Página 1
SET 202 W Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido ésta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español ¡Atención! Sólo preste ésta máquina a personas 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que estén familiarizadas con éste tipo de máquina SEGURIDAD y conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de ésta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Español No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados Sostenga siempre el cortasetos con su mano en el suelo y conserve el equilibrio en todo derecha sobre la empuñadura trasera y su mano momento. Mantenga siempre un apoyo apropiado izquierda sobre la empuñadura delantera. Sostener de los pies y haga funcionar la máquina solamente el cortasetos con las manos invertidas aumenta el cuando esté...
Utilice sólo el cargador Garland para cargar las cargador a un dispositivo diferencial residual cuya baterías Garland. El uso de una batería o un cargador corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA. diferente puede causar la explosión de la batería y riesgo de fuego.
Español como limón o vinagre y vaya a su centro médico con no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y urgencia. Si el líquido de la batería toca sus ojos debe repararse. lávelos abundantemente con agua durante 10 minutos y pida inmediatamente asistencia médica.
Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Advertencia y cuidado. Lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente setos con ramas de un diámetro máximo de 12 mm. de espesor. No utilice ésta máquina para otros fi nes no previstos. Por ejemplo: no utilice ésta máquina para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción.
Español 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortasetos a batería Marca Garland Modelo Set 202 W Motor Eléctrico 18V Batería Li-on 18V 1,4 mAh Longitud de corte (cm) Separación entre dientes (mm) Capacidad de corte (mm) Velocidad sin carga (golpes por minuto) 3.000...
Español este cargada retírela del 5. INSTRUCCIONES PARA LA cargador. Si usted deja PUESTA EN SERVICIO la batería en el cargador y ésta está cargada, el 5.1. LISTA DE MATERIALES cargador se apagará automáticamente a las 2 Ésta máquina incluye los siguientes elementos que horas continuando el led usted encontrará...
Español - Evite descargar totalmente la batería. La vida de la mal estado. Asegúrese de que no existen fugas o batería será mayor si usted recarga la batería pérdidas en la batería. No utilice la máquina si está cuando note que la potencia de su máquina dañada o incorrectamente reglada.
Español No permita a nadie entrar en el perímetro 6. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA de trabajo. Éste perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es una zona peligrosa. Corte únicamente setos. No utilice ésta máquina para otros fi nes no previstos. Por Nunca use esta máquina cuando esté...
Español seto hasta el plano en el que quiere realizar el corte detergentes, agua o cualquier otro líquido para limpiar y realice movimientos amplios en abanico. Si usted la máquina o las cuchillas. inclina ligeramente la cuchilla en la dirección de corte obtendrá...
Español 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La batería no está correctamente Conectar la batería conectada El motor no funciona La batería está...
Español 9. TRANSPORTE 11. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la batería de la máquina. Transporte siempre la máquina con la batería La batería de ésta máquina contiene elementos desconectada y la protección de la cuchilla instalada. peligrosos para la salud y el medio ambiente y debe ser reciclada de manera apropiada.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 16/82...
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) El abajo fi rmante, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Set 202W (YT7552) con números de serie del año 2012 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identifi...
Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
Português ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE que estem familiarizados com este tipo de máquina SEGURANÇA e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com Para evitar manuseio inadequado da máquina atenção e entendê-lo.
Página 20
Português a máquina somente quando esté de pé sobre uma cortar as ervas daninhas e arbustos jovens. Materiais superfi cie fi xa, segura e nivelada. As superfi cies fi nos poden prender-se na lâmina e ser lançado escorregadias ou inestáveis taies como as escadas contra você, jogá-lo fora e fazelo perder o equilibrio podem provocar uma pérdida de equilibrio ou de baixo o efeito da tração.
Cabos danifi cados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. Utilize apenas baterias Garland para esta máquina. Utilize apenas o carregador de Garland para carregar A substituição do cabo de fi cha ou alimentação bateria Garland. O uso de um carregador diferente deve sempre fazer o fabricante ou o seu suporte ou uma bateria pode causar riscos de incêndio e...
Português urgência. Se o fl uido da bateria toca seus olhos, lave- Manter esta máquina. Verifi que se as peças móveis os abundantemente com água durante 10 minutos não estão desalinhados ou bloqueadas, sem partes e imediatamente procurar auxílio médico. Se o selo quebradas ou outras condições que podem afectar o isolador estiver destruído não inale os vapores que funcionamento desta máquina.
Português 3. ÍCONES DO AVISO Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta máquina e / ou no manual indicam as informações necessárias para o uso. Perigo e advertência. Leia o manual de instruções e siga as instruções e avisos de segurança. Usa óculos de segurança.
Português 4. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 4.1. CONDIÇÕES DE USO Corte unicamente sebes ou arbustos com ramos de um diâmetro máximo de 12mm de espessura. Não use esta maquina para quaisquer outros fi ns diferentes dos previstos. Por exemplo: não use a maquina para cortar materiais plásticos, tijolos ou materiais de construção.
Português 4.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Cortasebes a batería Marca Garland Modelo Set 202 W Motor Elétrico 18V Batería Li-on 18V 1,4 mAh Comprimento do corte (cm) Separação entre dentes (mm) Capacidade de corte (mm) Velocidade sem carga (golpes por minuto) 3.000...
Português carregada. Quando a 5. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO bateria estiver carregada retíre-a do carregador. 5.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS Se você deixar a bateria no carregador e esta Esta máquina inclui o seguinte, que você vai está carregada, o encontrar dentro da caixa: carregador se desligara •...
Português Siga os conselhos indicados neste manual para 5.4. PONTOS A VERIFICAR ANTES DA UTILIZAÇÃO garantir que a capacidade da carga da bateria permaneça duradeira o maior tempo possível: Inspecione toda a máquina, procurando peças soltas (porcas, cavilhas, parafusos, etc.) e quaisquer danos. - Evite descargar totalmente a bateria.
Português Não permita que alguém entre na zona 6. USO DA MÁQUINA operacional perigosa consigo. A zona perigosa é uma zona com 15 metros de raio. Corte unicamente sebes. Não use esta maquina para quaisquer outros fi ns Nunca use esta máquina quando estiver em uma diferentes dos previstos.
Português cortasebes esté em funcionamento inserir a lâmina lâmina. Nunca use gasolina, solventes, detergentes, a nível do seto que quer fazer o corte e fazer água ou qualquer outro líquido para limpar a máquina movimentos de amplo recorrido . Se você inclina ou lâminas.
Português 8. DETECÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema: Falha Causa Acção A bateria não está conectada Conectar a bateria corretamente O motor não funciona A bateria está esgotada Carregar a bateria As lâminas se movem lentamente A bateria está...
Português 9. TRANSPORTE 11. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO/ RECICLAGEM DA MÁQUINA Antes de transportar a máquina, desligue sempre a batería da máquina. A batería desta máquina contem elementos Transporte sempre a máquina com a batería perigrosos para a sua saude e meio ambiente e deve desconectada e a proteção da lâmina instalada.
12.1. PERÍODO DE GARANTIA 12.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE) O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos Set 202W (YT7552) com números de série do ano de 2012 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identifi cação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
Página 35
TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...