Festool RO 125 FEQ Manual De Instrucciones

Festool RO 125 FEQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RO 125 FEQ:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RO 125 FEQ
Instruction manual
Eccentric sander
Page 2 - 7
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d'utilisation
Ponceuse excentrique
Page 8 - 13
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Lijadora excéntrica
Página 14 - 19
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool RO 125 FEQ

  • Página 1 RO 125 FEQ Instruction manual Eccentric sander Page 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Ponceuse excentrique Page 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Lijadora excéntrica...
  • Página 2 A” or ”W”. These cords are rated for outdoor GENERAL SAFETY RULES use and reduce the risk of electric shock. WARNING! Read and understand all Personal safety instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ Stay alert, watch what you are doing or serious personal injury.
  • Página 3: Technical Data

    21 Check for misalignment or binding of Various dust created by power moving parts, breakage of parts, and any sanding, sawing, grinding, drilling and other other condition that may affect the tool's construction activities contains chemicals operation. If damaged, have the tool known (to the State of California) to cause serviced before using it.
  • Página 4 27 mm to the dust you the correct cord diameter as a function of extraction port (4.1). the cord length for the RO 125 FEQ. Use only U.L. and CSA listed extension cords. Never use two extension cords together.
  • Página 5: Securing Polishing Attachments

    Choice and installation of sanding Securing polishing attachments pads To prevent damage, use PoliStick polishing attachments (sponges, felt, lambswool Choice of sanding pad bonnets) only with the special polishing pad The tool can be fitted with three sanding pads fitted on the tool instead of a sanding pad. Like of different hardnesses depending on the StickFix abrasives, the PoliStick polishing surface to be sanded.
  • Página 6: Sanding Pad Brake

    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, You are entitled to a free extended warranty ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool OF THREE YEARS. power tool. Festool shall be responsible for all Some states in the U.S.
  • Página 8 outil électrique augmente le risque de choc RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES électrique. AVERTISSEMENT! Vour devez lire et Ne malmenez pas le cordon. Ne trans- comprendre toutes les instructions. Le non- portez pas l’outil par le cordon et ne dé- respect, même partiel, des instructions ci-après branchez pas la fiche en tirant sur le cordon.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    16 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil qui ou la réparation d’un outil électrique par un convient à la tâche. L'outil correct fonctionne amateur peut avoir des conséquences graves. mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi 24 Pour réparation d'un outil, la vitesse de travail pour laquelle il a été...
  • Página 10: Raccordement Électrique Et Mise En Service

    Le tableau suivant vous présente la section correcte du câble en fonction de sa longueur pour la norme RO 125 FEQ. Utilisez exclusivement rallonges recommandées par les organismes U.L. et CSA.
  • Página 11: Réglages De L'outil

    - Poussez le blocage d'arbre (6.3), d'abord Réglages de l'outil latéralement - sens du mouvement, puis vers Avant de faire quelque l'avant. entretien sur l'outil, débranchez-le! - Faites tourner le plateau de ponçage (6.2) Mouvement de ponçage autour de l’arbre (filetage à droite). Le commutateur (5.1) permet de régler deux - Maintenez le blocage d’arbre appuyé...
  • Página 12: Traitement Des Métaux

    (FI). troisième années, les coûts devront être • Raccordez l’outil à un aspirateur approprié. assumés par le client. Festool paiera les frais • L'outil doit régulièrement être nettoyé pour de retour de l’outil au client par service de éliminer les dépôts de poussières accumulées...
  • Página 13 Les outils électriques portables Festool à dans votre cas. À l’exception de certaines remplacer ou à réparer doivent être retournés garanties implicites des provinces ou des états avec le reçu d’achat à Festool (appelez au 800- indiquées ici, la présente garantie est exclusive 554-8741 pour connaître...
  • Página 14 No abuse del cable. Nunca use el cable REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD para transportar la herramienta o para ¡AVISO! Lea y entienda todas las desenchufarla del tomacorriente. Mantenga instrucciones. El incumplimiento de una sola de el cable fuera de calor, aceite, filos agudos las instrucciones aquí...
  • Página 15: Datos Técnicos

    17 No use la herramienta si el interruptor mantenimiento cualificado. Revisión o no la enciende y apaga. Cualquier herramienta mantenimiento realizado por personal no que no se pueda controlar por el interruptor es calificado puede resultar en el riesgo de lesión. peligrosa y debe ser arreglada.
  • Página 16: Arranque Suave

    Si la En la tabla de abajo indica el diámetro correcto máquina está en marcha (marcha en vacío) el del cable para la RO 125 FEQ, a saber, en tiempo de enfriamiento se reduce. función de la longitud de cable.
  • Página 17: Ajustes En La Máquina

    - Presione el bloqueo del husillo (6.3), Ajustes en la máquina moviéndolo primero lateralmente y después ¡Antes de realizar cualquier hacia adelante, trabajo en la lijadora se debe desconectar el - Gire el disco lijador (6.2) desde el husillo enchufe del tomacorriente! (rosca derecha), Movimiento de lijado - Mantenga pulsado el bloqueo del husillo y...
  • Página 18: Trabajo En Metal

    Festool ¡Siempre desenchufe el no otorga otras garantías, ni explícitas ni enchufe macho del tomacorriente antes de implícitas para ninguna de las herramientas...
  • Página 19: En Ningún Caso Festool Se Hará Responsable Por Los Daños Secunda

    Festool. devolverse con el recibo de compra a Festool (llame al 800-554-8741 para los detalles de la Esta garantía le concede derechos legales dirección).

Tabla de contenido