Festool RO 125 FEQ Manual De Instrucciones
Festool RO 125 FEQ Manual De Instrucciones

Festool RO 125 FEQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RO 125 FEQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Page 3
IMPORTANT: Read and understand all instructions before
using.
Guide d'utilisation
Page 15
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 27
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
RO 125 FEQ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool RO 125 FEQ

  • Página 1 Guide d’utilisation Page 15 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 27 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones RO 125 FEQ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technical data Contents ROTEX RO 125 FEQ Safety instructions ......3 Wattage 500 W Technical data ......... 3 No load speed 3000 - 6000 rpm Symbols .......... 3 Sanding stroke 3.6 mm (0.14 in.) Intended use ........5 Sanding base dia.
  • Página 4 c) Do not expose power tools to rain or clothing and gloves away from mov- wet conditions. Water entering a power ing parts. Loose clothes, jewellery or long tool will increase the risk of electric shock. hair can be caught in moving parts. d) Do not abuse the cord.
  • Página 5: Intended Use

    5 BATTERY TOOL USE AND CARE Various dust created by a) Recharge only with the charger speci- power sanding, sawing, grinding, drilling fi ed by the manufacturer. A charger and other construction activities contains that is suitable for one type of battery pack chemicals known (to the State of Califor- may create a risk of fi...
  • Página 6: Extension Cord

    The table below shows you the correct cord diameter as a function of the cord length for the RO 125 FEQ. Total Extension Cord 50 100 150 Use only U.L. and CSA listed extension Lenght (feed) cords.
  • Página 7: Tool Settings

    Dust extraction Always connect the tool to a dust ex- tractor. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the dust extraction port (4.1). Edge protector The edge protector (5.1) prevents the sand- ing pad from touching the edge perpendicu- lar to a surface (e.g.
  • Página 8: Choice And Installation Of Sanding Pads

    removal (coarse sanding) and polish- ing. Slide the switch (6.1) into the right posi- tion. Eccentric motion (fi ne sanding) This motion is recommended for sanding with low material removal for a scratch-free fi nish (fi ne sanding). Press the switch (6.1) down and push it into the left-hand position.
  • Página 9: Attaching The Abrasive

    Attaching the abrasive Stickfi x is a hook-and-loop fastening system. Stickfi x sanding pads allow the use of self-adhesive hook-and- loop abrasives such as Stickfi x sand- papers and sanding cloths. Simply press the abrasive onto the sanding pad (7.2) and pull it off again after use. Please note: Use only abrasives with an undamaged Stickfi...
  • Página 10: Metalworking

    • Regularly clear out any dust accumula- tions in the motor housing. Wear protective goggles. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be interlocked together.
  • Página 11: Sanding Pad Brake

    No agent, representative, You are entitled to a free extended warranty distributor, dealer or employee of Festool (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool has the authority to increase or otherwise power tool. Festool shall be responsible for change the obligations or limitations of this all shipping costs during the fi...
  • Página 12 Some states in the U.S. and some Canadian the receipt of purchase to Festool (call 800- provinces do not allow the limitations on 554-8741 for address details). how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
  • Página 13: Table A: Sanding

    Table A: Sanding Table B: Polishing Sponge, fine, honeycombed...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Table des matières Caractéristiques techniques ROTEX RO 125 FEQ Consignes de sécurité....15 Puissance absorbée 500 W Caractéristiques techniques ..15 Vitesse à vide 3 000 - 6 000 tr/min Symbole ........15 Amplitude 3.6 mm (0.14 in.) Patin de ponçage, Ø...
  • Página 16 risquez de perdre le contrôle sur l'appa- l'alcool, des drogues ou avoir pris des reil. médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut en- 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME traîner de graves blessures sur les person- ELECTRIQUE nes. a) La fi...
  • Página 17 portatif approprié, vous travaillerez mieux électroportatifs à d'autres fi ns que celles et avec plus de sécurité à la vitesse pour prévues peut entraîner des situations dan- laquelle il est prévu. gereuses. b) N'utilisez pas un outil électroportatif 5 UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX dont l'interrupteur est défectueux.
  • Página 18: Utilisation Conforme

    • arsenic et chrome du bois d’œuvre traité Certaines poussières avec un produit chimique. créées par le ponçage mécanique, le Le risque d’exposition à de tels produits sciage, le meulage, le perçage et autres varie selon la fréquence à laquelle vous activités reliées à...
  • Página 19: Câble De Rallonge

    Le tableau suivant vous présente la section correcte du câble en fonction de sa longueur pour la norme RO 125 FEQ. Utilisez exclusivement des rallonges recom- Longueur totale 50 100 150 mandées par les organismes U.L.
  • Página 20: Réglages De L'outil

    Réglages de l'outil Avant de faire quelque entretien sur l'outil, débranchez-le! Aspiration Raccordez toujours l'outil à un cap- teur de poussière. Vous pouvez raccorder un aspirateur Fes- tool doté d'un embout fl exible de 27 mm (4.1). Protection des arêtes La protection des arêtes (5.1) évite que les bords du plateau de ponçage n'entrent en contact avec une surface quelconque (par...
  • Página 21: Choix Et Montage Des Supports De Ponçage

    Mouvement excentrique (ponçage fi n) Cette position est conçue pour un dé- grossissage moins puissant pour une sur face exempte de rayures (ponçage fi n). Appuyez sur le commutateur (6.1) et pous- sez-le vers la gauche. Choix et montage des supports de ponçage Choix des supports de ponçage L’appareil peut être équipé...
  • Página 22: Fixer L'abrasif

    Fixer l’abrasif Stickfi x est un système de fi xation de type auto-agrippant. Sur les patins de ponçage Stickfi x, vous pouvez fi xer tous les types d'abrasif auto-agrip- pants. Posez-le simplement sur le patin (7.2) et retirez-le après utilisation. Attention : Utilisez uniquement des patins Stickfi...
  • Página 23: Traitement Des Métaux

    Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. - Poser deux Systainer l'un sur l'autre, - défaire les quatre éléments de verrouillage du Systainer inférieur en les tirant en ar-...
  • Página 24: Entretien Et Maintenance

    Festool, ou sur le site Web accessoires et outils d’origine Festool! www.festool-usa.com.
  • Página 25: Garantie Limitée De Festool

    à réparer doivent être retour- instructions de Festool. Festool garantit, nés avec le reçu d’achat à Festool (appelez à l’acheteur initial seulement, que l’outil au 800-554-8741 pour connaître l’adresse indiqué sera exempt de tout défaut de d’expédition).
  • Página 26: Tableau A: Ponçage

    Tableau A: Ponçage Tableau B: Polissage Eponge fine, gaufrée...
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    Accesorios, herramientas ....36 revoluciones por minuto en vacío Garantiá ........36 Clase II Construcción Condiciones de la Garantía 1 + 2 ..36 Garantía limitada de Festool ..... 37 revoluciones por minuto Tabla A: Lijar ......... 38 Ø Diámetro Tabla B: Pulir .........
  • Página 28: Trato Y Uso Cuidadoso De Herra- Mientas Eléctricas

    distracción le puede hacer perder el con- atento durante el uso de una herramienta trol sobre el aparato. eléctrica puede provocarle serias lesio- nes. 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA b) Utilice un equipo de protección y en a) El enchufe del aparato debe corres- todo caso unas gafas de protección.
  • Página 29: Trato Y Uso Cuidadoso De Apa- Ratos Accionados Por Acumula- Dor

    que no se puedan conectar o desconectar contactos. El cortocircuito de los contac- son peligrosas y deben hacerse reparar. tos del acumulador puede causar quema- duras o un incendio. c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, d) La utilización inadecuada del acumu- cambiar de accesorio o al guardar el lador puede provocar fugas de líqui-...
  • Página 30: Uso Conforme A La Destinación

    Longitud total del 50 100 150 cable (pies) En la tabla de abajo indica el diámetro co- rrecto del cable para la RO 125 FEQ, a saber, Diámetro de cable en función de la longitud de cable. (AWG) Emplee únicamente los cables de extensión listados por U.L.
  • Página 31: Regulación Electrónica

    Observación: Cuanto más bajo es el nú- mero AWG, tanto mayor es el diámetro del cable. Regulación electrónica La máquina dispone de un sistema electrónico de onda plena con las siguientes características: Arranque suave El arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas.
  • Página 32: Protección De Cantos (Protector)

    Ud. puede conectar un aparato de aspira- ción Festool con una manguera de aspira- ción con un diámetro 27 mm al puerto de extracción de polvo (4.1). Protección de cantos (protector) La protección de cantos (5.1) impide que el perímetro del plato lijador toque la su- perfi...
  • Página 33: Fijación De La Lija

    dependiendo de la superfi cie a lijar. Duro: Para un lijado grueso de superfi - cies, así como para el lijado de bordes y cantos. Suave: Uso universal para un lijado grueso y fi no en superfi cies planas y curvas. Supersuave: Para un lijado fi...
  • Página 34: Fijación De Agentes De Pulido

    Fijación de agentes de pulido Para evitar desperfectos, sólo deben colo- carse agentes de pulir PoliStick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pulidor especial montado sobre la herramienta en vez del plato lijador. Los agentes de pulir PoliStick, como los abra- sivos Stickfi...
  • Página 35: Systainer

    Systainer Muchos de los productos Festool se entre- gan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la he- rramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.
  • Página 36: Accesorios, Herramientas

    Los números de pedido para los respectivos ¡Por razones de seguridad, accesorios y herramientas se encuentran solamente deben emplearse accesorios y en su catálogo Festool o en la Internet, herramientas originales de Festool! www.festool-usa.com. Garantiá Condiciones de la Garantía 1 + 2 portátil Festool que se encuentre estar de-...
  • Página 37: Tabla A: Lijar

    Canadá no permiten las limitacio- sustituye a cualquier otra garantía, acuerdo nes en cuanto a la duración de las garantías u obligación similar de Festool. implícitas, de modo que la limitación arriba Esta garantía le concede derechos legales indicada puede que no le afecte.
  • Página 38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 39 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 40 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...

Tabla de contenido