUT L/R-uitgangen selecteert, doven alle lampjes op de hoofdtelefoonuitgangen. Druk herhaaldelijk op INPUT om de naam van de ingang van het apparaat van de muziekbron in het venstertje weer te geven. Apparaat en naam van ingang WALKMAN®/Smartphone: [WALKMAN] Apparatuur met analoge audio-uitgangen (LINE): [ANALOG (LINE)]...
Windows Vista Ga naar de website via de onderstaande URL. In de website vult u "TA-ZH1ES" in in het zoekvenster. Download het stuurprogramma voor de USB-poort en installeer het. Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/ Voor klanten in de VS en Canada: http://esupport.sony.com/...
Als het stuurprogramma niet geïnstalleerd is voor Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10 kunt u via de onderstaande URL naar de website gaan. In de website vult u "TA-ZH1ES" in in het zoekvenster. Download het stuurprogramma voor de USB-poort en installeer het.
Página 151
Functies van de Hi-Res Audio Player "Hi-Res Audio Player" is afspeelsoftware waarmee u audiobestanden van een hoge kwaliteit op een eenvoudige manier kunt afspelen. Eenvoudig afspelen van audiobestanden van een hoge kwaliteit • U kunt audiobestanden met een hoge resolutie, zoals DSD-bestanden, die u hebt aangekocht via websites voor muziekdistributie enz.
De muziekbron van de computer afspelen Speel de muziekbron af met de "Hi-Res Audio Player" die op de computer is geïnstalleerd. Volumeknop Druk herhaaldelijk op OUTPUT om de hoofdtelefoonaansluiting voor de uitvoer te selecteren. De naam van de geselecteerde uitgang verschijnt in het venstertje. [XLR4] [BALANCED-2] [UNBALANCED-1]...
Página 153
Controleer of het lampje van de geselecteerde hoofdtelefoonaansluiting gaat branden. Wanneer u de PRE OUT L/R-uitgangen selecteert, doven alle lampjes op de hoofdtelefoonuitgangen. Druk herhaaldelijk op INPUT om [PC (USB-B)] te selecteren. [PC (USB-B)] verschijnt in het venstertje. Start "Hi-Res Audio Player" en speel de muziekbron af. U vindt meer informatie over "Hi-Res Audio Player"...
Het venstertje wijzigen U kunt de items die worden weergegeven in Normale afspeelweergave [NORMAL] het venstertje veranderen door op DISPLAY op de afstandsbediening te drukken of door het menu te bedienen. Naam van ingang Volume Formaat van het ingangssignaal Weergave van het ingangs-/uitgangsignaal [FORMAT] ...
Het menu bedienen U kunt verschillende instellingen bepalen Druk op / om de via het menu dat in het venstertje wordt instelwaarde te selecteren en weergegeven. druk vervolgens op ENTER. De geselecteerde waarde wordt weergegeven en in het venstertje verschijnt Venstertje opnieuw de afspeelweergave (pagina 26).
Página 156
Lijst met menupunten U kunt de volgende items instellen in het menu. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Items instellen Instelwaarde [DSEE HX] [OFF]: uit • Hiermee worden gecomprimeerde [STANDARD]: standaardmodus • geluidsbronnen of geluidsbronnen van [FEMALE VOCAL]: geschikte modus voor • cd-kwaliteit opgewaardeerd naar een vrouwenstem geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met een...
Página 157
Items instellen Instelwaarde [DISPLAY] [NORMAL]: normale afspeelweergave • Hiermee wordt de weergave in het venstertje (naam van de ingang, ingangssignaal, veranderd tijdens het afspelen. volume) Deze instelling werkt op dezelfde manier als [FORMAT]: weergave van het • drukken op DISPLAY op de afstandsbediening. ingangs-/uitgangssignaal (formaat, bemonsteringsfrequentie en bitaantal van het ingangs-/uitgangssignaal)
Haal het netsnoer uit de versterker en schakel de versterker vervolgens opnieuw in. Raadpleeg uw • dichtstbijzijnde Sony-verdeler indien het probleem zich aanhoudt. De functie AUTO STANDBY werkt niet. Wanneer u de digitale kabel voor WALKMAN® (meegeleverd) aansluit, werkt de functie AUTO •...
Página 159
• wordt weergegeven. Start in dat geval de afspeelsoftware die u wilt gebruiken. Controleer of het afspeelapparaat op uw computer is ingesteld op "Sony Headphone Amplifier • Driver". Als dat niet zo is, wijzigt u de instelling van het besturingssysteem van de computer.
Página 160
Wanneer de aangesloten computer een Windows-computer is, controleert u of het juiste • stuurprogramma op de computer is geïnstalleerd (pagina 21). Controleer of het afspeelapparaat op uw computer is ingesteld op "Sony Headphone Amplifier • Driver". Als dat niet zo is, wijzigt u de instelling van het besturingssysteem van de computer.
Index Smartphone ..........10 Stuurprogramma voor de USB-poort ..21 Actieve luidspreker ........17 Venstertje ..........26 Afstandsbediening ........8 Voorzorgsmaatregelen/Technische ANALOG IN FORMAT ....... 29 gegevens ..........2 Audio-uitgangen ........17 AUTO STANDBY ........29 AUTO VOLUME DOWN ......29 WALKMAN®...
Informacje o dostarczonych instrukcjach W zestawie znajdują się dwie poniższe instrukcje. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) Przedstawia instrukcje na temat sposobu obsługi. Środki ostrożności/Dane techniczne (oddzielna instrukcja) Przedstawia środki ostrożności i dane techniczne produktu. Dostarczone wyposażenie Wzmacniacz słuchawkowy Pilot zdalnego sterowania Przewód zasilający Baterie R03 (AAA) Instrukcja obsługi (niniejsza...
Página 163
Spis treści Dostarczone wyposażenie ............2 Przewodnik po częściach i elementach sterowania ...... 4 Podłączanie: Połączenie 1: podłączanie urządzenia wejściowego ....10 WALKMAN® ................. 10 Smartfon ..................10 Urządzenie AV ................11 Komputer ..................13 Połączenie 2: podłączanie słuchawek ......... 14 Łączenie przy użyciu zbalansowanego połączenia ....14 Łączenie przy użyciu niezbalansowanego połączenia ....
Przewodnik po częściach i elementach sterowania Panel przedni Pokrętło głośności Umożliwia dostosowanie poziomu głośności. Wskaźnik DSEE HX Świeci podczas działania funkcji DSEE HX (strona 28). Wskazówka Po podłączeniu nieobsługiwanego sygnału na wejściu, ten wskaźnik włącza się i wyłącza natychmiast po włączeniu funkcji DSEE HX.
Página 165
Po wybraniu złącza słuchawkowego zaczyna świecić wskaźnik wybranego złącza. Złącze słuchawkowe wzmacniacza Wtyk i kształt słuchawek Trzybiegunowe mini-złącze słuchawkowe L– G lub OPEN (połączenie zbalansowane, średnica 3,5 mm) × 2 Strona L Strona R R– G lub OPEN Zbalansowane standardowe złącze OPEN słuchawkowe (średnica 4,4 mm) L–...
Panel boczny prawy Port WALKMAN (do podłączania urządzeń WALKMAN®/Xperia™) (strona 10) Panel tylny Złącza PRE OUT L/R (strona 17) Złącze COAX (koncentryczne) IN (strona 11) Złącza LINE IN L/R (strona 11) Złącze OPT (optyczne) IN Port USB-B (strona 13) (strona 12) ...
Página 167
Panel górny Przycisk (zasilanie) Przycisk MENU/BACK Umożliwia włączanie/wyłączanie Powoduje wyświetlenie menu w wzmacniacza. Wskaźnik świeci po okienku wyświetlacza. Naciśnięcie tego włączeniu wzmacniacza. przycisku podczas wyświetlania menu spowoduje powrót wyświetlacza do Przycisk INPUT ekranu odtwarzania. Wybierz urządzenie do odtwarzania Przycisk //ENTER źródła muzyki, naciskając kilkakrotnie ten przycisk.
Pilot zdalnego sterowania Przycisk DSD REMASTERING Włącza lub wyłącza funkcję remasteringu DSD. Wskaźnik DSD RE. świeci podczas działania funkcji remasteringu DSD. Aby uzyskać szczegółowe informacje o funkcji remasteringu DSD, patrz „Lista pozycji menu” (strona 28). Przycisk DIMMER Umożliwia dostosowanie jasności okienka wyświetlacza.
Wkładanie baterii Przycisk OUTPUT Wybierz złącze słuchawkowe lub złącza PRE OUT L/R w celu odtwarzania dźwięku, naciskając kilkakrotnie ten przycisk. W okienku wyświetlacza pojawi się nazwa wybranego wyjścia (strona 19). Jeśli wybierasz złącza PRE OUT L/R do odtwarzania dźwięku, patrz „Podłączanie wyjść...
Połączenie 1: podłączanie urządzenia wejściowego WALKMAN® Podłącz urządzenie WALKMAN® z obsługiwanym wyjściem cyfrowym do portu WALKMAN (do podłączania urządzeń WALKMAN®/Xperia) wzmacniacza. Kabel cyfrowy dla urządzenia WALKMAN® (w zestawie) Wskazówka Urządzenie WALKMAN® można ładować podczas odtwarzania, jeśli obsługuje kabel cyfrowy dla urządzenia WALKMAN®...
Urządzenie AV Wybierz metodę połączenia dla złącza wyjściowego urządzenia. Urządzenie z analogowymi wyjściami audio (LINE) Podłącz urządzenie z analogowymi wyjściami audio (LINE), takie jak gramofon (PS-HX500), do złączy LINE IN L/R wzmacniacza. Do analogowych wyjść audio (LINE) (L/R) Biały Czerwony Biały Kabel audio (brak w zestawie) Czerwony...
Página 172
Urządzenie z cyfrowym wyjściem optycznym Podłącz urządzenie z cyfrowym wyjściem optycznym, takie jak odtwarzacz CD, do złącza OPT IN wzmacniacza. Do cyfrowego wyjścia optycznego Cyfrowy kabel optyczny (brak w zestawie)
Komputer Połącz port USB-B wzmacniacza z komputerem. Kabel USB (USB-A/USB-B) (w zestawie) Wskazówka Aby słuchać muzyki z komputera, należy zainstalować na nim sterownik portu USB i oprogramowanie „Hi-Res Audio Player”. Szczegółowe informacje zawierają sekcje „Aby zainstalować sterownik portu USB” (strona 21) i „Aby zainstalować oprogramowanie „Hi-Res Audio Player”” (strona 22).
Połączenie 2: podłączanie słuchawek Łączenie przy użyciu zbalansowanego połączenia Wybierz złącze słuchawkowe dla słuchawek. Słuchawki ze zbalansowanym standardowym wtykiem (średnica 4,4 mm) Słuchawki z trzybiegunowym miniwtykiem (średnica 3,5 mm) (x 2)
Página 175
Słuchawki z wtykiem XLR4 (zbalansowanym 4-stykowym)
Łączenie przy użyciu niezbalansowanego połączenia Wybierz złącze słuchawkowe dla słuchawek. Słuchawki ze standardowym wtykiem (średnica 6,3 mm) Słuchawki z miniwtykiem stereo (średnica 3,5 mm)
Podłączanie wyjść audio (PRE OUT) bez użycia złącza słuchawkowego Podłączając urządzenia, takie jak zintegrowany wzmacniacz lub aktywny głośnik, do złączy PRE OUT L/R wzmacniacza, można słuchać dźwięku przez głośniki. Do analogowych wejść audio (L/R) Biały Czerwony Biały Kabel audio (brak w zestawie) Czerwony Wskazówka Ustawienie [PRE OUT] można zmienić...
Połączenie 3: podłączanie przewodu zasilającego Podłącz złącze AC IN do gniazda sieci elektrycznej za pomocą przewodu zasilającego (w zestawie). Przewód zasilający (w zestawie) Naciśnij przycisk (zasilanie), aby włączyć urządzenie.
Słuchanie źródła muzyki na urządzeniu WALKMAN®, smartfonie lub urządzeniu AV Aby uzyskać szczegółowe informacje o obsługiwanym formacie, patrz rozdział „Dane techniczne” w dokumencie „Środki ostrożności/Dane techniczne” (oddzielna instrukcja). Port WALKMAN (do podłączania urządzeń WALKMAN®/Xperia) Pokrętło głośności Utwórz połączenie w celu odtwarzania (strony od 10 do 18). Naciśnij kilkakrotnie przycisk OUTPUT, aby wybrać...
Página 180
Sprawdź, czy wskaźnik wybranego złącza słuchawkowego świeci. Wskazówka Po wybraniu złączy PRE OUT L/R wszystkie wskaźniki złączy słuchawkowych zgasną. Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT, aby wyświetlić w okienku wyświetlacza nazwę wejścia urządzenia ze źródłem muzyki. Urządzenie i nazwa wejścia WALKMAN®/smartfon: [WALKMAN] Urządzenie z analogowymi wyjściami audio (LINE): [ANALOG (LINE)] Urządzenie z cyfrowym wyjściem koncentrycznym: [DIGITAL (COAX)] Urządzenie z cyfrowym wyjściem optycznym: [DIGITAL (OPT)]...
System Windows Vista Odwiedź witrynę internetową pod poniższym adresem URL. W oknie wyszukiwania w witrynie wpisz „TA-ZH1ES”, pobierz sterowniki portu USB, a następnie je zainstaluj. Klienci w Europie: http://support.sony-europe.com/ Klienci w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie: http://esupport.sony.com/ Klienci w innych regionach: http://www.sony-asia.com/support Komputer Mac...
Página 182
USB. Odwiedź witrynę internetową pod poniższym adresem URL. W oknie wyszukiwania w witrynie wpisz „TA-ZH1ES”, pobierz oprogramowanie „Hi-Res Audio Player”, a następnie je zainstaluj. Aby zapoznać się z procedurami instalacji i obsługi, skorzystaj z tego samego adresu URL.
Página 183
Funkcje oprogramowania Hi-Res Audio Player Oprogramowanie „Hi-Res Audio Player” to odtwarzacz umożliwiający proste odtwarzanie plików audio o wysokiej jakości. Łatwe odtwarzanie plików audio o wysokiej rozdzielczości • Można odtwarzać pliki audio o wysokiej rozdzielczości, takie jak pliki DSD zakupione w serwisach dystrybucji muzyki itp., przez podłączenie urządzenia do komputera i określenie prostych ustawień...
Odtwarzanie źródła muzyki na komputerze Rozpocznij odtwarzanie źródła muzyki przy użyciu oprogramowania „Hi-Res Audio Player” zainstalowanego na komputerze. Pokrętło głośności Naciśnij kilkakrotnie przycisk OUTPUT, aby wybrać złącze słuchawkowe jako wyjście. W okienku wyświetlacza pojawi się nazwa wybranego wyjścia. [XLR4] [BALANCED-2] [BALANCED-1] [UNBALANCED-1] [UNBALANCED-2]...
Página 185
Sprawdź, czy wskaźnik wybranego złącza słuchawkowego świeci. Wskazówka Po wybraniu złączy PRE OUT L/R wszystkie wskaźniki złączy słuchawkowych zgasną. Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT, aby wybrać pozycję [PC (USB-B)]. Wskaźnik [PC (USB-B)] zostanie wyświetlony w okienku wyświetlacza. Uruchom oprogramowanie „Hi-Res Audio Player” i rozpocznij odtwarzanie źródła muzyki.
Zmienianie informacji w okienku wyświetlacza Informacje wyświetlane w okienku Normalny ekran odtwarzania [NORMAL] wyświetlacza można zmieniać, naciskając przycisk DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania lub przy użyciu menu. Nazwa wejścia Poziom głośności Format sygnału wejściowego Ekran sygnału wejściowego/wyjściowego [FORMAT] ...
Obsługa menu Korzystając z menu wyświetlanego w Naciśnij przycisk /, aby okienku wyświetlacza, można określić różne wybrać wartość ustawienia, a ustawienia. następnie naciśnij przycisk ENTER. Wybrana wartość zostanie zastosowana, a Okienko wyświetlacza wyświetlacz powróci do ekranu odtwarzania (strona 26). Wskazówka Naciśnięcie przycisku MENU/BACK podczas obsługi menu spowoduje anulowanie operacji menu, a wyświetlacz powróci do ekranu odtwarzania.
Página 188
Lista pozycji menu W menu można ustawić następujące pozycje. Ustawienia domyślne są podkreślone. Elementy ustawień Wartość ustawienia [DSEE HX] [OFF]: wył. • Podnosi skalowanie skompresowanego źródła [STANDARD]: tryb standardowy • dźwięku lub źródła o jakości płyty CD do [FEMALE VOCAL]: tryb odpowiedni dla •...
Página 189
Elementy ustawień Wartość ustawienia [DISPLAY] [NORMAL]: normalny ekran odtwarzania • Umożliwia zmianę informacji w okienku (nazwa wejścia, sygnał wejściowy, poziom wyświetlacza podczas odtwarzania. głośności) To ustawienie działa w ten sam sposób co w [FORMAT]: ekran sygnału wejściowego/ • przypadku naciśnięcia przycisku DISPLAY na wyjściowego (format, częstotliwość...
Odłącz przewód zasilający od wzmacniacza, a następnie włącz ponownie wzmacniacz. Jeśli • problem nie ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą firmy Sony. Funkcja AUTO STANDBY nie działa. Po podłączeniu kabla cyfrowego dla urządzenia WALKMAN® (w zestawie), funkcja AUTO STANDBY •...
Página 191
Jeśli uruchomiono wiele odtwarzaczy, dźwięk może nie być odtwarzany. W takim przypadku • uruchom tylko ten odtwarzacz, z którego chcesz korzystać. Sprawdź, czy urządzenie do odtwarzania na komputerze zostało ustawione na „Sony Headphone • Amplifier Driver”. Jeśli nie, zmień ustawienie w systemie operacyjnym komputera.
Página 192
Dźwięk jest odtwarzany przez głośnik podłączonego komputera. Jeśli podłączono komputer z systemem Windows, sprawdź, czy zainstalowano na nim • dedykowany sterownik (strona 21). Sprawdź, czy urządzenie do odtwarzania na komputerze zostało ustawione na „Sony Headphone • Amplifier Driver”. Jeśli nie, zmień ustawienie w systemie operacyjnym komputera.
Página 193
Indeks Słuchawki ..........14 Smartfon ..........10 Środki ostrożności/Dane techniczne ..2 Sterownik portu USB ....... 21 Aktywny głośnik ........17 ANALOG IN FORMAT ....... 29 AUTO STANDBY ........29 Urządzenie AV .......... 11 AUTO VOLUME DOWN ......29 WALKMAN® ..........10 Bateria ............