Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/01/01
Part No. 8113P291-60
COIL & RADIANT ELECTRIC RANGE T1
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 U.S.A.
1800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 19.
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Pages 1-3
Pages 4-6
Pages 7-12
Pages 13-17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 44
74005908
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MER5570BCQ

  • Página 1 1800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com For service information, see page 19. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 74005908 Litho U.S.A .
  • Página 2: In Case Of Fire

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before To prevent grease fires, do not let cook- Cooktop: Smother fire or flame in a using this appliance to prevent the poten- pan with a lid or cookie sheet. ing grease or other flammable materi- tial risk of fire, electric shock, personal injury als accumulate in or near the appli- NEVER pick up or move a flaming...
  • Página 3: Coil Elements

    Do not use oven cleaners. No commercial Cooktop Glass-Ceramic Cooktop oven cleaner or oven liner protective coat- ing of any kind should be used in or around NEVER leave surface units unattended (select models) any part of the oven. especially when using high heat. An un- attended boilover could cause smoking NEVER cook on broken cooktop.
  • Página 4: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS , CONT. Users of this appliance are hereby Child Safety Ventilating Hoods warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some NEVER leave children alone or unsuper- Clean range hood and filters frequently low level exposure to some of the listed vised in area where appliance is in use to prevent grease or other flammable...
  • Página 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls CAUTION: Use to turn on the surface elements. An Before Cooking After Cooking infinite choice of heat settings is available from LOW to HIGH. The knobs can be set Always place a pan on the surface on or between any of the settings.
  • Página 6 HOT SURFACE LIGHT The drip bowls under each surface ele- Element (Model CE1). Contact (Glass-ceramic cooking your Maytag dealer for details or ment catch boilovers and must always surface models only) call 1-800-688-8408 to order. be used. Absence of drip bowls during cooking may damage wiring.
  • Página 7 Call It is not recommended to heat an authorized Maytag servicer. cold food on the Warming Center. Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans may leave...
  • Página 8 OVEN COOKING The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control Electronic Clock and shows time of day, timer and oven functions. Indicator words flash to prompt your programming steps. NOTE: Styling and features may differ slightly depending on the model. Oven Control Press the desired pad.
  • Página 9: Oven Temperature Adjustment

    Less- pad until the correct time TO ELIMINATE 12 HOUR TURN OFF: CLOCK CONTROLLED appears in the display. OVEN COOKING BEEPS 1. Press the Clock pad and hold for The timer will start automatically three seconds. Option 1: (default option) Four beeps at after four seconds.
  • Página 10: Baking And Roasting

    OVEN COOKING, cont. OVEN VENT LOCATION CAUTION: • on glass-ceramic range • on coil element range Food preparation warning: Follow Follow the manufacturer’s directions food manufacturer’s instructions. If a when using oven cooking bags. plastic frozen food container and/or Do not use oven for storing food or its cover distorts, warps, or is other- cookware.
  • Página 11 RACK POSITIONS Warming Drawer NOTES: (select models) WARMING DRAWER The warming drawer is used for keeping DO NOT let food sit for more than hot foods at serving temperature and one hour before or after cooking. raising and proofing bread. It may also be used in warming breads and pastries.
  • Página 12 OVEN COOKING, cont. 4. For optimum browning, preheat broil HALF RACK Setting the Controls element for 3-4 minutes before Tabs TO INSTALL adding food. for Broiling IN OVEN: Support 5. Place food in the oven. Leave oven 1. A l w a y s door opened to the broil stop position install half 1.
  • Página 13 SETTING THE CONTROLS b. Press or press and hold More + or Clock Controlled Less - pad to enter time of day you FOR CLOCK CONTROLLED wish the oven to turn off. Oven Cooking OVEN COOKING ° 3 5 0 01 :30 BAKE TO START IMMEDIATELY AND...
  • Página 14: After Self-Cleaning

    CARE & CLEANING Clean oven frame, door frame (area out- AFTER SELF-CLEANING Self-Clean Oven side of gasket) and around the opening About one hour after the end of the clean in the door gasket with a nonabrasive cycle, the LOCK indicator word will turn cleaner such as Bon Ami* or detergent CAUTION: off.
  • Página 15 4. IF YOU WISH TO DELAY THE CLOCK AND CONTROL CLEANING PROCEDURES START OF CLEANING: PAD AREA (if not, skip to #5): To activate “Control Lock” for clean- CAUTION: a. Press Stop Time pad. ing, see page 7. b. Press More+ or Less- pad to Be sure appliance is off and all parts Wipe with a damp cloth and dry.
  • Página 16: Glass-Ceramic Cooktop

    CARE & CLEANING, cont. Allow the cooktop to cool before clean- METAL FINISHES ENAMEL (PAINTED) ing. & SIDE PANELS DOOR HANDLE DRAWERS Wash with soap and water, a glass General – Always clean cooktop after cleaner, or mild liquid detergent. When cool, wash with warm soapy wa- each use, or when needed, with a ter, rinse and dry.
  • Página 17 2. Remove bulb cover and light bulb. MAINTENANCE OVEN WINDOW 3. Replace with a 40 watt appliance bulb. TO PROTECT THE OVEN OVEN DOOR 4. Replace bulb cover and secure with DOOR WINDOW: wire retainer. 1. Do not use abrasive cleaning CAUTION: 5.
  • Página 18: Storage Drawer

    CARE & CLEANING, cont. 4. Carefully pull the drawer all the way STORAGE DRAWER WARMING DRAWER out holding on to the sides, not the (Select Models) drawer front. (Select Models) TO REPLACE WARMING DRAWER: 1. Pull the bearing glides to the front of CAUTION: CAUTION: the chassis glide.
  • Página 19 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE FOR MOST CONCERNS, BAKING RESULTS ARE NOT AS OVEN DOOR WILL NOT UNLOCK TRY THESE FIRST: EXPECTED OR DIFFER FROM AFTER SELF-CLEAN CYCLE. PREVIOUS OVEN. Check if oven controls have been prop- Oven interior is still hot. Allow about one erly set.
  • Página 20: If You Need Service

    National Standard of Canada unless vice. the appliance was brought into Canada due to If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag transfer of residence from the United States to Appliances Sales Company, Attn: CAIR ®...
  • Página 21 Page 44 Si vous avez des questions, téléphonez au: 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet: http://www.maytag.com Pour obtenir des renseigne- ments sur le service, consultez la page 43. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w .
  • Página 22: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’u- matériels ou corporels, n’exécuter En cas d’incendie tiliser cet appareil; observer toutes les aucune opération de réglage/répara- instructions pour éliminer les risques tion/remplacement de pièce de l’ap- Interrompre le fonctionnement de l’ap- d’incendie, choc électrique, dommages pareil qui n’est pas spécifiquement pareil et de la hotte de ventilation pour...
  • Página 23: Éléments En Spirale

    utiliser un ustensile ou accessoire qui lors de l’élimination de graisse chaude. Éléments en spirale n’est pas spécifiquement recommandé Laisser la graisse refroidir avant de dans ce manuel. Ne pas utiliser de cou- déplacer l’ustensile. (certains modéles) vre-élément, gril placé sur la table de Pour éviter de détériorer les éléments cuisson ou système de convection addi- Four...
  • Página 24 Instructions de sécurité importantes , suite NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir d’autonettoyage; par conséquent, éviter Avertissement et avis de toucher la table de cuisson, la porte, ou se tenir sur une partie quelconque de le hublot ou l’évent du four durant une l’appareil.
  • Página 25: Réglage Des Commandes

    Cuisson Sur Èlèments Boutons de commande MISE EN GARDE: Avant La Cuisson Aprés La Cuisson Pour l’utilisation des éléments chauf- Placer toujours l’ustensile sur l’élé- S’assurer que l’élément est arrêté. fants de la table de cuisson. Réglage ment avant d’alimenter l’élément. continu de la puissance entre les posi- Éliminer dès que possible tous les Pour éviter que la cuisinière...
  • Página 26: Éléments De La Table De Cuisson

    (modèle CE1). Contacter le revendeur Maytag pour les Les éléments chauffants sont détails, ou téléphoner au 1-800- autonettoyants. Ne pas les immerg- 688-2002.
  • Página 27 VOYANT LUMINEUX DE Surface de cuisson en REMARQUES: SURFACE CHAUDE vitrocéramique (modèles à surface en CENTRE DE RÉCHAUFFAGE: vitrocéramique seulement) (Certains modéles) Couvrir tous les aliments d’un Le voyant lumineux de surface chaude couvercle ou d’un papier d’alu- situé à l’avant, au centre, s’allume minium pour préserver la qualité...
  • Página 28: Conseils De Protec- Tion De La Surface

    L’aluminium risque de fon- Pour maintenir l’aspect du cooktop dre sur le verre. Si le métal fond sur verre-en céramique, nettoyez après la surface de cuisson, ne pas l’utilis- chaque utilisation. er. Appeler un réparateur agréé Maytag.
  • Página 29: Cuisson Au Four

    Cuisson Au Four Le tableau de commande électronique est prévu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Des mots clignotent à l’afficheur pour indiquer les étapes de programmation. REMARQUE : Le style et les caractéristiques peuvent légèrement varier selon le modèle.
  • Página 30: Réglage De L'horloge

    Cuisson Au Four , suite RÉGLAGE DE 3. À la fin de la période de décompte un SIGNAUX SONORES – signal sonore long est émis et le mes- CUISSON COMMANDÉE L’HORLOGE sage «End» (Fin) apparaît briève- PAR L’HORLOGE 1. Appuyer sur la touche Clock ment.
  • Página 31: Réglage De La Température Du Four

    3. Appuyer/maintenir la pression sur la RESTAURATION: Appuyer simultané- Cuisson au four ment pendant trois secondes sur les touche Bake (Cuisson au four) pen- et rôtissage touches Clock (Horloge) et CANCEL dant trois secondes, jusqu’à l’appari- tion de 0°. (Annulation); l’heure normale de l’hor- loge réapparaîtra sur l’afficheur.
  • Página 32: Grilles Du Four

    Cuisson Au Four , suite On peut sélectionner une tem- Grilles du four REMARQUES: pérature de cuisson de 38 à C (100 à 550 Pour modifier la température du MISE EN GARDE: four durant une opération de cus- ° 3 5 0 05:30 son, apuyer les touches More+ BAKE...
  • Página 33 gâteau léger en couronne (baba) ou Tiroir de chauffage REMARQUES: entremets, ou cuisson sur deux grilles. (certains modèles) Ne pas utiliser un ustensile qui Le tiroir de chauffage est utilisé pour con- POSITION N° 1: dépasserait du bord de la demi- server les nourritures chaudes à...
  • Página 34 Cuisson Au Four , suite 3. Il y a une période d’attente de quatre cuisson au gril REMARQUES: secondes avant la mise en marche du four. Lors de la mise en marche du TIROIR DE CHAUFFAGE: four: RÉGLAGE DES NE JAMAIS laissez la nourriture COMMANDES POUR Le témoin BROIL s’illumine.
  • Página 35 RÉGLAGE DES COMMAN- c. Appuyer sur la touche Clock Cuisson au four (Horloge). DES POUR CUISSON AU contrôlée par l’horloge FOUR CONTRÔLÉE PAR L’heure normale apparaît sur l’af- ficheur. L’HORLOGE d. DELAY BAKE restera dans l’af- MISE EN GARDE MISE EN MARCHE IMMÉDIATE ET fichage pour montrer que le four ARRÊT AUTOMATIQUE: est placé...
  • Página 36: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Enlever la lèchefrite, tous les plats et les Les premières fois où le four est nettoyé, Four autonettoyant grilles du four. Les grilles vont se il peut y avoir production d’odeur et de décolorer et risquent de ne plus fumée.
  • Página 37: Procédure De Nettoyage

    RÉGLAGE DES désire que le four s’arrête. Procédure de Nettoyage COMMANDES POUR c. Appuyer sur la touche Clock L’AUTONETTOYAGE (Horloge) et l’heure du jour réapparaît à l’afficheur. MISE EN GARDE 1. Fermer la porte du four. d. Les mots DELAY CLEAN 2.
  • Página 38: Boutons De Commande

    Entretien et Nettoyage , suite LÈCHEFRITE ET CUVETTES DE bicarbonate de sodium. Ne pas utilis- er un produit de nettoyage abrasif SA GRILLE PROPRETÉ caustique ou agressif comme un pro- CERTAINS MODÉLES duit de nettoyage de four ou un tam- Ne jamais garnir la grille de lèchefrite pon de laine d’acier;...
  • Página 39: Intérieur Du Four

    Généralités – Nettoyer la surface de ARTICLES À FINITION Plastique ou sucre fondu – Régler cuisson après chaque emploi ou au immédiatement l’élément sur LOW DE PLASTIQUE besoin, avec du papier essuie-tout et gratter le sucre et le plastique de GARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS humidifié...
  • Página 40: Lampe Du Four

    Entretien et Nettoyage , suite PIEDS DE RÉGLAGE DE 2. Saisir la porte de chaque côté. Ne Entretien pas utiliser la poignée de porte pour L’APLOMB la soulever. 3. S o u l e v e r LAMPE DU FOUR MISE EN GARDE: uniformé- ment pour...
  • Página 41: Tiroir De Remisage

    Retirer le tiroir pour nettoyager sous la TIROIR DE REMISAGE PRISE DE COURANT cuisiniére. (Certains modéles) AUXILIAIRE MODÈLES CANADIENS SEULEMENT POUR RETIRER LE TIROIR DE MISE EN GARDE: CHAUFFAGE: La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à 1.
  • Página 42: La Surface De Vitro-Céramique Semble Usée

    Avant de contacter un dépanneur fond de la casse role n’est pas température lorsqu’une ou deux Vérifier certains points recettes seulement donnent de mau- rugueux. Utilisez le produit net- vais résultats. toyant recommandé. Consultez dans les cas suivants: la page 37 et 38. Veiller à...
  • Página 43 Vous avez utilisé un excès de liquide LE FOUR NE S’EST PAS débranchez la cuisinière. Attendez pour nettoyer le fenêtre. quelques minutes, puis rebranchez la NETTOYÉ CORRECTEMENT. cuisinière. Si le code s’affiche encore l aurait fallu un cycle de nettoyage et que les signaux sonores se pour- plus long.
  • Página 44 Si l’intervention d’un dépanneur est nécessaire Éléments chauffants électriques: Éléments de surface, de gril et de cuisson sur appareils Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appli- de cuisson électrique. ances Sales Company/service-client au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688- 2002 au CANADA, pour obtenir les coordonnés d’une agence de service agréée.
  • Página 45: Estufa Eléctrica A Los Elementos Tubulares Y Radiantes T1

    Si tiene alguna pregunta, llame al: 1-800-688-9900 (EE.UU.) 1-800-688-2002 (Canada) (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com Para información sobre servicio, ver página 67. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 7400???? Litho U.S.A .
  • Página 46: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Lea y siga todas las instrucciones menos específicamente En Caso de Incendio antes de usar este electrodoméstico recomendado en esta guía. Todas las para evitar el riesgo potencial de incen- otras reparaciones deben ser hechas Apague el electrodoméstico y la cam- dio, choque eléctrico, lesión personal o por un técnico calificado.
  • Página 47: Elements Tubulares

    guía. No use cubiertas, rejillas superi- Elements Tubulares Horno ores de la estufa o sistemas de convec- (modélos selectos) ción para hornos. El uso de dispositivos Tenga cuidado cuando abra la puerta del o accesorios que no sean expresamente horno. Deje que escape el aire o el Para evitar daño a los elementos cale- recomendados en esta guía pueden vapor caliente antes de sacar o volver...
  • Página 48: Elementos Calefactores

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad , cont. ATENCION: NUNCA guarde artículos forcement Act of 1986) exige que el Elementos Calefactores de interés para los niños en los armarios Gobernador de California publique una que están situados sobre la estufa o en lista de las sustancias que según el NUNCA toque la superficie o los ele- el protector trasero.
  • Página 49: Superficie Para Cocinar

    Superficie Para Cocinar Controles Superiores ATENCION: Use estos controles para encender los ANTES DE COCINAR DESPUES DE COCINAR elementos superiores. Se dispone de Siempre coloque un utensilio en el Asegúrese de que los elementos una selección infinita de ajustes del elemento superior antes de encen- superiores estén apagados.
  • Página 50: Elementos Tubulares

    PLATILLOS (Modelo CE1). Póngase en PROTECTORES contacto con su distribuidor Maytag para los detalles o llame Los platillos protectores debajo de cada al 1-800-688-8408. elemento recogen los derrames y deben ser usados siempre. La ausencia de los Límpielos con frecuencia. (Ver platillos protectores cuando esté...
  • Página 51 LUZ SUPERFICIAL Superficie de NOTAS: CALIENTE Vidrio Cerámico (Modelos superficie el cocinar DE CENTRO QUE SE CALIENTA: vidrio cerámico) Todos los alimentos se deben (modélos selectos) El frente localizado superficial caliente cubrir con una tapa o el papel de de la luz de indicador, centro, se ade- aluminio para mantener valor ELEMENTOS lantará...
  • Página 52: Sugerencias Para Proteger La Cubierta De Vidrio Cerámico

    El aluminio se después de cada uso. puede derretir en la cubierta de vidrio cerámico. Si el metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame a un técnico autorizado de Maytag.
  • Página 53: Control Electrónico Del Reloj Del Horno

    Horneado El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el indicador de tiempo y las funcions del horno. NOTA: El estilo y las características pueden ser levemente diferentes dependien- do del modelo.
  • Página 54: Programando El Reloj

    Horneado , cont. las teclas numéricas correspondi- TIMER de la voluntad intermitente PROGRAMACION DE LA SENALES entes para programar el tiempo de en la visualización. DEL CONTADOR DE TIEMPO: cocción en horas y minutos. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 1.
  • Página 55: Opción De Apagado Automático Del Horno/Sábado Modo

    desea. La hora correcta del día OPCIÓN DE AJUSTE DE Horneado y Asado volverá a aparecer en el indicador LA TEMPERATURA DEL visual después de cuatro segundos. al Horno HORNO CANCELACIÓN DE LA Usted puede ajustar la temperatura del ATENCION: horno si considera que el horno no está...
  • Página 56: Parrillas Del Horno

    Horneado , cont. PARA VOLVER A COLOCAR: Coloque 3. Habrá un retraso de cuatro segundos Respiradero del Horno antes de que el horno se encienda. la parrilla en el soporte de la parrilla en el Cuando el horno se enciende: horno;...
  • Página 57: El Cajón Que Se Calienta

    cualquier dirección a la configu- MEDIA PARRILLA rior de la media parrilla y oprimiendo ración deseada del calor. firmemente hacia abajo. PARA INSTALAR EN EL HORNO: 3. Permita que el cajón precalen- PARA SACAR LA MEDIA tamiento por diez minutos. Lengüetas 1.
  • Página 58: Asar A La Parrilla

    Horneado , cont. El sîmbolo de la BROIL se encen- Asar a la Parrilla NOTAS: derá en la visualización. PARRILLA SIMBOLO BROIL SYMBOL Espere asan epócas de aumentar y PROGRAMACIÓN DE LOS ° bronceando para ser levemente más CONTROLES 05:30 ligero si la aplicación está...
  • Página 59: Para Comenzar Inmediatamentey Dar Vuelta Apagado Automáticamente

    PROGRAMACIÓN DE LOS (menos-) para poner hora del día Horneado Controlado en que usted desea se apague el CONTROLES horno. Por Reloj PARA COMENZAR INMEDIATAMENTE ° 3 5 0 01 :30 Y DAR VUELTA APAGADO BAKE AUTOMÁTICAMENTE: LOCK ATENCION: DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL 1.
  • Página 60: Antes De La Autolimpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Retire la asadera, todos los utensilios y Las primeras veces que el horno sea Mismo Limpieza las parrillas del horno. Las parrillas del limpiado, puede detectarse algo de horno se pueden descolorar y no se humo y un poco de olor. Esto es normal del Horno pueden deslizar fácilmente después y disminuirt o desaparecert con el uso.
  • Página 61 desea que el horno se apague. PROGRAMACIÓN DE LOS Cuidado y Limpieza CONTROLES c. Oprima la tecla Clock y la hora del día volverá a aparecer en el 1. Cierre la puerta del horno. ATENCION: indicador. 2. Oprima la tecla ‘Clean’. d.
  • Página 62 CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. ASADERA E INSERTO PLATILLOS PROTEC- NOTA: Use toallas secas o un paño para limpiar los derrames, especial- TORES, PORCELANA Nunca cubra el inserto con papel de mente derrames ácidos o azucarados. MODELOS SELECTOS aluminio pues esto evita que la grasa La superficie se puede descolorar u se escurra a la bandeja inferior.
  • Página 63: Acabados De Metal

    Manchas Rebeldes o Marcas de ACABADOS DE METAL NOTA: Para evitar manchas o descol- Metal – Humedezca una esponja de oración, limpie los derrames de grasa, GUARNICIONES goma que no deje marcas. Aplique manteca o ácido (tomate, limón, vina- Lave con agua y jabón, limpiador de Cooktop Cleaning Creme* (número gre, leche, jugo de fruta, escabeche) vidrio o sprays líquidos suaves.
  • Página 64: Puerta Del Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. CUBIERTA DEL FOCO Empuje hacia abajo las esquinas BULB COVER Mantenimiento superiores de la puerta para asentar- la completamente en las bisagras. PUERTA DEL HORNO La puerta no debe quedar torcida. NOTA: La puerta del horno en una RETEN DE ALAMBRE WIRE RETAINER...
  • Página 65: Gaveta De Almacenamiento

    GAVETA DE PARA QUITAR EL CAJÓN SE El disyuntor del tomacorriente para elec- trodomésticos pequeños puede dis- CALIENTA: ALMACENAMIENTO pararse si el artefacto pequeño enchufa- (Selectos Modélos) 1. El cajón vacio y se saca a su posi- do en él es de más de 10 amps. Para ción abierta completa.
  • Página 66: Antes De Solicitar Servicio

    Antes de Solicitar Servicio LOS ALLIMENTOS NO SE PARA LA MAYORÍA DE LOS 2. Marcas de metal. ASAN A LA PARRILLA EN PROBLEMAS, HAGA ESTO No deslice utensilios de metal a FORMA DEBIDA O SALE PRIMERO: través de la cubierta. Cuando se DEMASIADO HUMO.
  • Página 67 SE JUNTA HUMEDAD EN LA EN EL INDICADOR APARECE VENTANA DEL HORNO O LA LETRA “F” MÁS UN SALE VAPOR POR EL RESPI- NÚMERO. RADERO DEL HORNO. Esto es un código de falla. aparece un código de falla en el indi- Esto es normal cuando se cocinan cador visual y se escucha una señal alimentos con alto contenido de...
  • Página 68: Garantía De La Estufa Maytag

    Controles Electrónicos Si Necesita Servicio Cubierta de Vidrio Cerámico: Debido a rotura térmica. Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688- Elementos Calefactores Eléctricos: 9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un técnico Elemento del asador y de hornear en las est- ufas eléctricas.

Tabla de contenido