Festool ROTEX RO 150 FEQ Manual De Instrucciones

Festool ROTEX RO 150 FEQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ROTEX RO 150 FEQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Page 3 - 12
IMPORTANT: Read and understand all instructions before
using.
Guide d'utilisation
Page 13 - 24
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 25- 36
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
ROTEX
RO 150 FEQ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool ROTEX RO 150 FEQ

  • Página 1 Instruction manual Page 3 - 12 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 13 - 24 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 25- 36 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    c) Keep children and bystanders away Contents while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Safety rules ........3 General safety rules ......3 2) Electrical safety Specifi c Safety Rules ......4 a) Power tool plugs must match the out- Technical data ........
  • Página 4: Specifi C Safety Rules

    on the switch or plugging in power tools that cutting edges are less likely to bind and are have the switch on invites accidents. easier to control. d) Remove any adjusting key or wrench g) Use the power tool, accessories and before turning the power tool on.
  • Página 5: Technical Data

    Technical data Intended use Wattage ........720 W The sanders are designed for sanding and polishing wood, plastic, metal, composite No load speed ....3300 - 6800 rpm materials, paint/varnish, fi ller and similar Sanding stroke ....5 mm (0.2 in.) materials.
  • Página 6: Extension Cord

    Extension cord If an extension cord is required, it must have suffi cient cross-section to prevent an excessive drop in voltage or overheating. An excessive drop in voltage reduces the Total Extension Cord 100 150 output and can lead to failure of the motor. Lenght (feed) The table below shows you the correct cord Cord size (AWG)
  • Página 7: Tool Settings

    Always connect the machine to a dust extractor when performing work that generates dust. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the dust extraction port (4.2). The extraction adapter (4.3) can be removed if necessary.
  • Página 8: Choice And Installation Of Sanding Pads

    Eccentric motion (fi ne sanding) This motion is recommended for sand- ing with low material removal for a scratch-free fi nish (fi ne sanding). Press the switch (6.1) downwards and push it into the left-hand position. Choice and installa- tion of sanding pads The tool can be fi...
  • Página 9: Securing Polishing Attachments

    Use only abrasives with an un- damaged Stickfix hook-and-loop coating. Before use, check that the coating has not been damaged by improper use (such as over heating). Securing polish- ing attachments To prevent damage, use PoliStick polishing at- tachments (sponges, felt, lambswool bonnets) only with the special polishing pad fi...
  • Página 10: Maintenance And Care

    Accessories, tools For safety reasons, only use origi- nal Festool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in the Festool catalog or on the Internet under www.festool-usa.com. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer".
  • Página 11: Warranty

    Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty.
  • Página 12: Table A: Sanding

    With the ex- with the receipt of purchase to Festool (call ception of any warranties implied by state or 800-554-8741 for address details).
  • Página 13: Régles De Sécurité

    désordre ou mal éclairé augmente le risque Table des matières d’accidents. Régles de sécurité ......13 N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques Régles de sécurité générales ....13 d’explosion et où se trouvent des liqui- Règle de sécurité particulière des, des gaz ou poussières infl...
  • Página 14 chées ou votre propre câble électrique, g) Si des dispositifs servant à aspirer lorsque vous travaillez avec des outils de ou à recueillir les poussières doivent tronçonnage. Si des outils de tronçonnage être utilisés, vérifi ez que ceux-ci soient touchent des lignes électriques, des pièces effectivement raccordés et qu’ils sont métalliques de l‘outil peuvent être mises sous correctement utilisés.
  • Página 15: Règle De Sécurité Particulière Supplémentaire

    Règle de sécurité parti- conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type culière supplémentaire d’appareil. Tenez compte également des a) Ne tenez l‘outil qu‘à l‘aide des poi- conditions de travail et du travail à effec- gnées isolées, lorsque vous êtes suscep- tuer.
  • Página 16: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L'outil est est conçu pour le ponçage et le polissage des matériaux suivants : bois, plastique, métal, aggloméré, peinture/laque, mastic et matériaux similaires. Il est interdit de travailler des matériaux contenant de l'amiante. Pour des raisons de sécurité électrique, l'outil ne doit pas être humide ni fonctionner dans un endroit humide.
  • Página 17: Câble De Rallonge

    Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle Longueur totale 50 100 150 doit présenter une section suffi sante pour évi- rallonge (pieds) ter une chute de tension excessive ou une sur- Section du câble chauffe. Une chute de tension excessive réduit (AWG) la puissance et peut entraîner une défaillance du moteur.
  • Página 18: Réglages De L'outil

    Aspiration de la poussière Raccordez toujours l'outil à un capteur de poussière. Vous pouvez raccorder un aspirateur Festool doté d'un embout fl exible de 27 mm (4.2). Vous pouvez retirer en cas de besoin le man- chon d'adaptation (4.3). Appuyez pour cela sur la touche de verrouillage (4.1) et retirez...
  • Página 19: Choix Et Montage Des Supports De Ponçage

    Mouvement rotatif Rotex (dégrossissage, polissage) Le mouvement rotatif Rotex est une combinaison de mouvements rotatifs et excentriques. Cette position est conçue pour un ponçage grossier (dé- grossissage) et au polissage. Poussez le commutateur (6.1) vers la droi- Mouvement excentrique (ponçage fi n) Cette position est conçue pour un dé- grossissage moins puissant pour une sur face exempte de rayures (ponçage...
  • Página 20: Fixer L'abrasif

    Fixer l’abrasif Stickfi x est un système de fi xation de type auto-agrippant. Sur les patins de ponçage Stickfi x, vous pouvez fi xer tous les types d'abrasif auto-agrippants. Posez-le simplement sur le patin et retirez-le après utilisation. Utilisez uniquement des patins Stickfi...
  • Página 21: Traitement Des Métaux

    Utilisation Les tableaux A et B montrent les réglages que nous conseillons pour différents travaux de ponçage et de polissage. Traitement des métaux Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes afi n de travailler en toute sécurité...
  • Página 22: Accessoires Et Outils

    être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de l’outil au client par service de livraison ter- restre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à...
  • Página 23: Tableau A: Ponçage

    OU INDIRECTS, IMPLICITES OU EXPLI- obligations ou restrictions de la présente ga- CITES, DÉCOULANT DE LA RUPTURE DE rantie. Les obligations de Festool sont, à son CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE entière discrétion, limitées à la réparation ou GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IM- à...
  • Página 24: Tableau B: Plossage

    Tableau B: plossage Eponge fine, gaufrée...
  • Página 25: Normas De Seguridad

    minación defi ciente en las áreas de trabajo Contenido pueden provocar accidentes. Normas de seguridad ...... 25 b) No utilice la herramienta eléctrica Normas generales de seguridad ..25 en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles Normas de seguridad específi...
  • Página 26 trabajos las herramientas para separar g) Siempre que sea posible utilizar unos pueden entrar en contacto con conduc- equipos de aspiración o captación de pol- ciones eléctricas ocultas o incluso con vo, asegúrese que éstos estén montados el cable de la corriente. Cuando las herra- y que sean utilizados correctamente.
  • Página 27: Normas De Seguridad Específi Cas

    5) Mantenimiento Datos técnicos a) Únicamente haga reparar su herra- Potencia absorbida ......720 W mienta eléctrica por un profesional, Velocidad sin carga ..3300 - 6800 rpm empleando exclusivamente piezas de re- Orbita de lijado ....5 mm (0.2 in.) puesto originales.
  • Página 28: Conexión Eléctrica Y Operación

    Conexión eléctri- ca y operación El voltaje de las líneas de alimentación deben coincidir con el voltaje indicado en la placa de características. Vea la fi gura siguiente para enchufar y des- enchufar el cable de conexión. Siempre apague la máquina antes de conectar o desconectar el cable.
  • Página 29: Regulación Electrónica

    Regulación electrónica La máquina dispone de un sistema elec- trónico de onda plena con las siguientes ELECTRONIC características: Arranque suave El arranque suave proporciona una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones Las revoluciones pueden regularse de modo continuo con la rueda de ajuste (3.1) entre 3300 y 6800 r.p.m..
  • Página 30: Protección De Cantos (Protector)

    Ud. puede conectar un aparato de aspiración Festool con una manguera de aspiración con un diámetro 27 mm al puerto de extracción (4.2) de polvo. Cuando sea necesario, puede extraer el adap- tador de aspiración (4.3). Para hacerlo, pulse la tecla de cierre (4.1) y tire del adaptador de aspiración hacia atrás.
  • Página 31: Selección Y Montaje De Los Platos De Lijar

    Para ello pulse el interruptor (6.1) hacia abajo y colóquelo en la posición izquierda. Selección y monta- je de los platos de lijar Se le pueden instalar tres platos de lijado al máquina con diferentes grados de dureza, dependiendo de la superfi cie a lijar. Duro: Para un lijado grueso de superfi...
  • Página 32: Fijación De Agentes De Pulido

    Fijación de agentes de pulido Para evitar desperfectos, sólo deben colocarse agentes de pulir PoliStick (esponjas, fi eltros, piel de cordero) únicamente con el plato pu- lidor especial montado sobre la herramienta en vez del plato lijador. Los agentes de pulir PoliStick, como los abrasivos Stickfi...
  • Página 33: Mantenimiento Y Cuidados

    (núm. de pedido 465472). Accesorios, herramientas ¡Por razones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de Festool! Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la Internet, www. festool-usa.com.
  • Página 34: Deslice Los Cuatro Enganches Hacia Arriba

    Festool no otorga otras garantías, ni explícitas ni implícitas para ninguna de las herramientas...
  • Página 35: Tabla A: Lijar

    RIOS O CONSECUENTES OCASIONADOS obligaciones o limitaciones de esta garantía. POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O CUALU- Las obligaciones de Festool, a su propia entera QUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍCITA discreción, están limitadas a la reparación o O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS sustitución de cualquier herramienta portátil...
  • Página 36: Tabla B: Pulir

    Tabla B: pulir Esponja fina, gofrado...
  • Página 37 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 39 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 40 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...

Tabla de contenido