Festool ROTEX RO 150 FEQ Manual De Instrucciones

Festool ROTEX RO 150 FEQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ROTEX RO 150 FEQ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROTEX
RO 150 FEQ
Instruction manual
Page 2 - 8
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d'utilisation
Page 9 - 15
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 16 - 22
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool ROTEX RO 150 FEQ

  • Página 1 ROTEX RO 150 FEQ Instruction manual Page 2 - 8 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 9 - 15 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 16 - 22 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    b) Avoid body contact with earthed or Contents grounded surfaces such as pipes, radiators, Safety rules ..........2 ranges and refrigerators. There is an increased Technical data ......... 3 risk of electric shock if your body is earthed or Symbols ..........3 grounded.
  • Página 3: Technical Data

    used. Use of these devices can reduce dust re- Various dust created by power sand- lated hazards. ing, sawing, grinding, drilling and other construc- tion activities contains chemicals known (to the 4) Tool use and care State of California) to cause cancer, birth defects a) Do not force the power tool.
  • Página 4: Electrical Connection And Operation

    Use only U.L. and CSA listed extension cords. Never use two extension cords together. Instead, use one long one. You can connect a Festool extractor with an extrac- Note: The lower the AWG number, the stronger tor hose diameter of 27 mm to the dust extraction the cord.
  • Página 5: Edge Protector

    Edge protector Hard: Coarse sanding on surfaces, sanding at edges. Soft: Universal use for coarse and fi ne sanding for fl at and curved surfaces. Super-soft: Fine sanding on formed parts, curves, radii. Do not use on edges! Installation The edge protector (5.1) prevents the sanding pad from touching the edge perpendicular to a surface (e.g.
  • Página 6: Auxiliary Handle

    Festool accessories and tools! For safe guidance, hold the tool with both The accessory and tool order number can be found hands. in the Festool catalog or on the Internet under www.festool-usa.com. Application Systainer Tables A and B show the settings we recommend for different sanding and polishing work.
  • Página 7: Warranty

    You are entitled to a free extended warranty (1 Also excluded are “wearing parts”, such as carbon year + 2 years = 3 years) for your Festool power brushes, vanes of air tools, rubber collars and tool. Festool shall be responsible for all shipping seals, sanding discs and pads, and batteries.
  • Página 8: Table B: Polishing

    Table B: Polishing Table B: Polishing Sealing High-gloss polishing Polishing 4 - 6 Paintwork Sponge, coarse/fine Felt, soft Sheepskin Polishing paste Hard wax Plastics Felt, hard Felt, soft Sheepskin Polishing paste Hard wax...
  • Página 9: Régles De Sécurité Générales

    Table des matières 2) Sécurité électrique a) La fi che de secteur de l’outil électroporta- Régles de sécurité ........9 tif doit être appropriée à la prise de courant. Caractéristiques techniques ....11 Ne modifi ez en aucun cas la fi che. N’utilisez Symbole ..........
  • Página 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    de protection ou protection acoustique suivant le tionnent correctement et qu’elles ne soient travail à effectuer, réduit le risque de blessures. pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que c) Evitez une mise en service par mégarde. le bon fonctionnement de l’appareil s’en Assurez-vous que l’interrupteur est effecti- trouve entravé.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    • arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec Avant de brancher ou de dé- un produit chimique. brancher le câble de raccordement secteur, il est Le risque d’exposition à de tels produits varie absolument indispensable de toujours éteindre selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre l'outil! de travail.
  • Página 12: Réglages De L'outil

    (ponçage grossier) ne peut être effectué que lorsque le patin de ponçage est immobile car, Vous pouvez raccorder un aspirateur Festool doté pour des raisons de sécurité, le commutateur est d'un embout fl exible de 27 mm (4.2).
  • Página 13: Choix Et Montage Des Supports De Ponçage

    d’agneau) ne doivent être utilisés que sur le pla- Choix et montage des sup- teau de polissage spécifi que à monter sur l'outil ports de ponçage à la place du patin de ponçage. Les produits de L’appareil peut être équipé de trois disques de polissage PoliStick, tout comme l’abrasif Stickfi...
  • Página 14: Frein De Patin

    Accessoires et outils défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Festool ne donne Pour des raisons de sécurité, aucune garantie supplémentaire, implicite ou ex- il faut utiliser exclusivement des accessoires et plicite, sur les instruments portables électriques...
  • Página 15: Tableau A: Ponçage

    LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ toute autre garantie, convention et obligation MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE similaire de Festool. PAR TICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉ- Cette garantie vous confère des droits légaux RIODE DE TROIS ANS.
  • Página 16: Normas Generales De Seguridad

    sible modifi car el enchufe en forma alguna. Contenido No emplear adaptadores en aparatos dotados Normas de seguridad ......16 con una toma de tierra. Los enchufes sin modifi - car adecuados a las respectivas tomas de corriente Datos técnicos ........18 reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 17: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    corriente. Si transporta el aparato sujetándolo f) Mantenga los útiles limpios y afi lados. Los por el interruptor de conexión/desconexión, o si útiles mantenidos correctamente se dejan guiar introduce el enchufe en la toma de corriente con y controlar mejor. el aparato conectado, ello puede dar lugar a un g) Utilice herramientas eléctricas, acce- accidente.
  • Página 18: Datos Técnicos

    con presionar levemente el extremo posterior del Datos técnicos interruptor para desconectar el aparato. Potencia absorbida ......720 W Velocidad sin carga ....3300 - 6800 rpm Orbita de lijado ......5 mm (0.2 in.) Plato de lijado, Ø ....150 mm (5.9 in.) Peso ........2.3 kg (5.1 lbs.) Seguridad ..........
  • Página 19: Ajustes En La Máquina

    Ud. puede conectar un aparato de aspiración está bloqueado por motivos de seguridad. Festool con una manguera de aspiración con un Movimiento rotatorio Rotex (lijado grueso, diámetro 27 mm al puerto de extracción (4.2) de pulido) polvo.
  • Página 20: Fijación De La Lija

    Supersuave: Para un lijado fi no de piezas perfi - Mango adicional ladas, superfi cies curvas y radios. ¡No lo emplee en bordes o cantos! Instalación El mango adicional (accesorios, 8.1) puede fi jarse según se desee a la derecha o la izquierda en la cabeza del engranaje.
  • Página 21: Freno De Plato

    Durante el segundo y tercer año de garantía el cliente es responsable por el costo del envío de la herramienta a Festool. Festool pagará el embarque de regreso al cliente usando UPS Ground Service. Todo el servicio de El manguito de goma (9.1) impide que el plato...
  • Página 22: Tabla A: Lijar

    Canadá no permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RES- que la limitación arriba indicada puede que no le PONSABLE POR LOS DAÑOS SECUNDA RIOS afecte.

Tabla de contenido