Fronius MagicWave 190 Manual De Instrucciones
Fronius MagicWave 190 Manual De Instrucciones

Fronius MagicWave 190 Manual De Instrucciones

Fuente de corriente tip
Ocultar thumbs Ver también para MagicWave 190:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MagicWave 190
MagicWave 230i
TransTig 230i
42,0426,0250,ES 010-18082020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Fuente de corriente TIP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius MagicWave 190

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones MagicWave 190 MagicWave 230i Fuente de corriente TIP TransTig 230i 42,0426,0250,ES 010-18082020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protéjase a usted mismo y a los demás Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura Corriente de soldadura serpenteante Clasificaciones de dispositivos de CEM...
  • Página 4 General Soldadura TIG con CA Soldadura TIG con CC Soldadura por electrodo Antes de la instalación y la puesta en servicio Seguridad Utilización para el fin previsto Condiciones de emplazamiento Acoplamiento a la red Trabajo con generador Conexión del cable de red General Seguridad Conexión del cable de red...
  • Página 5 Recuperar puntos de trabajo EasyJob Eliminar puntos de trabajo EasyJob Trabajo de soldadura Seguridad Trabajo preparatorio Soldadura de un trabajo Ajustes de configuración El menú Configuración General Acceso al menú Configuración Visión general Menús y parámetros cambiantes El menú TIG Parámetros en el menú...
  • Página 6 SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura General Solicitud de SmartManager del transformador de soldadura Fronius Modificar la contraseña / cerrar sesión Idioma Datos del componente actual Datos del componente actual...
  • Página 7 Voltajes especiales MagicWave 190 MagicWave 190 MV MagicWave 230i MagicWave 230i (MV) TransTig 230i TransTig 230i MV Explicación de las notas al pie...
  • Página 8: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 9: Uso Adecuado

    Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será...
  • Página 10: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo personal siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la pre- vención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad" y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.
  • Página 11: Peligro Originado Por Gases Y Vapores Tóxicos

    La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de pro- tección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas proteger las manos con guantes adecuados (aislados eléctricamente y proporcion-...
  • Página 12: Peligro Por Chispas

    Cuando no se esté realizando trabajo de soldadura, cierre la válvula del cilindro de gas protector o el suministro de gas principal. Peligro por chi- Las chispas pueden causar incendios y explosiones. spas Nunca suelde cerca de materiales inflamables. Los materiales inflamables deben estar al menos a 11 metros (36 ft. 1.07 in.) de distancia del arco voltaico, o alternativamente cubiertos con una tapa aprobada.
  • Página 13: Corriente De Soldadura Serpenteante

    Los equipos con grado de protección I requieren una alimentación principal con conduc- tor protector y un sistema conector con contacto de conductor protector para operar de forma adecuada. La operación del equipo en una alimentación principal sin conductor protector y en un enchufe sin contacto de conductor protector únicamente se permite si se siguen todas las regulaciones nacionales para la separación de protección.
  • Página 14: Medidas De Cem

    Dispositivos en emisión clase B: Satisfacen el criterio de emisiones para áreas residenciales e industriales. Esto también incluye áreas residenciales en las cuales la energía es suministrada de redes públicas de baja tensión. Clasificación de dispositivos CEM de acuerdo con la placa de características o los datos técnicos.
  • Página 15: Riesgos Específicos

    Riesgos Mantenga sus manos, cabello, ropa y herramientas alejados de los componentes específicos móviles. Por ejemplo: Ventiladores Engranes Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introduzca las manos en los engranes giratorios de la unidad del cable o en los com- ponentes giratorios de la unidad.
  • Página 16: Requerimientos Para El Gas Protector

    Si el dispositivo tiene una correa o manija de carga, esta está diseñada únicamente para cargar con la mano. La correa de carga no debe ser usada si se transporta con una grúa, una carretilla elevadora de horquilla u otro dispositivo mecánico. Todos los accesorios de elevación (correas, manijas, cadenas, etc.) usados en conexión con el dispositivo o sus componentes deben ser probados con regularidad (por ejemplo, para localizar daños mecánicos, corrosión o cambios causados por otros factores ambi-...
  • Página 17: Peligro Por Fuga De Gas Protector

    Peligro por fuga Riesgo de sofocación debido a la fuga no controlada de gas protector de gas protector El gas protector es incoloro e inodoro y, ante el caso de una pérdida, puede desplazar al oxígeno que hay en el aire del ambiente. Asegúrese de tener un suministro adecuado de aire fresco con una tasa de ventil- ación de al menos 20 m³/hora.
  • Página 18: Valores De La Emisión De Ruidos

    Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que nadie puede estar en peli- gro. Verifique el dispositivo al menos una vez a la semana en busca de daños evidentes y el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad. Siempre sujete el cilindro de gas protector con seguridad y remuévalo antes si el dispo- sitivo será...
  • Página 19: Inspección De Seguridad

    (por ejem- plo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de conformidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
  • Página 20 El texto y las ilustraciones son técnicamente correctos al momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios. El contenido del manual de instrucciones no proporciona una base para ninguna reclamación de cualquier manera por parte del comprador. Si tiene alguna sugerencia de mejora, o puede señalar cualquier error que haya encontrado en las instrucciones, le agradeceremos que nos comparta sus comen- tarios.
  • Página 21: Información General

    Información general...
  • Página 23: General

    General Concepto del sis- Los transformadores de soldadura Trans- tema Tig (TT) 230i, MagicWave (MW) 190 y MagicWave (MW) 230i TIG son transform- adores de soldadura de inversores contro- lados por microprocesador y completa- mente digitalizados. Su diseño modular y el potencial para agregar extensiones del sistema garan- tizan un alto grado de flexibilidad.
  • Página 24: Fcc / Rss / Conformidad Eu

    Bluetooth trade- La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas marks propiedad de Bluetooth SIG, Inc. que Fronius International GmbH utiliza con licencia. El resto de marcas y denominaciones comerciales son propiedad del correspondiente titu- lar del copyright.
  • Página 25 * Transformadores de soldadura de voltaje medio: 1 ~ 100 - 230 V Certificaciones de seguridad en la placa de características: La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos: Los soldadores deben ser suficientemente calificados Se debe usar dispositivo de protección adecuado Todas las personas que no estén involucradas en el proceso de soldadura deben mantener una distancia segura No use las funciones descritas aquí...
  • Página 26: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema General Los transformadores de soldadura TransTig y MagicWave se pueden usar con una gran variedad de extensiones del sistema y opciones. Información Antorcha TIG general Transformadores de soldadura Refrigeración (solo para TT / MW 230i) Carro de desplazamiento con soporte de botella gas No ilustrado: Mandos a distancia...
  • Página 27: Elementos De Control Y Conexiones

    Elementos de control y conexiones...
  • Página 29: Panel De Control

    Panel de control General ¡OBSERVACIÓN! Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene ciertas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o vice- versa. Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.
  • Página 30: Panel De Control

    Panel de control (10) Núm. Función Botón de modo/proceso de soldadura Para seleccionar los procesos de soldadura y el modo Botón test de gas Para definir la tasa requerida de flujo de gas protector en el regulador de presión de gas Después de presionar el botón test de gas, el gas protector fluye durante 30 segundos.
  • Página 31 Dial de ajuste con función girar/presionar Para seleccionar elementos, fijar valores y desplazarse por listas Para guardar trabajos cuando el paquete de función FP Job está presente: si el dial de ajuste se presiona durante más de 3 segundos, los parámetros de soldadura seleccionados se guardan como un trabajo.
  • Página 32: El Botón Favoritos

    El botón favoritos Asignación del Al botón Favoritos se le puede asignar un parámetro de los siguientes menús de Confi- botón Favoritos guración: Luego este parámetro se puede tomar y cambiar directamente en el panel de control. Seleccione el parámetro deseado en el menú Configuración Puede encontrar más información sobre el menú...
  • Página 33: Eliminación De Favoritos

    Presione y gire el dial de ajuste para elegir entre los parámetros de soldadura dispo- nibles. Eliminación de Presione el botón Favoritos durante más de 5 segundos favoritos El parámetro asignado se elimina y aparece un mensaje. Para confirmar, presione el dial de ajuste Asignación de Si el paquete de función FP Job está...
  • Página 34 Presione el botón Favoritos Se muestran los 5 botones EasyJob, que se pueden seleccionar girando y presio- nando el dial de ajuste. 50 A Hay más información sobre el uso de EasyJobs en la sección „Modo EasyJob“ que comienza en la página 76.
  • Página 35: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecánicos Conexiones, interruptores y componentes mecánicos Lado delantero Lado trasero Núm. Función Borna de corriente (-) con conexión de gas integrada Para conectar: la antorcha TIG el cable de electrodos para soldadura por electrodo Símbolos en las fuentes de poder TransTig: Símbolos en las fuentes de poder MagicWave: Conexión TMC (TIG Multi Connector) para conectar el enchufe de control de la antorcha TIG...
  • Página 36: Interruptor Principal

    (+) borna de corriente Para conectar el cable de masa Símbolos en las fuentes de poder TransTig: ... Símbolos en las fuentes de poder MagicWave: Interruptor principal Para encender y apagar la fuente de poder Interruptor de redes para los dispositivos MV: Cable de red con soporte de refuerzo En dispositivos MV: Conexión de cable de red...
  • Página 37: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 39: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de solda- dura General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
  • Página 40: Antes De La Instalación Y La Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema y trabajo realizado de forma incorrecta. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realiz- arse y usarse únicamente por personal calificado y capacitado.
  • Página 41: Trabajo Con Generador

    ¡PRECAUCIÓN! Una instalación eléctrica con las dimensiones equivocadas puede generar daños graves. ▶ La alimentación de red y su protección de fusibles deben diseñarse para adaptarse a la alimentación principal existente. Los datos técnicos de la placa de característi- cas deben ser seguidos. Trabajo con La fuente de corriente es compatible con generadores.
  • Página 42: Conexión Del Cable De Red

    Conexión del cable de red General Si los transformadores de soldadura se entregan sin un cable de red colocado, se debe conectar un cable de red apto para el voltaje de conexión al transformador de soldadura antes de la puesta en servicio. El cable de red está...
  • Página 43: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si durante la instalación se conecta el dispositivo en la red, hay un alto riesgo de que se produzcan un daño y una lesión muy graves. ▶ Únicamente trabaje en el dispositivo si el interruptor de la red está en la posición "O".
  • Página 44: Conexión Del Cilindro De Gas

    Conexión del ¡PELIGRO! cilindro de gas Hay un alto riesgo de sufrir daños y lesiones muy graves si se cae un cilindro de gas. ▶ Coloque los cilindros de gas en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantengan estables.
  • Página 45: Cómo Establecer Una Pinza De Masa Al Componente

    ¡OBSERVACIÓN! Antes de cada puesta en servicio: ▶ Verifique el anillo sellador en la con- exión de la antorcha. ▶ Verifique el nivel del líquido de refri- geración. Durante la soldadura, verifique en interva- los regulares que el líquido de refriger- ación está...
  • Página 46: Cómo Bloquear Y Desbloquear El Transformador De Soldadura Usando La Tecla Nfc

    Cómo bloquear y desbloquear el transformador de soldadura usando la tecla NFC Aclaraciones Tecla NFC = tarjeta NFC o llavero NFC generales El transformador de soldadura se puede bloquear usando una tecla NFC, por ejemplo, para evitar el acceso no autorizado o que los parámetros de soldadura sean modificados sin permiso.
  • Página 47: Soldadura

    Soldadura...
  • Página 49: Modos Tig

    Modos TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶ No use las funciones descritas aquí...
  • Página 50: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Corriente de la red (corriente de soldadura): Aportación térmica uniforme en el material base calentado por avance de calor Corriente reducida: Reducción intermedia de la corriente de soldadura para evitar cualquier sobreca- lentamiento local del material base. Postflujo de gas Modo de ope- Soldadura: Tire hacia atrás el pulsador de la antorcha y sosténgalo ración de 2 tiem-...
  • Página 51: Soldadura Por Puntos

    *) Reducción intermedia La reducción intermedia durante la fase de corriente de la red reduce la corriente de soldadura a la corriente reducida especificada I-2. Para activar la reducción intermedia, empujar hacia adelante el pulsador de la antor- cha y sostenerlo Para revertir a la corriente de la red, soltar el pulsador de la antorcha Soldadura por Cuando se selecciona el modo de operación de soldadura por puntos, el símbolo para...
  • Página 52: Soldadura Tig

    Asegúrese de que el electrodo de tungsteno no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (por ej., carcasas, etc.). Mueva el interruptor de red a la posición "I" El logotipo de Fronius aparece en la pantalla.
  • Página 53: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Presione la tecla proceso de soldadura / modo de operación Se muestran los procesos de soldadura y modos de operación. Seleccione el proceso de soldadura deseado girando el dial de ajuste Confirme la selección presionando el dial de ajuste Seleccione el modo de operación deseado girando el dial de ajuste Confirme la selección presionando el dial de ajuste Tras un corto periodo de tiempo o después de presionar la tecla proceso de soldadura /...
  • Página 54: Corriente Inicial

    ¡OBSERVACIÓN! Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura que se han fijado usando el dial de ajuste permanecen almacenados hasta la próxima vez que sean modificados. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apagó y se encendió nuevamente en el ínterin.
  • Página 55 Corriente de red (I 50 A 50 A Corriente de la red, modo de operación de 2 tiempos Corriente de la red, modo de operación de 4 tiempos y soldadura por puntos Rango de configuración: 3 - 190 ... MW 190 A, 3 - 230 ... MW / TT 230 A Configuración de fábrica: - ¡IMPORTANTE! En las antorchas de soldadura con la función up/down, todo el rango de configuración se puede seleccionar mientras el equipo está...
  • Página 56: Corriente Final

    Down-Slope 0.5 s 0.5 s Down-Slope, modo de operación de 2 tiempos y Down-Slope, modo de operación de 4 tiempos soldadura por puntos Rango de configuración: desactivado; 0.1 - 30.0 s Configuración de fábrica: 1.0 s ¡IMPORTANTE! El valor de Down-Slope aplica a los modos de operación de 2 y 4 tiem- pos.
  • Página 57: Polaridad

    Polaridad Rango de configuración: CC-/CA Configuración de fábrica: CC- Parámetros de El parámetro de soldadura de la polaridad solo está disponible en los transformadores soldadura para de soldadura MagicWave. soldadura TIG Si el parámetro de soldadura de la polaridad se configura como CA, estarán disponibles con CA los siguientes parámetros de soldadura: xxA = valor actual real según la corriente de red especificada...
  • Página 58 ¡IMPORTANTE! El valor de UpSlope aplica a los modos de operación de 2 y 4 tiempos. Corriente de red (I 50 A 50 A Corriente de la red, modo de operación de 2 tiempos Corriente de la red, modo de operación de 4 tiempos y soldadura por puntos Rango de configuración: 3 - 190 ...
  • Página 59 Down-Slope 0.5 s 0.5 s Down-Slope, modo de operación de 2 tiempos y Down-Slope, modo de operación de 4 tiempos soldadura por puntos Rango de configuración: desactivado; 0.1 - 30.0 s Configuración de fábrica: 1.0 s ¡IMPORTANTE! El valor de Down-Slope aplica a los modos de operación de 2 y 4 tiem- pos.
  • Página 60 Rango de configuración: 15 - 50 % Configuración de fábrica: 35 % 15: máxima potencia de fusión, menor acción de limpieza 50: máxima acción de limpieza, menor potencia de fusión Efecto del equilibrio sobre la forma de onda: I (A) t (s) Diámetro de electrodo 2.4mm...
  • Página 61 (1) ... antes del cebado (2) ... después del cebado El modo calota se debe activar por separado para cada electrodo de tungsteno. ¡OBSERVACIÓN! La función automática de formación de calota no es necesaria si ya se ha formado una calota lo suficientemente grande en la punta del electrodo de tungsteno. Polaridad Rango de configuración: CC-/CA Configuración de fábrica: CC-...
  • Página 62: Ignición

    (cebado AF) Riesgo de lesiones debido a impacto ocasionado por descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 63: Cebado Por Contacto

    Aumente el ángulo de inclinación de la antorcha y accione el pulsador de la antorcha de acuerdo con el modo que ha seleccionado El arco se enciende sin que el electrodo esté en contacto con el componente. Vuelva a inclinar la antorcha hacia abajo a la posición normal Lleve a cabo la soldadura Cebado por con-...
  • Página 64: Sobrecarga Del Electrodo

    Accionar el pulsador de la antorcha El gas protector fluye Incline gradualmente hacia arriba la antorcha de soldadura hasta que el electrodo de tungsteno toque el com- ponente Eleve la antorcha de soldadura y gírela hasta que vuelva a su posición normal El arco voltaico se enciende.
  • Página 65: Tiempo De Espera De Ignición, Función De Grapado Y De Pulsado Tig

    Tiempo de espera de ignición, función de grapado y de pulsado TIG Función de El transformador de soldadura tiene una función de tiempo de espera de ignición. tiempo de espera de ignición Una vez que se presiona el pulsador de la antorcha, el preflujo de gas comienza inme- diatamente.
  • Página 66: Función De Grapado

    Leyenda: (1) Corriente de red, (2) Corriente base, (3) Corriente inicial, (4) UpSlope, (5) Frecuencia de pulsos* (6) Ciclo de trabajo, (7) Down-Slope, (8) Corriente final *) (1/F-P = intervalo de tiempo entre dos pulsos) Función de gra- La función de grapado está disponible para el proceso de soldadura TIG con CC. pado Cuando se especifica un período de tiempo para el parámetro de configuración de gra- pado (4), la función de grapado se asigna al modo de operación de 2 tiempos y al modo...
  • Página 67 Según qué período de grapado se ha establecido, la corriente de soldadura pulsada puede continuar hasta (e incluyendo) la fase de corriente final (6) (parámetro de configu- ración de grapado (4) establecido en „encendido“). Luego de finalizado el tiempo de grapado, la soldadura continúa a una corriente de sold- adura constante, y cualquier parámetro que pueda haber sido establecido continúa estando disponible.
  • Página 68: Soldadura Por Electrodo

    Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni partes con conducti- vidad o conectadas a tierra (por ej., la carcasa, etc.). Mueva el interruptor de red a la posición „I“ El logotipo de Fronius aparece en la pantalla.
  • Página 69: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por Presione el botón Modo electrodo Se muestran los procesos de soldadura y modos de operación. Seleccione el proceso de soldadura por electrodo (Stick / MMA) o CEL (gire y pre- sione el dial de ajuste). Si se selecciona el proceso de soldadura por electrodo, la unidad de enfriamiento instalada se desactiva automáticamente.
  • Página 70: Parámetros De Soldadura Para Soldadura Por Electrodo

    Parámetros de Según el tipo de corriente seleccionado, aparece aquí (+), (-) o el símbolo de soldadura para corriente alterna. soldadura por electrodo xxA = valor actual real según la corriente de red especificada Corriente inicial 100% Corriente inicial: corriente inicial < corriente de la red Corriente inicial: corriente inicial = corriente de la red („SoftStart“) 150%...
  • Página 71: Polaridad

    Rango de configuración: 0 - 190 A ... MW 190, 0 - 230 A ... MW / TT 230 Configuración de fábrica:- Dinámica Para obtener óptimos resultados de soldadura, a veces será necesario ajustar la dinámica. Rango de configuración: 0 - 100% (de la corriente de red) Configuración de fábrica: 20 0 ...
  • Página 72: Parámetros De Soldadura Para Soldadura Mma Con Electrodo Celulósico

    Parámetros de Según el tipo de corriente seleccionado, (+) o (-) se muestra aquí. soldadura para soldadura MMA xxA = valor actual real según la corriente de red especificada con electrodo celulósico Corriente inicial 100% Corriente inicial: corriente inicial < corriente de la red Corriente inicial: corriente inicial = corriente de la red („SoftStart“) 150%...
  • Página 73 Dinámica Para obtener óptimos resultados de soldadura, a veces será necesario ajustar la dinámica. Rango de configuración: 0 - 100 % (de la corriente de red) Configuración de fábrica: 20 0 ... arco suave y de baja formación de proyecciones 100 ...
  • Página 74: Corriente Inicial > 100 % (Arranque En Caliente)

    Corriente inicial Ventajas > 100 % (Arran- Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de que en caliente) ignición escasas Mejor fusión del material base en la fase de puesta en servicio, lo que significa menos defectos de cerrado en frío Evita en gran medida las inclusiones de escoria Tiempo de corriente inicial I (A)
  • Página 75: Función Anti-Stick

    Función Anti- A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tan lejos stick que el electrodo tenderá a adherirse. Esto también puede hacer que el electrodo se queme. Para evitar que se queme el electrodo se activa la función Anti-stick. Si el electrodo comienza a adherirse, el transformador de soldadura apaga inmediatamente la corriente de soldadura.
  • Página 76: Modo Easyjob

    Modo EasyJob Almacenamiento ¡OBSERVACIÓN! de puntos de tra- bajo EasyJob Los EasyJobs se almacenan en números de Job 1 - 5 y también se pueden recup- erar en el menú de trabajos. ¡Almacenar un EasyJob sobrescribe cualquier otro trabajo guardado en el mismo número! Requisito previo: los EasyJobs deben ser asignados al botón Favoritos (ver „Asignación de EasyJobs al...
  • Página 77: Recuperar Puntos De Trabajo Easyjob

    Recuperar pun- Presione el botón Favoritos tos de trabajo EasyJob Se abren los 5 botones EasyJob. Gire el dial de ajuste y seleccione la ubicación de almacenamiento deseada Para recuperar un punto de trabajo EasyJob, presione el dial de ajuste por poco tiempo (<...
  • Página 78: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 79: Soldadura De Un Trabajo

    Soldadura de un Presione el botón Modo trabajo Se muestran los procesos de soldadura y modos de operación. Seleccione „JOB“ (gire el dial de ajuste y presiónelo) Los parámetros de soldadura del trabajo abierto previamente se muestran tras un breve período de tiempo.
  • Página 81: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 83: El Menú Configuración

    El menú Configuración General El menú Configuración proporciona acceso fácil a la base de conocimientos del trans- formador de soldadura y a funciones adicionales. El menú Configuración se puede usar para hacer simples ajustes en los parámetros de soldadura para que se adapten a las diversas configuraciones de trabajo.
  • Página 84: Visión General

    Visión general (14) (13) (12) (11) (10) Ele- Descripción mento Menú TIG para establecer los parámetros TIG para TIG con CC y TIG con CA Menú Electrodo para configurar los parámetros del electrodo Menú CEL para configurar los parámetros para la soldadura por electrodo con electrodos celulósicos Configuraciones de ignición y modo para configurar los...
  • Página 85: Menús Y Parámetros Cambiantes

    Menú Trabajo (solo si está presente el paquete de función FP Job) para guardar, cargar y eliminar trabajos para asignar EasyJobs al botón Favoritos Predeterminados para configurar la Pantalla: establece la retroiluminación de la pantalla, idiomas, fecha y hora, parámetros adicionales de la pantalla Sistema: restablece las configuraciones de fábrica, restablece la contraseña del sitio web, realiza la alineación derecha/izquierda...
  • Página 86 Seleccionar un menú Si se selecciona un parámetro (marco azul, fondo blanco): Gire el dial de ajuste hasta que el menú de nivel superior del parámetro esté sel- eccionado Presione el dial de ajuste El fondo del menú seleccionado se torna azul. Gire el dial de ajuste y seleccione el menú...
  • Página 87: El Menú Tig

    El menú TIG Parámetros en el Grapado menú TIG con CC Función de grapado – duración de la corriente de soldadura pulsada al comienzo del grapado desactivado / 0.1 - 9.9 s / activado Configuración de fábrica: desactivado activado La corriente de soldadura pulsada sigue hasta el final del proceso de grapado 0.1 - 9.9 s El tiempo establecido comienza con la fase UpSlope.
  • Página 88 Forma de onda de pulso Para optimizar la presión del arco voltaico Rectángulo duro / Rectángulo suave / Sine Configuración de fábrica: Rectángulo duro Rectángulo duro: forma de onda rectangular pura; ruido de arco voltaico ligeramente más alto. Cambios de corriente rápidos Se utiliza para soldadura Orbital, por ejemplo Rectángulo suave: forma de onda rectangular con precipitación de borde disminuida, para reducción de...
  • Página 89 Tiempo de corriente final El tiempo de corriente final específica la duración de la fase de corriente final. desactivado / 0.01 - 30 s Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! El tiempo de corriente final solo se aplica al modo de operación de 2 tiempos y a la soldadura por puntos.
  • Página 90: Parámetros En El Menú Tig Con Ca

    Parámetros en el Frecuencia de pulsos menú TIG con CA Desactivado / 0.20 - 2000 Hz (10,000 Hz con opción de FP Pulse Pro) Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! Si la frecuencia de pulsos se establece en „desactivado“, los parámetros de corriente básica y ciclo de trabajo no se pueden seleccionar. La frecuencia de pulsos establecida también se usa para la corriente reducida.
  • Página 91 Corriente reducida de Slope1 desactivado / 0.01 - 30 s Configuración de fábrica: desactivado Si se ha ingresado un valor de tiempo para el parámetro de corriente reducida Slope1, la reducción de corriente a corto plazo o el incremento de corriente no son abruptos, sino que son lentos y se adaptan a la curva de corriente deseada.
  • Página 92 Efecto de la frecuencia de CA sobre la forma de onda: I (A) t (s) 60 Hz 120 Hz Compensación de corriente CA -70 a +70 % Configuración de fábrica: 0 % +70 % Arco voltaico amplio con baja aportación de calor Alto estrés en el electrodo de tungsteno Buena limpieza de superficie -70 %...
  • Página 93 Rectángulo duro forma de onda rectangular pura (arco estable pero ruidoso) Rectángulo suave: forma de onda rectangular con precipitación de borde disminuida, para reducción de ruido en comparación con la forma de onda rectangular pura Triángulo mayores picos de corriente para más presión del arco voltaico Sine configuración predeterminada para arco voltaico de bajo ruido y estable...
  • Página 94: El Menú Mma

    El menú MMA Parámetros en el Tiempo de corriente inicial menú electrodos Arranque en caliente 0.0 - 2.0 s Configuración de fábrica: 0.5 s Para obtener óptimos resultados de soldadura, a veces será necesario ajustar la función HotStart. Beneficios: Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de ignición escasas Mejor fusión del material base en la fase de puesta en servicio, lo que significa menos defectos de cerrado en frío...
  • Página 95 0.1 - 20.0 A/V (curva característica descendente con inclinación ajustable) La configuración 0.1 - 20.0 se usa para establecer una curva característica descen- dente (5). El rango de configuración es de 0.1 A / V (muy inclinada) a 20 A / V (muy plana).
  • Página 96 Cuando la corriente de soldadura (I ) se establece permanentemente, el punto de tra- bajo puede migrar por las características (4), (5) y (6) según la tensión de soldadura de ese momento en el tiempo. La tensión de soldadura U depende de la longitud de arco. Si la longitud de arco cambia (por ej., de acuerdo con la línea de carga (2)), el punto de trabajo resultante será...
  • Página 97: El Menú Cel

    El menú CEL Parámetros en el Tiempo de corriente inicial menú CEL Arranque en caliente 0.0 - 2.0 s Configuración de fábrica: 0.5 s Para obtener óptimos resultados de soldadura, a veces será necesario ajustar la función HotStart. Beneficios: Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de ignición escasas Mejor fusión del material base en la fase de puesta en servicio, lo que significa menos defectos de cerrado en frío...
  • Página 98: Configuraciones De Ignición Y Modo

    AF se ha fijado en Encendido. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones debido al impacto ocasionado por descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 99: Monitorización Del Arco

    se calienta rápidamente, lo cual en sí mismo es una condición previa esencial para un óptimo desempeño de cebado. activado / desactivado Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! El cebado con cambio de polaridad no se recomienda para soldar hojas de bajo calibre. Monitorización Tiempo de espera de ignición del arco...
  • Página 100: Predeterminados Del Modo De Operación

    Predeterminados Pulsador de la antorcha del modo de ope- La soldadura comienza utilizando el pulsador de la antorcha ración activado / desactivado Configuración de fábrica: activado activado La soldadura se inicia a través del pulsador de la antorcha desactivado La soldadura se inicia al tocar el componente con el electrodo de tungsteno; especialmente adecuado para antorchas de soldadura sin un pulsador de la antorcha, y la secuencia de cebado depende de los parámetros de cebado La pantalla muestra el símbolo para el pulsador de la antorcha desactivado en la barra...
  • Página 101 Secuencia: Soldadura Al final de la acción de soldadura, levante brevemente la antorcha de soldadura La longitud de arco se incrementa significativamente. Baje la antorcha de soldadura La longitud de arco se reduce significativamente La función Comfort ha sido activada Mantenga la antorcha de soldadura a la misma altura La corriente de soldadura disminuye continuamente (Down-Slope).
  • Página 102: El Menú Gas

    El menú gas Parámetros en el Preflujo de gas menú gas Duración del preflujo de gas 0.0 - 9.9 s Configuración de fábrica: 0.4 s Postflujo de gas Duración del postflujo de gas automático / 0 - 60 s Configuración de fábrica: automático automático Dependiendo del diámetro del electrodo y de la corriente de soldadura, el transformador de soldadura calcula el tiempo de postflujo de gas óptimo y lo ajusta automáticamente.
  • Página 103: El Menú Componentes

    El menú Componentes Parámetros en el Modo de operación de la refrigeración menú Componen- para controlar la refrigeración eco / automático / activado / desactivado Configuración de fábrica: automático automático Cuando se inicia la soldadura, la unidad de enfriamiento comienza a operar (el ventila- dor y la bomba de refrigeración están funcionando).
  • Página 104: Vaciado Del Juego De Cables De La Antorcha

    Vaciar/llenar el juego de cables de la antorcha (únicamente en conjunto con una refrigeración MultiControl CU 600t /MC o CU 600t MV/MC) Función para drenar y llenar el juego de cables de la antorcha, por ejemplo, al cargar el cuello antorcha. A continuación se muestra una descripción de las dos funciones.
  • Página 105: Llenado Del Juego De Cables De La Antorcha

    Comenzar a través de la combinación de teclas en la antorcha de soldadura Mantenga presionada la tecla LED Mantenga presionada la tecla Abajo (-) durante 2 segundos * Presione la tecla de reducción intermedia para interrumpir el proceso Si la temperatura del líquido de refrigeración es demasiado alta, primero tendrá que esperar a que se enfríe el líquido de refrigeración (fase de enfriamiento).
  • Página 106 Seleccione la configuración del componente Seleccione „Vaciar/llenar juego de cables de la antorcha“: Gire y presione el dial de ajuste Se mostrará una nota si el juego de cables de la antorcha está vacío. Asegúrese de que la antorcha de soldadura esté conectada correctamente y que el cuello antorcha esté...
  • Página 107: El Menú Trabajo

    El menú Trabajo Guardar un tra- Cuando se guardan los trabajos, se guardan el proceso de soldadura y todas las confi- bajo guraciones en los parámetros de soldadura y los respectivos menús de configuración. Al crear trabajos, también DEBE por lo tanto tener en cuenta los parámetros de solda- dura de los menús de configuración.
  • Página 108: Guardar Un Trabajo Usando El Dial De Ajuste

    Guardar un tra- Establezca el proceso de soldadura, el modo, los parámetros de soldadura y los bajo usando el parámetros de configuración dial de ajuste Presione el dial de ajuste durante más de 3 segundos Aparece información general sobre los parámetros más importantes. Seleccione „Más“...
  • Página 109: Eliminación De Un Trabajo

    Eliminación de Presione la tecla de menú un trabajo Gire el dial de ajuste y seleccione el menú Trabajo Presione el dial de ajuste Gire el dial de ajuste y seleccione „Eliminar trabajo...“ Presione el dial de ajuste Aparece la lista de trabajos. Seleccione el trabajo que desea eliminar (gire el dial de ajuste y presiónelo) Aparece una advertencia de que el trabajo está...
  • Página 110: Predeterminados

    Predeterminados Visión general Los predeterminados contienen las siguientes secciones: Pantalla Retroiluminación Idiomas Hora y fecha Mostrar datos del sistema Mostrar parámetros adicionales Sistema Configuraciones del transformador de soldadura Restaurar las configuraciones de fábrica Restablecer la contraseña del sitio web Realizar alineación derecha/izquierda Bluetooth activado Configurar dispositivos Bluetooth Gestión de usuarios...
  • Página 111: Pantalla

    Pantalla Retroiluminación Retroiluminación para configurar el brillo de la pantalla Unidad Rango de configuración 0 - 10 Configuración de fábrica Ajustar la retroiluminación: Predeterminados / Pantalla / Retroiluminación Presione el dial de ajuste Seleccione el brillo de la retroiluminación (gire el dial de ajuste y presiónelo) Idiomas Idioma Rango de configuración: depende de la versión del software...
  • Página 112: Mostrar Datos Del Sistema

    Mostrar datos del Después de seleccionar "Mostrar datos del sistema", se muestran los datos actuales del sistema sistema de soldadura: Valor real/hold de la corriente de soldadura Potencia de arco actual Energía de arco actual Caudal líquido de refrigeración Temperatura del líquido de refrigeración Total de horas de trabajo Tiempo de arco establecido Tensión de soldadura...
  • Página 113: Mostrar Parámetros Adicionales

    Mostrar En el caso de los parámetros de soldadura 1 a 3, esta función habilita parámetros o con- parámetros adi- figuraciones adicionales a ser mostrados. cionales No asignado Proceso de soldadura Modo antorcha TIG Configuraciones TIG: Engrapar, frecuencia de pulsos, corriente básica, ciclo de trabajo, forma de onda de pulsos, forma de onda de corriente básica, tiempo de corriente inicial, tiempo de corriente final, tiempo de punteado, reducir inclinación de corriente 1, reducir incli- nación de corriente 2, frecuencia de CA, compensación de corriente CA, forma de...
  • Página 114: Soluciones De

    Soluciones de Configuraciones Predeterminados / Sistema / Configuración del transformador de soldadura del transforma- Presione el dial de ajuste dor de soldadura Seleccione nombre, planta, sala, celda, información adicional al girar el dial de ajuste Presione el dial para editar la selección Se muestra el teclado.
  • Página 115 La medición de la resistencia del circuito de soldadura „r“ proporciona información sobre la resistencia general del juego de cables de la antorcha, la antorcha de soldadura, el componente y el cable de masa. Si se detecta una resistencia del circuito de soldadura, por ejemplo, tras cambiar la antorcha de soldadura, esto puede significar que los siguientes componentes están fall- ados: Juego de cables de la antorcha...
  • Página 116: Red

    General Cada usuario de Bluetooth tiene su propia dirección MAC. Esta dirección MAC puede ser usada para asignar los dispositivos a fuentes de corriente específicas, evitando que se mezclen. La fuente de corriente puede comunicarse con los siguientes dispositivos: Mando a distancia RC de panel básico/BT Mando a distancia de pedal RC TIG/BT Casco de soldadura Vizor Connect/BT Una conexión Bluetooth activa es indicada en la barra de estado en la pantalla por un...
  • Página 117: Configurar Dispositivos Bluetooth

    Configurar dispo- Encienda el equipo Bluetooth sitivos Bluetooth Predeterminados / Red / Configurar dispositivos Bluetooth ... Presione el dial de ajuste Todos los dispositivos Bluetooth detectados se muestran en una lista junto con sus nom- bres, direcciones MAC e información adicional. Gire el dial de ajuste y seleccione el equipo Bluetooth deseado Compare la dirección MAC mostrada con la dirección MAC del equipo Presione el dial de ajuste para crear una conexión activa con el equipo seleccionado...
  • Página 118: Gestión De Usuarios

    Gestión de usuarios Visión general La gestión de usuarios consta de las siguientes secciones: General Crear usuarios y roles Editar usuarios / roles, desactivar gestión de usuarios Servidor CENTRUM...
  • Página 119: General

    General Aclaraciones La gestión de usuarios es recomendable si varios usuarios trabajan con el mismo trans- generales formador de soldadura. La gestión de usuarios funciona con diferentes roles y con la ayuda de llaves NFC. A los usuarios se les asignan diferentes roles dependiendo de su nivel de formación o de sus calificaciones.
  • Página 120: Recomendación Para Crear Roles Y Usuarios

    Continúe sistemáticamente al crear roles y llaves NFC. para crear roles y usuarios Fronius recomienda crear una o dos llaves de administrador. Sin derechos de adminis- trador, en el peor escenario puede no ser posible operar un transformador de soldadura. ¡OBSERVACIÓN! Perder una llave de administrador NFC puede provocar que el transformador de soldadura no pueda ser utilizado, dependiendo de la configuración.
  • Página 121: Crear Usuarios Y Roles

    Crear usuarios y roles Crear un usuario ¡OBSERVACIÓN! Si se asigna una llave NFC al usuario “admin” predefinido en Predeterminados / Gestión de usuarios / Crear usuario - visión general, se activa la gestión de usua- rios. Predeterminados / Gestión de usuarios / Crear usuario - visión general Presione el dial de ajuste Se muestra la lista de usuarios existentes.
  • Página 122 Gire el dial y seleccione “Crear rol nuevo” Presione el dial de ajuste Se muestra el teclado. Ingrese el nombre de rol al girar y presionar el dial de ajuste Seleccione “Aceptar” Se muestra “Editar rol”. Seleccione las funciones que pueden ejecutarse con este rol al girar el dial de ajuste;...
  • Página 123: Editar Usuarios / Roles, Desactivar Gestión De Usuarios

    Editar usuarios / roles, desactivar gestión de usua- rios Editar usuarios Predeterminados / Gestión de usuarios / Crear usuario - visión general Presione el dial de ajuste Se muestra la lista de usuarios existentes. Gire el dial de ajuste y seleccione el usuario que será editado Presione el dial de ajuste Se muestra “Editar usuario”.
  • Página 124 Se desactiva la gestión de usuarios, se bloquea el transformador de soldadura. El transformador de soldadura puede ser bloqueado y desbloqueado de nuevo con cual- quier llave NFC (consulte la página 46).
  • Página 125: Centrum - Gestión De Usuarios Central

    CENTRUM - Gestión de usuarios central Activar el servi- CENTRUM es un software para la gestión central de los usuarios. Hay información dor CENTRUM detallada disponible en el manual de instrucciones de CENTRUM (42,0426,0338,xx). El servidor CENTRUM también puede activarse usando el transformador de soldadura, de la siguiente manera: Predeterminados / Gestión de usuarios / Servidor CENTER Presione el dial de ajuste...
  • Página 126: Administración

    Administración Licencia de La licencia de prueba le permite usar y probar todos los paquetes funcionales dispo- prueba nibles sin costo en el transformador de soldadura. Después de que se activa la licencia de prueba, todos los paquetes funcionales y las extensiones están disponibles durante un periodo de 10 horas de tiempo de calentami- ento de arco.
  • Página 127: Informaciones De Los Componentes

    Informaciones de los componentes Información del Los siguientes datos aparecen en la información del dispositivo: dispositivo Número de serie Versión de la imagen Versión del software Direcciones IP Mostrar licencias de código abierto... Gire el dial de ajuste para seleccionar "Mostrar licencias de código abierto..." Presione el dial de ajuste Se muestran las licencias de fuente abierta usadas.
  • Página 129: Smartmanager - El Sitio Web Del Transformador De Soldadura

    SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura...
  • Página 131: Smartmanager - El Sitio Web Del Transformador De Soldadura

    Nombre de usuario = admin Contraseña = admin Se muestra el SmartManager del transformador de soldadura. Fronius Hacer clic en el logotipo de Fronius abre la página de inicio de Fronius: www.fro- nius.com. Modificar la con- traseña / cerrar sesión Al hacer clic en este símbolo...
  • Página 132: Idioma

    Ingrese la nueva contraseña Repita la nueva contraseña Haga clic en "Guardar" Idioma Los idiomas disponibles para SmartManager se pueden mostrar haciendo clic en este símbolo. La selección de idioma actual se muestra al lado del símbolo. Para cambiar el idioma, haga clic en el que prefiera.
  • Página 133: Datos Del Componente Actual

    Datos del componente actual Datos del compo- Dependiendo del proceso de soldadura, los datos actuales en el sistema de soldadura nente actual son mostrados, por ejemplo: Proceso de soldadura REAL o PAUSA Corriente de soldadura Tensión de soldadura Potencia de arco actual Energía de arco actual Caudal líquido de refrigeración * Temperatura del líquido de refrigeración *...
  • Página 134: Datos Del Trabajo

    Datos del trabajo Datos del trabajo La entrada de datos del trabajo solo se muestra si el paquete de función FP Job está presente en el transformador de soldadura. En la entrada "Datos del trabajo", se pueden ver trabajos existentes de dispositivos de soldadura se pueden optimizar trabajos existentes de dispositivos de soldadura los trabajos almacenados externamente se pueden transferir al sistema de solda- dura...
  • Página 135: Importación De Un Trabajo

    Creación de un trabajo nuevo Haga clic en “Crear un trabajo nuevo” Ingrese los datos del trabajo Haga clic en „OK“ para aplicar el nuevo trabajo Importación de Esta función permite que los trabajos previamente exportados sean transferidos al dis- un trabajo positivo de soldadura.
  • Página 136 Seleccione el/los trabajo(s) a ser exportados: trabajo actual / todos los trabajos / números de Job Haga clic en "Guardar PDF" o "Guardar CSV" Se crea un archivo PDF o CSV que contiene los trabajos seleccionados y se guarda de acuerdo con las configuraciones del explorador en cuestión.
  • Página 137: Respaldo Y Restauración

    Respaldo y restauración General En la entrada de respaldo y restauración todos los datos del dispositivo de soldadura se pueden guardar como una copia de seguridad (por ej., ajustes del parámetro actual, trabajos, predeterminados, etc.), todas las copias de seguridad existentes se pueden restaurar al dispositivo de sold- adura Respaldo y Inicio del respaldo...
  • Página 138: Información General

    Información general Información En la entrada de información general, los componentes del sistema de soldadura y las general opciones se muestran con toda la información disponible, por ej., versión de firmware, número de elemento, número de serie, fecha de producción, etc. Expansión / Reducción de todos los grupos...
  • Página 139: Actualización

    El transformador de soldadura se reinicia; la pantalla queda negra momentánea- mente. El logotipo de Fronius se muestra en la pantalla del transformador de soldadura durante el reinicio. Una vez que la actualización se ha completado con éxito, se ve una confirmación y la versión actual de firmware.
  • Página 140: Paquetes De Función

    Paquetes de función Paquetes de En la entrada de paquetes de función, se muestran los paquetes de función presentes función en el transformador de soldadura. Se pueden subir nuevos paquetes de función. Instalación de un Organice y guarde un paquete de función paquete de Haga clic en "Buscar archivo de paquete de función"...
  • Página 141: Captura De Pantalla

    Captura de pantalla Captura de pant- En la entrada de la captura de pantalla, una imagen digital de la pantalla del transforma- alla dor de soldadura se puede crear en cualquier momento, independientemente de la navegación o los valores nominales. Haga clic en "Crear captura de pantalla"...
  • Página 143: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    Resolución de problemas y manten- imiento...
  • Página 145: Solución De Problemas

    Solución de problemas General Los transformadores de soldadura digitales están equipados con un sistema de segu- ridad inteligente. Esto significa que fuera del fusible para la bomba de refrigeración, ha sido posible prescindir por completo de los fusibles. Después de un posible fallo o de que un error se ha resuelto, el transformador de soldadura puede volver al funcionami- ento normal sin tener que reemplazar ningún fusible.
  • Página 146: Transformador De Soldadura - Resolución De Problemas

    Transformador de El transformador de soldadura no funciona soldadura - reso- El interruptor de la red está encendido, pero los indicadores no están iluminados lución de proble- Causa: Hay un corte en la alimentación de red; la clavija para la red no está enchufada Solución: Revisar la alimentación de red, asegurarse de que la clavija para la red esté...
  • Página 147 No hay gas protector Todas las otras funciones están bien Causa: El cilindro de gas está vacío Solución: Cambiar el cilindro de gas Causa: El regulador de presión de gas está fallado Solución: Cambie el regulador de presión de gas Causa: El tubo de gas no está...
  • Página 148: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el transformador de soldadura requiere única- mente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, es vital observar algunos pun- tos importantes para garantizar que se mantenga en condición útil durante muchos años.
  • Página 149: Cada 2 Meses

    Cada 2 meses Si hay: limpiar el filtro de aire Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido al efecto del aire a presión. Esto puede resultar en daños a la propiedad. ▶ No acerque demasiado la boquilla de aire a los componentes electrónicos. Desarme los paneles laterales y limpie en el interior del sistema con aire a presión reducido y seco Si se ha acumulado mucho polvo, limpie los conductos de aire de refrigeración...
  • Página 151: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 153: Datos Técnicos

    ▶ El cable de red y su fusible se deben dimensionar adecuadamente. Los datos técnicos que figuran en la placa de características se aplican. MagicWave 190 Tensión de red U 1 x 230 V Tolerancia de la red ± 15 %...
  • Página 154 Clase de emisiones CEM Clase de aislamiento Dimensiones L x A x Alt (con manija) 558/210/369 mm / 22.0/8.3/14.5 in. Peso 17.0 kg / 37.5 lb Certificado de conformidad S, CE Presión máxima de gas protector 6 bar / 87.02 psi Emisión de ruido (L 68 dB(A)
  • Página 155: Magicwave 190 Mv

    MagicWave 190 Tensión de red U 1 x 120 / 230 V Tolerancia de la red ± 15 % Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (retardado) 16 A (U = 230 V) 20 A (U = 120 V)
  • Página 156 Clase de aislamiento Dimensiones L x A x Alt (con manija) 558/210/369 mm / 22.0/8.3/14.5 in. Peso 16.5 kg / 36.4 lb Certificado de conformidad S, CE Presión máxima de gas protector 6 bar / 87.02 psi Emisión de ruido (L 68 dB(A)
  • Página 157: Magicwave 230I

    MagicWave 230i Tensión de red U 1 x 230 V Tolerancia de la red ± 15 % Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (retardado) 16 A Acoplamiento a la red en PCC = 273 mOhm máx Cos phi 0.99 Circuito primario S (a 100% CC...
  • Página 158: Magicwave 230I (Mv)

    MagicWave 230i Tensión de red U 1 x 120 / 230 V (MV) Tolerancia de la red ± 15 % Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (retardado) 16 A (U = 230 V) 20 A (U = 120 V) Acoplamiento a la red en PCC = 273 mOhm...
  • Página 159 Clase de aislamiento Dimensiones L x A x Alt (con manija) 558/210/369 mm / 22.0/8.3/14.5 in. Peso 16.5 kg / 36.4 lb Certificado de conformidad S, CE Presión máxima de gas protector 6 bar / 87.02 psi Emisión de ruido (L 68 dB(A)
  • Página 160: Transtig 230I

    TransTig 230i Tensión de red U 1 x 230 V Tolerancia de la red ± 15 % Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (retardado) 16 A Acoplamiento a la red en PCC = 273 mOhm máx Cos phi 0.99 Circuito primario S (a 100% CC...
  • Página 161: Transtig 230I Mv

    TransTig 230i MV Tensión de red U 1 x 120 / 230 V Tolerancia de la red ± 15 % Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red (retardado) 16 A (U = 230 V) 20 A (U = 123 V) Acoplamiento a la red en PCC = 273 mOhm...
  • Página 162: Explicación De Las Notas Al Pie

    Clase de emisiones CEM Clase de aislamiento Dimensiones L x A x Alt (con manija) 558/210/369 mm / 22.0/8.3/14.5 in. Peso 15.9 kg / 35.1 lb Certificado de conformidad S, CE Presión máxima de gas protector 6 bar / 87.02 psi Emisión de ruido (L 68 dB(A) Explicación de...
  • Página 164 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Magicwave 230iTranstig 230i

Tabla de contenido