Fronius TransPocket 2500 Serie Manual De Instrucciones

Fronius TransPocket 2500 Serie Manual De Instrucciones

Fuente de corriente de electrodo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransPocket 2500/3500
TransPocket 2500/3500 RC
TransPocket 2500/3500 TIG
42,0426,0041,ES 006-14122020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Fuente de corriente de electrodo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransPocket 2500 Serie

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones TransPocket 2500/3500 TransPocket 2500/3500 RC Fuente de corriente de electrodo TransPocket 2500/3500 TIG 42,0426,0041,ES 006-14122020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Interruptor de protección de corriente de falta Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Seleccionar el procedimiento Ajustar la corriente de soldadura, ignición Función TIG Comfort Stop El menú de configuración Posibilidades de ajuste Principio de funcionamiento Ajustar parámetros Parámetro de dinámica Parámetro de curva característica Cel Parámetro TIG Comfort Stop Parámetro de frecuencia de impulsos Sistema de reducción de tensión o Voltage Reduction Device (solo variantes VRD) Generalidades Principio de seguridad...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6: Utilización Prevista

    ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante homolo- gado frente a rayos de luz ultravioleta, calor y proyección de chispas. Detrás del casco de protección se deben llevar gafas adecuadas con protección lateral.
  • Página 9: Peligro Originado Por Proyección De Chispas

    Los componentes siguientes son responsables del nivel de nocividad del humo de sol- dadura: Metales utilizados para la pieza de trabajo Electrodos Recubrimientos Agentes de limpieza, desengrasantes, etc. Proceso de soldadura empleado Por tanto, se deben tener en cuenta las correspondientes fichas técnica seguridad de material y las indicaciones del fabricante para los componentes indicados.
  • Página 10: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    dañados o con una dimensión insuficiente. Antes de cada uso, comprobar con la mano el asiento firme de las conexiones de corriente. En caso de cables de corriente con clavija de bayoneta, torsionar el cable de corriente al menos 180° alrededor de su eje longitudinal y pretensarlo. Los cables o las líneas no se deben utilizar para atar el cuerpo ni partes del cuerpo.
  • Página 11: Clasificaciones De Equipos Cem

    Colocar el aparato con suficiente aislamiento contra un entorno eléctrico conductivo, por ejemplo: Aislamiento respecto al suelo conductivo o aislamiento respecto a los puntos conductivos. En caso de utilización de distribuidores de corriente, alojamientos de cabezal doble, etc., debe tenerse en cuenta lo siguiente: También el electrodo de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar conduce potencial.
  • Página 12: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Medidas de cam- Los campos electromagnéticos pueden causar daños para la salud que aún no son pos electro- conocidos: magnéticos Efectos sobre la salud de las personas próximas, por ejemplo, personas que llevan marcapasos y prótesis auditiva. Las personas que llevan marcapasos deben consultar a su médico antes de perma- necer en las inmediaciones del aparato y del proceso de soldadura.
  • Página 13: Requisitos Del Gas Protector

    Tener en cuenta la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración a través de su centro de servicio o la página web del fabricante. Para el transporte de equipos con grúa, solo se deben utilizar medios de fijación de carga adecuados del fabricante.
  • Página 14: Medidas De Seguridad En El Lugar De Emplazamiento Y Durante El Transporte

    Peligro de explosión: jamás se deben realizar soldaduras en una botella de gas protec- tor bajo presión. Utilizar siempre exclusivamente las botellas de gas protector adecuadas y los acceso- rios correspondientes (reguladores, tubos y racores, etc.). Utilizar exclusivamente bote- llas de gas protector y accesorios que se encuentren en buen estado. Cuando se abra la válvula de una botella de gas protector, alejar la cara de la salida.
  • Página 15: Puesta En Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    Antes de la conexión del equipo se deben reparar los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento. Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad. Antes de la conexión del equipo se debe asegurar que nadie pueda resultar perjudicado. Al menos una vez por semana, comprobar que el equipo no presenta daños visibles desde el exterior y verificar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de segu- ridad.
  • Página 16: Eliminación

    (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17: Generalidades

    Generalidades Principio de fun- TP 2500 y TP 3500 destacan entre la cionamiento nueva generación de fuentes de corriente de Inverter. Gracias a su sistema electrónico de alto rendimiento, se ha creado una fuente de corriente única y con peso reducido. Estas fuentes de corriente funcionan según el principio de inversor resonante, ofreciendo una serie de ventajas:...
  • Página 18: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 19: Elementos De Manejo

    Cable de electrodo o cable de masa para la soldadura por electrodo (según el tipo de electrodo) Cable de masa para la soldadura TIG Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Para conectar los siguientes componentes: Cable de electrodo o cable de masa para la soldadura por electrodo (según el tipo de electrodo) Antorcha para la soldadura TIG (conexión de corriente) Borna de conexión del mando a distancia...
  • Página 20 Regulador de ajuste de la corriente de soldadura Para el ajuste progresivo de la corriente de soldadura Indicación VRD Se ilumina en verde si el sistema de reducción de tensión (VRD) está activo y la tensión de marcha sin carga es inferior a 35 V. Se ilumina en rojo si el sistema de reducción de tensión (VRD) está...
  • Página 21: Antes De La Puesta En Servicio

    Antes de la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
  • Página 22 apartado "Datos técnicos". Si el modelo del sistema no incluye cable de red ni clavija para la red, se deberá montar el cable de red o la clavija para la red según las normas nacionales. ¡OBSERVACIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas puede causar graves daños materiales.
  • Página 23: Cambiar La Tensión De Red (Solo Variantes Mvm)

    Cambiar la tensión de red (solo variantes MVm) Generalidades Los equipos MVm (MultiVoltage manual) pueden utilizarse tanto en una tensión de red de 380 - 460 V como de 200 - 240 V. ¡OBSERVACIÓN! Estos equipos se entregan de serie con el ajuste 380 - 460V. El rango de tensión de red se debe cambiar manualmente.
  • Página 24: Servicio Monofásico

    380V - 460V 200V - 240V Servicio Los equipos MVm se pueden utilizar en servicio monofásico (por ejemplo, 1x230V) monofásico según sea necesario. No obstante, en tal caso se reduce el rango de corriente de solda- dura. Las indicaciones de potencia correspondientes figuran en el apartado "Datos técni- cos".
  • Página 25: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶ Este manual de instrucciones. ▶ Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las normas de seguridad.
  • Página 26: Función De Cebado En Caliente (Activa Con Los Procedimientos De Rutilo Y Celulósico)

    Función de Ventajas: cebado en Mejora de las propiedades de cebado, I (A) caliente (activa incluso en caso de electrodos con 117A con los procedi- insuficientes propiedades de cebado mientos de rutilo Fusión mejorada del material base y celulósico) durante la fase inicial, por lo que el número de puntos fríos es menor Prevención prácticamente total de inclusiones de escoria...
  • Página 27: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶ Este manual de instrucciones. ▶ Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular, las normas de seguridad.
  • Página 28: Ajustar La Cantidad De Gas Protector

    Ajustar la canti- ¡PRECAUCIÓN! dad de gas pro- tector Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica. En cuanto el interruptor de red se pone en la posición "I", el electrodo de tungsteno de la antorcha está bajo tensión. Prestar atención a que el electrodo de tungsteno no entre en contacto con personas o con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, carcasa, etc.).
  • Página 29: Función Tig Comfort Stop

    Cuando están en contacto durante más de 3 segundos, la corriente de soldadura se desconecta automáticamente. Volver a colocar la tobera de gas en el punto de cebado. Levantar la antorcha y girarla a la posición normal: se produce la ignición. Llevar a cabo la soldadura.
  • Página 30 Down-Slope: El Down-Slope varía en función de la corriente de soldadura seleccionada y no puede ser ajustado. Se debe extrapolar linealmente la duración del Down-Slope entre los valo- res indicados a continuación. Down-Slope con corriente de soldadura reducida (10 A): 0,4 segundos Down-Slope con corriente de soldadura máxima (250 A): 10 segundos Tiempo de postflujo de gas: El tiempo de postflujo de gas varía en función de la corriente de soldadura seleccionada...
  • Página 31: El Menú De Configuración

    El menú de configuración Posibilidades de Procedimientos Parámetro ajustable Ajuste de ajuste fábrica Dinámica Nivel 2 Dinámica Nivel 2 Curva característica Cel y dinámica Nivel 2 TIG Comfort Stop Nivel 0 Frecuencia de impulsos (solo TP 2500 / 3500 TIG) Nivel 1 Principio de fun- Los parámetros se pueden ajustar en 4 niveles (TP 2500 / 3500) o en 5 niveles (TP...
  • Página 32: Parámetro De Dinámica

    Parámetro de El parámetro de dinámica permite influir dinámica sobre la intensidad de corriente de corto- I (A) o U (V) circuito en el momento de transición des- prendimiento de gota. Nivel: 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 Si el electrodo tiende a quedarse adhe- rido, este parámetro se debe ajustar a un nivel más alto.
  • Página 33: Parámetro De Frecuencia De Impulsos

    Nivel Prolongación del arco voltaico antes de activar la función Se requiere una prolongación normal Se requiere una prolongación escasa Se requiere una prolongación muy escasa TIG Comfort Stop desactivado (ajuste de fábrica) Parámetro de fre- El parámetro de frecuencia solo está disponible para la fuente de corriente TP 2500 / cuencia de impul- 3500 TIG y permite ajusta la frecuencia del arco voltaico pulsado.
  • Página 34: Sistema De Reducción De Tensión O Voltage Reduction Device (Solo Variantes Vrd)

    Sistema de reducción de tensión o Voltage Reduc- tion Device (solo variantes VRD) Generalidades El VRD es un dispositivo de seguridad opcional para reducir la tensión. En la medida de lo posible, este sistema impide tensiones de salida en las bornas de corriente que pue- dan suponer un riesgo para las personas.
  • Página 35: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de abrir el equipo: ▶ Poner el interruptor de red en la posición - O - ▶ Desconectar el equipo de la red. ▶ Asegurar contra cualquier reconexión. ▶...
  • Página 36 No hay corriente de soldadura Equipo encendido, la indicación para el procedimiento seleccionado está iluminada, la indicación de error está iluminada Causa: Se ha sobrepasado la duración de ciclo de trabajo; equipo con sobrecarga; ventilador en funcionamiento Solución: Cumplir la duración de ciclo de trabajo Causa: El disyuntor automático térmico ha desconectado el equipo Solución:...
  • Página 37: Indicaciones Del Estado

    Avería de los fusibles de red o del disyuntor automático Causa: Protección insuficiente de la red / disyuntor automático incorrecto Solución: Asegurar la red correctamente (ver "Datos técnicos") Causa: Los fusibles de red se averían durante la marcha sin carga Solución: Contactar con el servicio técnico El LED parpadea con el procedimiento ajustado...
  • Página 38 Falta de tensión de red o sobretensión de red Las indicaciones a la derecha están iluminadas, la indicación VRD parpadea en rojo Causa: La tensión de red ha quedado por debajo del rango de tolerancia o lo ha sobrepasado Solución: Controlar la tensión de red;...
  • Página 39 Asimetría (durante la conexión) Las indicaciones a la derecha están iluminadas, la indicación VRD parpadea en rojo Causa: Error interno Solución: Apagar y volver a encender el equipo; si el error aparece con frecuencia, enviar el equipo al servicio técnico Corriente primaria Las indicaciones a la derecha están iluminadas, la indicación VRD parpadea en rojo...
  • Página 40: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente solo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar el sistema de soldadura a punto a lo largo de los años. ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 41: Valores Medios De Consumo Durante La Soldadura

    Valores medios de consumo durante la soldadura Consumo medio Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/min. del electrodo de 1,0 mm de 1,2 mm de 1,6 mm de soldadura en diámetro de diámetro de diámetro de MIG/MAG electrodo de...
  • Página 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos Seguridad ¡OBSERVACIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas puede causar graves daños materiales. Se deben dimensionar adecuadamente la alimentación de red y los fusibles. Rigen los datos técnicos indicados en la placa de características. Trabajo con Las fuentes de corriente de la serie TP 2500 / 3500 son aptas para generadores sin limi- generador tación alguna, cuando la máxima potencia aparente proporcionada por el generador es como mínimo de 14 kVA para la TP 2500 o de 22 kVA para la TP 3500.
  • Página 43: Transpocket 2500 Mvm, 2500 Tig Mvm

    Peso 12,5 kg 27.5 lb. Máx. presión de gas protector 5 bar (TIG) 72.5 psi. Máx. emisión de ruidos (LWA) 74 dB (A) Consumo de potencia en marcha sin carga a 400 V 23,4 W Eficiencia energética de la fuente de potencia a 250 A / 30 V 87 % TransPocket Tensión de red (U...
  • Página 44: Transpocket 3500, 3500 Rc, 3500 Tig

    Peso 12,5 kg 27.5 lb. Máx. presión de gas protector 5 bar (TIG) 72.5 psi. Máx. emisión de ruidos (LWA) 74 dB (A) Consumo de potencia en marcha sin carga a 400 V 23,4 W Eficiencia energética de la fuente de potencia a 250 A / 30 V 87 % TransPocket Tensión de red (U...
  • Página 45: Transpocket 3500 Mvm, 3500 Tig Mvm

    Eficiencia energética de la fuente de potencia a 350 A / 34 V 86 % TransPocket Tensión de red (U 200 V 230 V 3500 MVm, 3500 Máx. corriente primaria efectiva (I 27 A 24.7 A TIG MVm 1eff Máx. corriente primaria (I 45.6 A 41.8 A 1max...
  • Página 46: Visión General: Materias Primas Fundamentales Y Año De Producción Del Equipo

    Internet se puede encontrar un resumen de las materias pri- fundamentales y mas fundamentales que conforman este equipo. año de pro- www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. ducción del equipo Cómo determinar el año de producción del equipo: cada equipo está provisto de un número de serie el número de serie consta de 8 dígitos - por ejemplo 28020099...
  • Página 48 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Tabla de contenido