Publicidad

Enlaces rápidos

Al propietario
Antes de utilizar este proyector, lea este
manual atentamente y utilice el proyector
correctamente.
Este proyector brinda muchas caracteristicas y
funciones para su comodidad. Si utiliza el
proyector apropiadamente podrá usar esas
características y se mantendrá en buen estado
durante mucho tiempo.
El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el
acortamiento dela vida útil del producto, sino
también
malfuncionamientos,riesgos
incendio u otros accidentes.
Si su proyector parece no funcionar bien, lea
de nuevo este manual, compruebe las
funciones y las conexiones de los cables y
pruebe las soluciones descritas en "Solución
de problemas" al final de este folleto. Si el
problema todavía persiste, póngase en
contacto con el comercio donde compró el
proyector o con el centro de servicio.
PRECAUCIîN
RIESGO DE GOLPE ELƒCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIîN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE
ELƒCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O PARTE TRASERA). EL USUARIO
NO PUEDE REALIZAR EL SERVICIO
DE
PARTES
EXCEPTO
LçMPARA. DEJE LAS TAREAS DE
SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
ESTE SêMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE
PELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELƒCTRICO
DENTRO DE ESTE APARATO.
ESTE
SêMBOLO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE
MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN EL MANUAL
DEL USUARIO DE ESTE APARATO.
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL
USUARIO PARA USOPOSTERIOR.
de
EN
EL
INTERIOR
EL
CAMBIO
DE
LA
INDICA
QUE
HAY
Precaución de seguridad
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI LA HUMEDAD.
-
Este proyector produce una luz intensa
desde el objetivo. No mire directamente
hacia el objetivo ya que esto podría causar
lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado
de que los niños no miren directamente
hacia el haz de luz.
-
Instale el proyector en una posición
adecuada. De lo contrario podría ocurrir un
incendio.
-
Deje espacio suficiente en la parte superior,
laterales y parte posterior de la carcasa del
proyector para permitir la circulación de aire
y la refrigeración del proyector. Debe
mantenerse un espacio mínimo. Si el
proyector
se
va
compartimiento o lugar cerrado, debe
mantener distancias mínimas.
ranuras de ventilación del proyector. La
acumulación de calor puede reducir la vida
útil de su proyector, y además puede ser
peligroso.
VISTA LATERAL Y SUPERIOR
15 cm
90 cm
30 cm
-
Si no se utiliza el proyector durante mucho
tiempo, desenchúfelo de la toma de
corriente.
PRECAUCIÓN
NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN
LUGAR DONDE SE ACUMULE GRASA,
HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA
COCINA PARA EVITAR QUE SE ROMPA U
OCURRA
UN
ACCIDENTE.
PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON
ACEITE O PRODUCTOS QUÍMICOS SE
PODRÍA DETERIORAR.
a
montar
en
un
No cubra las
VISTA TRASERA
30 cm
SI
EL
ES-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PDG-DSU20N

  • Página 1 Al propietario Precaución de seguridad Antes de utilizar este proyector, lea este ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO manual atentamente y utilice el proyector DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, correctamente. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA Este proyector brinda muchas caracteristicas y NI LA HUMEDAD.
  • Página 2 Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring D-81829 München, Germany SANYO Electric Co., Ltd. 1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan ES-2...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    No instale el proyector cerca de los conductos de ventilación de equipos de aire acondicionado. Instrucciones de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de Todas las instrucciones de mantenimiento y de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de seguridad deben ser leídas antes de hacer fábrica.
  • Página 4: Circulación Del Aire

    Instalar el proyector en una posición apropiada Circulación del aire Instale proyector correctamente. Las aberturas de la carcasa sirven para la instalación inapropiada puede reducir la ventilación y para asegurar un funcionamiento duración de la lámpara y provocar fuego. fiable producto protegerlo sobrecalentamiento y estas aperturas no...
  • Página 5: Cable De Alimentación De Ca Para El Reino Unido

    15 de las reglas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo: PDG-DSU20N Nombre comercial: Sanyo Parte responsable: SANYO FISHER COMPANY Dirección:...
  • Página 6 Notes on the AC Power Cord AC Power Cord must meet the requirement of countries where you use this projector. Please confirm your AC plug type with the graphics below and ensure that the proper AC Power Cord is used. If the supplied AC Power Cord does not match your AC outlet, please contact your sales dealer.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción ........................8 Características del proyector .......................8 Contenido del paquete .........................9 Descripción del proyector ......................10 Uso del producto ......................12 Panel de control .........................12 Puertos de conexión ........................13 Mando a distancia ........................14 Cambiar la batería ........................15 Funcionamiento del mando a distancia ..................16 Instalación ...........................17 Conexión del proyector ......................17 Encender/apagar el proyector ....................18...
  • Página 8: Introducción

    Introducción Características del proyector El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico diseño que ofrecen una gran fiabilidad y facilidad de uso. El proyector ofrece las siguientes características: ® Tecnología DLP Texas Instruments, con un solo chip de 0,55 pulgadas SVGA (800 x 600 píxeles) Reducción automática del tamaño de la imagen (Sincronización automática) a pantalla completa en 800 x 600, compatible con compresión de escalado para VGA, SVGA, XGA* y...
  • Página 9: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Cuando reciba el proyector, asegúrese de que se incluyen los siguientes componentes: Proyector con tapa para Cable de alimentación de CA Cable VGA la lente (EE.UU.: J2552-0109-00) (D-SUB a D-SUB) (RU: J2552-0108-00) (J2552-0072-03) (Europa: J2552-0107-00) Mando a distancia (IR) Manual del Propietario Guía de Inicio Rápido Guarde la caja y los materiales de embalaje originales ya que le resultarán útiles en...
  • Página 10: Descripción Del Proyector

    Descripción del proyector Vista frontal Tapa de la lente Aperturas de ventilación Botón elevador Toma de alimentación de CA Cordón para la tapa de la lente Anillo de zoom Lente de proyección Anillo de enfoque Sensor frontal de control remoto por Panel de control infrarrojos Altavoz...
  • Página 11: Vista Posterior

    Vista posterior Puertos de conexión Bloqueo Kensington Sensor trasero de control remoto por infrarrojos Aperturas de ventilación Vista inferior Pie elevador Instalación para el techo (3-M4*6) Pie de ajuste de inclinación Este proyector se puede utilizar con el montaje de techo a modo de soporte. La instalación para el techo no se incluye en el paquete.
  • Página 12: Uso Del Producto

    Uso del producto Panel de control LAMP (Indicador LED de lámpara) Consulte “Mensajes del indicador LED”. TEMP (Indicador LED de temperatura) Consulte “Mensajes del indicador LED”. Funcionamiento de los botones Cuatro botones direccionales Utilice cuatro botones direccionales para seleccionar elementos o hacer ajustes en su selección. ENTER Entre en el submenú...
  • Página 13: Puertos De Conexión

    Puertos de conexión AUDIO IN Conecta una salida de audio del equipo de vídeo a este conector. COMPUTER IN / COMPONENT IN Conecte la señal (RGB analógico o Componente) de entrada de imagen a este conector. S-VIDEO IN Conecte la salida de S-Vídeo del equipo de vídeo a este conector. VIDEO IN Conecte la salida del compuesto vídeo del equipo de vídeo a este conector.
  • Página 14: Mando A Distancia

    Mando a distancia INPUT Seleccione manualmente una fuente de entrada. AUTO PC Sincronice de nuevo el proyector según la señal de entrada de un ordenador. NO SHOW Oculte la pantalla. Pulse de nuevo para cancelar esta función. FREEZE Pulse “FREEZE” para pausar la imagen en pantalla.
  • Página 15: Cambiar La Batería

    Cambiar la batería Si lo utiliza por primera vez: Antes de utilizarlo, quite la cinta aislante transparente tirando de la misma. Para cambiar la batería: Quite el soporte de la batería. Saque la batería de botón de litio usada e instale una de nueva (CR2025).
  • Página 16: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia Enfoque el mando a distancia hacia el sensor de control remoto por infrarrojos, y pulse un botón. Uso del proyector desde la parte anterior Uso del proyector desde la parte posterior Es posible que el mando a distancia no funcione cuando haya luz solar o mucha luz, como por ejemplo, una lámpara fluorescente que brilla sobre la superficie del sensor de control remoto.
  • Página 17: Instalación

    Instalación Conexión del proyector Cable de audio Cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA) Cable VGA (D-Sub a D-Sub) (Incluido) Cable de S-Video Cable USB Cable para compuesto vídeo Cuando conecte un cable, los cables de alimentación de un proyector y de un equipo externo deben desconectarse de la salida de CA.
  • Página 18: Encender/Apagar El Proyector

    Encender/apagar el proyector Encender el proyector: Quite la tapa de la lente del proyector. Complete las conexiones del cable de alimentación de CA y de los cables de señal periféricos. Pulse el botón I/ para encender el proyector. El proyector tardará aproximadamente un minuto en calentarse. Encienda su fuente (ordenador, portátil, DVD, etc.).
  • Página 19: Ajuste Del Proyector

    Ajuste del proyector Ajustar la altura del proyector El proyector dispone de un pie elevador y de pies de ajuste para ajustar la altura de la imagen. Para subir o bajar la imagen: Para subir o bajar la imagen, pulse el botón elevador y suba o baje la parte anterior del proyector.
  • Página 20: Ajuste Del Tamaño De La Imagen Proyectada

    Ajuste del tamaño de la imagen proyectada Consulte el gráfico y la tabla siguiente para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. 306,0 255,0 127,5 76,5 278,0 231,8 51,0 115,9 30,6 69,5 46,4 27,8 1,2m (Min.) 2,0m 3,0m 5,0m...
  • Página 21: Menú Función

    Menú Función El proyector dispone de menús de controles en pantalla multilingües que le permite realizar ajustes en la imagen y modificar diversas configuraciones. ES-21...
  • Página 22: Cómo Funciona

    Cómo funciona Pulse el botón Menu en el panel de control o el botón MENU en el mando a distancia para abrir el menú de controles en pantalla. Cuando se muestran los controles en pantalla, utilice para seleccionar una función del menú...
  • Página 23: Imagen De Ordenador (Modo De Ordenador)

    Gamma Muestra la representación de un escenario oscuro. Con un valor gamma mayor, el escenario oscuro aparecerá más brillante. Imagen de ordenador (Modo de ordenador) Total puntos Ajusta la coordinación del proyector con respecto al ordenador. Sincro. Fino Ajusta la fase del proyector con respecto al ordenador. Posición H (Posición horizontal) Ajusta la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha, dentro del área de proyección.
  • Página 24 Modo ECO Utilice esta función para atenuar la salida de luz de la lámpara del proyector, lo cual reducirá el consumo de energía eléctrica y prolongará la vida útil de la lámpara. Montañoso Al encender el modo Montañoso se ponen en funcionamiento de forma continua los ventiladores a plena velocidad para permitir la adecuada refrigeración de altitud elevada del proyector.
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento El proyector precisa un mantenimiento adecuado. Debe mantener la lente limpia, ya que el polvo, la suciedad o las manchas se proyectarán en la pantalla y reducirá la calidad de la imagen. Si deben sustituirse otras piezas, póngase en contacto con su distribuidor o personal de servicio cualificado.
  • Página 26: Sustitución De La Lámpara

    Sustitución de la lámpara Con el tiempo, el brillo de la lámpara del proyector se reduce de forma gradual y la lámpara tiende a romperse. Le recomendamos que cambie la lámpara cuando se visualice un mensaje de advertencia. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Para reemplazarla, póngase en contacto con personal de mantenimiento cualificado.
  • Página 27 Puede solicitar la lámpara de sustitución a través de su distribuidor. Al solicitar una lámpara de proyección, indique al distribuidor la información siguiente. Nº de modelo de su proyector : PDG-DSU20N/ DSU20E/ DSU20B Codice tipo lampada sostitutiva: POA-LMP118 (codice pezzi di ricambio 610 337 1764)
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones ® Tipo de visualización Chip simple de 0,55" DLP , rueda de colores de 5 segmentos Resolución (píxeles) SVGA (800 × 600) Lentes Zoom manual (1,1x) Tamaño de la pantalla 30” – 300” Lámpara 180W Fuente de salida D-Sub de 15 patillas, S-video, compuesto vídeo, USB AUDIO IN (conector de teléfono estéreo), 2W x 1 Compatibilidad con vídeo NTSC3,58, NTSC4,43...
  • Página 29: Apéndice

    Apéndice Mensajes del indicador LED Tipo de LED Color Estado Significado LED de TEMP Verde Flash El proyector está en modo de espera. LED de LAMP Apagado LED de TEMP Verde Sólido El sistema del proyector tiene algunos problemas LED de LAMP Verde Flash con el ventilador y, en consecuencia, el proyector...
  • Página 30: Modos Compatibles

    Modos compatibles Ordenador: Compatibilidad Resolución Sincr.-H [KHz] Sincr.-V [Hz] 640 x 480 31,5 59,9 37,9 72,8 37,5 75,0 43,3 85,0 SVGA 800 x 600 35,2 56,3 37,9 60,3 48,1 72,2 46,9 75,0 53,7 85,1 1024 x 768 48,4 60,0 56,5 70,1 60,0 75,0...
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Consulte las causas y medidas que se indican a continuación antes de enviar el proyector a reparar. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local o con el centro de reparaciones. Por favor, consulte también la sección “Mensajes del indicador”. Problemas de puesta en marcha Si no se encienden las luces: Asegúrese de que el cable de alimentación está...

Tabla de contenido