Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billiones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Lente de zoom corto y amplio Obturador automático ◆...
Al propietario Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual Precaución de seguridad cuidadosamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para ADVERTENCIA: ● E STE APARATO DEBE CONECTARSE A su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite TIERRA .
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Circulación del aire Instale el proyector en una posición apropiada. La instalación Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para en una posición inapropiada podría reducir el tiempo de vida asegurar un funcionamiento confiable del producto y para útil de la lámpara y causar un incendio.
Número(s) de modelo : PLV-Z3000 Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue...
Nombres y funciones de las partes Parte delantera q Ventilación de salida Flujo de aire PRECAUCIÓN El aire caliente se expele por la ventilación de salida. No coloque objetos sensibles al calor cerca de este lado. w Controles e indicadores superiores e Obturador automático r Lente de proyección t Perilla de enfoque...
Nombres y funciones de las partes Terminal trasera q COMPUTER r SERVICE PORT Conecte la salida de un ordenador, o salida de vídeo de Este toma se usa para el servicio de este proyector. 21 clavijas Scart RGB a este conector (p16). t HDMI 1 o HDMI 2* Conecte la señal de salida HDMI desde el equipo de w S-VIDEO...
Nombres y funciones de las partes Control superior q Indicador POWER t Botón INPUT - Se iluminará de rojo cuando el proyector se encuentre Selecciona la fuente de entrada (p24). en el modo de espera. y Botones de apuntar (ed7 8) - Permanecerá...
Nombres y funciones de las partes q Botón POWER ON/STAND-BY Control remoto Enciende y apaga el proyector (p18, 19). w Botón RESET Repone el número anterior. Esta función está limitada a cuando se selecciona Aj. imagen (p28 - 33) y Aj. Señal (p34). e Botón LIGHT Enciende los botones en el control remoto durante aproximadamente 10 segundos (p22).
Nombres y funciones de las partes Rango de funcionamiento del control remoto Apunte el control remoto hacia el proyector (receptor remoto infrarrojo) siempre que presione cualquier botón. El rango máximo para el control remoto es de aproximadamente 5m y 60° hacia adelante del proyector. 30°...
Instalación Colocación del proyector Este proyector está diseñado para proyectar sobre una superficie de proyección plana teniendo un rango de enfoque de 1,2 m a 9,2 m con un zoom máximo y 2,4 m a 18,4 m con un zoom mínimo. Consulte la ilustración y la tabla a continuación por detalles sobre tamaño de la pantalla y distancia entre el proyector y la pantalla.
Instalación Cómo mover la lente La lente de proyección se puede mover hacia arriba o abajo o hacia la izquierda y derecha manualmente con las perillas de desplazamiento de la lente, lo cual le permite ajustar la posición de la imagen proyectada. Después de ajustar la posición, bloquee la lente con el bloqueo de desplazamiento de la lente.
Instalación En este proyector se pueden conectar a la vez hasta seis equipos. Consulte los números a continuación para obtener detalles de las conexiones. Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Vídeo, S-vídeo Equipo de vídeo Use un cable de vídeo o un cable S-video (a la venta en comercios). Salida de vídeo Salida compuesto...
Instalación Conexión a equipos de vídeo (HDMI, RGB Scart) HDMI RGB Scart Use un cable HDMI (opcional) para HDMI. Use un cable VGA Scart (opcional). Equipo de vídeo Equipo de vídeo Salida de Salida de 21 vídeo HDMI clavijas Scart RGB Cable Cable HDMI...
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está...
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, Interruptor Principal de encendido/apagado etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA y encienda el interruptor principal de encendido/apagado.
Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón POWER ON/STAND-BY del control en la parte de arriba o del control remoto, y aparecerá un mensaje “¿Apagar?” en una pantalla. Presione una vez más el botón POWER ON/STAND-BY para apagar el proyector. Cuando la función de confirmación de apagado esté...
Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en la Control superior pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que está dividido en submenús, los cuales a su vez están divididos en otros submenús.
Funcionamiento básico El menú y sus funciones Para obtener detalles de los menús, consulte el árbol de menús en las páginas 54 - 55. Menú principal Submenú q Imagen Seleccione un modo de imagen entre Cine brillante, Cine de alta calidad, Imagen natural, Natural, Sala de estar, Dinámico, x.v.Color e Imagen usuario 1 - 7 (p27).
Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire la palanca de zoom para realizar acercamientos y alejamientos. Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada. Palanca de zoom Perilla de enfoque Funcionamiento del control remoto Para algunas operaciones más usadas frecuentemente, se recomienda usar el control remoto.
Página 23
Funcionamiento básico Botones IMAGE MODE Presione los botones IMAGE MODE (PRESET o USER) para seleccionar el modo de imagen deseado de la pantalla. Consulte la Control remoto página 27 para obtener detalles. Botones Botón IMAGE ADJ . IMAGE MODE Presione el botón IMAGE ADJ. para exhibir los ítems de menú Botón Botón de ajuste de imagen uno a la vez y directamente ajustar el ítem...
Entrada Selección de fuente de entrada y sistema Presione el botón INPUT en el control superior o los botones Control superior Botón INPUT INPUT en el control remoto (consulte a continuación) para elegir Video una fuente de entrada. S-video ✔ Nota: Component 1 •...
Página 25
Entrada Menú de entrada Funcionamiento del menú Seleccione el menú de entrada los botones apuntar presione los botones de apuntar u OK para acceder a los ítems de submenú. Use los botones de apuntar para seleccionar una fuente de entrada y presione los botones de apuntar u OK.
Página 26
Entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cuando se conecta la señal de vídeo a los terminales HDMI 1 o HDMI 2, seleccione respectivamente HDMI 1 o HDMI 2. El proyector detecta automáticamente la señal de vídeo entrante, y se ajusta a sí mismo para optimizar su rendimiento. Si la señal de salida del equipo de vídeo y la señal de entrada del proyector no son las mismas, no obtendrá...
Imagen Selección de modo de imagen La selección de modo de imagen se puede realizar para cada fuente de entrada. Funcionamiento directo Control remoto Presione los botones IMAGE MODE (PRESET o USER) en el control remoto para seleccionar el modo de imagen deseado. Presione el botón PRESET para seleccionar Cine brillante, Cine de alta calidad, Imagen natural, Natural, Sala de estar, Dinámico Botones...
Ajuste de imagen Ajuste de modo de imagen El modo de imagen se puede ajustar con respecto a cada fuente de entrada y se mantiene el ajuste hasta que se apague el proyector o se cambie el modo de imagen. Control remoto Funcionamiento directo Presione el botón IMAGE ADJ.
Página 29
Ajuste de imagen Balance del blanco (Rojo) Presione el botón de apuntar para aclarar el tono de rojo; El ítem seleccionado. presione el botón de apuntar para oscurecer el tono de rojo. (Desde –31 a +31.) Balance del blanco (Verde) Presione el botón de apuntar para aclarar el tono de verde;...
Página 30
Ajuste de imagen Menú avanzado Esta función se puede seleccionar solamente cuando Menú avanzado en el menú de ajuste (p37) esté en “On” . Puede ajustar los siguientes ítems por medio de esta función. Modo Iris Ajuste la apertura de la lámpara. Seleccione entre las siguientes opciones: Modo 1.
Página 31
Ajuste de imagen Gamma dinámica Ajuste el nivel para la corrección gamma dinámica. Seleccione entre las siguientes opciones: Off ..Desactiva la corrección gamma dinámica Baja ..Pequeña corrección Med..Corrección media Alta .
Página 32
Ajuste de imagen Cuadro de datos CONTROL DE COLOR de color COLOR MANAGEMENT LIST COLOR MANAGEMENT LIST Seleccione Control de color en el Menú avanzado y luego presione los botones de apuntar u OK. Aparecerá la COLOR MANAGEMENT LIST. Puede guardar hasta 8 datos de control de color en la lista.
Ajuste de imagen Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y presione los botones de apuntar u OK. Seleccione [Sí] y luego presione el botón OK. Todos los ajustes vuelven a sus valores anteriores. También puede reponer los datos ajustados con el botón RESET del control remoto.
Ajuste de señal Ajuste de posición de la imagen y la pantalla Algunas fuentes de entrada usan formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de sintonización automática de este proyector. El ajuste de señal le permite ajustar con precisión varios parámetros manualmente de manera que coincidan con esos formatos de señal.
Pantalla Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Control remoto Funcionamiento directo Presione el botón SCREEN del control remoto para seleccionar un tamaño de pantalla entre Completo, Zoom, Normal, Panorámico natural, Anamórfico.
Pantalla Ajuste vertical Cuando esté en el modo de Zoom o Anamórfico, presione los botones de apuntar para exhibir el cuadro de diálogo de ajuste vertical. Use los botones de apuntar para ajustar la posición vertical. El rango de ajuste difiere dependiendo de la señal de entrada.
Ajuste Ajuste El menú de ajuste le permite configurar otras varias funciones descritas a continuación. Menú de ajuste Presione los botones de apuntar para seleccionar el menú de ajuste y presione los botones de apuntar u OK para acceder a los ítems del submenú. Use los botones de apuntar para seleccionar el ítem deseado y presione los botones de apuntar...
Página 38
Ajuste Config . HDMI 1/ Config . HDMI 2 Config . HDMI 1 Seleccione Normal o Mejorado de acuerdo a la señal de salida del equipo de vídeo. Presione los botones de apuntar u OK para cambiar entre cada opción. Normal .
Página 39
Ajuste Renombrar Renombrar Esta función se usa para cambiar el nombre de la Entrada o Imagen usuario. Seleccione Renombrar y presione los botones de apuntar OK. Aparece la ventana Renombrar. Use los botones de apuntar para elegir Entrada o Imagen usuario y luego presione los botones de apuntar u OK para exhibir la ventana de selección de elemento Renombrar.
Página 40
Ajuste Display Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. Presione los botones de apuntar u OK para cambiar entre cada opción. On ... . . Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté...
Ajuste Modo bajo consumo Para reducir el consumo de alimentación así como también mantener la vida útil de la lámpara, el modo de bajo consumo Modo bajo consumo apaga la lámpara de proyección cuando no se usa el proyector por un cierto periodo.
Página 42
Ajuste Carta de ajuste Está disponible una carta de ajuste para enfoque y acercamiento que puede usar cuando configure el proyector. Contador filtro Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia para la limpieza del filtro. Cuando el proyector alcanza un tiempo especificado entre limpiezas, aparece en la pantalla un ícono de alerta filtro, avisando que es necesaria la limpieza.
Informacion Exhibición de información de fuente de entrada El menú de información se usa para verificar el estado de la señal de imagen que se está proyectando y la operación del proyector. Funcionamiento directo Control superior Presione el botón INFO en el control superior o en el control remoto para exhibir el menú...
Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING queda destellando de rojo Control superior Cuando la temperatura interna del proyector llega a cierto nivel, el proyector se apaga automáticamente para proteger el interior del...
Mantenimiento y limpieza Limpieza de los orificios de limpieza del panel RGB Si las partes ópticas dentro del proyector se ensucian con polvo, el brillo puede disminuir o pueden aparecer sombras en la pantalla y se podría deteriorar la imagen. Este proyector está...
Página 46
Mantenimiento y limpieza Limpieza Limpieza usando la función de limpieza en el menú de ajuste Encienda el proyector y presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Seleccione el menú de ajuste con los botones de apuntar .
Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtro de aire El filtro de aire evita que se acumule polvo en la superficie de los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro de aire se congestionara con partículas de polvo, se reducirá la efectividad del ventilador de enfriamiento y podría resultar en la acumulación de calor interno lo cual podría afectar adversamente la vida útil del proyector.
Mantenimiento y limpieza Reinicio del contador filtro Asegúrese de reiniciar el contador filtro después de la limpieza o reemplazo del filtro de aire. Contador filtro Encienda el proyector y presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Seleccione el menú de ajuste con los botones de apuntar .
La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. No . de modelo del proyector : PLV-Z3000 ● No . de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP135 ●...
Mantenimiento y limpieza Reinicio del contador de sustitución de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Iniciar contador lámp .
Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico tal como se describe en “Conexión a equipos de vídeo”...
Página 52
Apéndice Problema: – Pruebe esta solución Ocurren distorsiones horizontales. – Para la conexión entre equipos de vídeo HDTV y los terminales COMPONENT 1/2 del proyector, se pueden notar distorsiones horizontales solo ocasionalmente. En ese caso, ajuste el valor de Sincro. Fino. El valor por defecto de fábrica de Sincro. Fino es “10” (Consulte la página 34).
Apéndice Indicadores y condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector POWER LAMP WARNING REPLACE Rojo/ Verde/ Rojo Naranja Amarillo El interruptor principal de encendido/apagado se encuentra desactivado o el cable de alimentación de CA está desenchufado. Se está...
Apéndice Árbol de menús Entrada Video / S-Video Auto Component 1 SECAM NTSC Component 2 NTSC 4.43 PAL-M HDMI 1 PAL-N Salir HDMI 2 Computer RGB(Analógico) RGB (Scart) Salir Imagen Aj . imagen Cine brillante Brillo –31 - +31 Cine de alta calidad Contraste –31 - +31 Imagen natural...
Página 55
Apéndice Aj . señal Ajuste Sobre escanear 0 - +10 Idioma English Posición H. –100 - +100 German ❖ Posición V. –100 - +100 French ✽ Auto ajuste Italian Sincro. fino 0 - +31 Spanish Total puntos –100 - +100 Portuguese Dutch Cuando entrada 480i / 575i, –8 - +8.
Apéndice Cuadro de modo de sistema El PLV-Z3000 básicamente puede aceptar la señal desde todos los ordenadores y algunos equipos de vídeo con la frecuencia vertical y horizontal mencionada debajo y menor de 100 MHz de reloj de puntos. Modo de FREC .
Apéndice Especificaciones técnicas Tipo de proyector Proyector Multimedia Dimensiones 400mm x 146mm x 346mm (no incluye piezas para elevación) (An . x Al . x Prof .) Peso neto 7 ,5 kg Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,74 pulgadas Resolución del panel 1920 x 1080 puntos Número de píxeles...
Apéndice Configuración de los terminales Terminal de vídeo Terminal : HDMI Configuración de las clavijas Entrada TMDS Datos 2+ Tierra (TMDS Reloj) Conexión a tierra (TMDS Datos 2) Entrada TMDS Reloj– 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Entrada TDMS Datos 2–...