Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Portable
MiniDisc Player
Manual de instrucciones
Funcionamiento del reproductor ____________________
Funcionamiento del software ______________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
"WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo.
una marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-N420D
© 2004 Sony Corporation
3-263-411-32(1)
página 9
página 30
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony WALKMAN MZ-N420D

  • Página 1 INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. una marca de fábrica de Sony Corporation. MZ-N420D...
  • Página 2 Reproductor de Minidisco Información portátil EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN ADVERTENCIA CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE Para evitar el riesgo de incendios o CUALQUIER NATURALEZA, O DE descargas eléctricas, no exponga LAS PÉRDIDAS O GASTOS la unidad a la humedad ni a la RESULTANTES DE UN lluvia.
  • Página 3 Programa © 2001, 2002, 2003, 2004 • Sony no se hace responsable de los archivos Sony Corporation de música que no se puedan guardar en su PC por una grabación incorrecta desde un CD o Documentación ©...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenidos Funcionamiento del reproductor Presentación de los controles ....... 10 Procedimientos iniciales ........ 12 Reproducción de un MD ........14 Opciones de reproducción ......16 Selección del modo de reproducción ............16 Ajuste de agudos o graves (Digital Sound Preset) ........17 Selección de la calidad del sonido ..........17 Ajuste de la calidad del sonido ............18 Uso de la función de grupo ......
  • Página 5 Funcionamiento del software Lo que puede hacer con MD Simple Burner/ SonicStage ............30 Lo que puede hacer con MD Simple Burner ......... 30 Lo que puede hacer con SonicStage ..........30 Flujo operativo básico con un MD Walkman ........ 31 Instalación ............
  • Página 6 Otra información ..........47 Desinstalación de SonicStage/MD Simple Burner .......47 Protección de los derechos de autor ............48 Solución de problemas ................49 El software no puede instalarse en el ordenador ......50 Uso de un MD Walkman conectado al ordenador ......51 Índice alfabético ..................52...
  • Página 8: Antes De Utilizar Este Producto

    Antes de utilizar este producto Este manual explica el funcionamiento del reproductor, la instalación y el básico uso del software suministrado. Para obtener detalles de las diferentes operaciones, consulte las páginas que se indican a continuación. Cuando utilice el reproductor Funcionamiento del reproductor (páginas 9 a 29) Las páginas 9 a 29 de este manual explican todas las funciones del reproductor.
  • Página 9: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Comprobación de los accesorios suministrados Auriculares/cascos (1) Cable USB dedicado (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 2.0 y MD Simple Burner Ver. 2.0) (1)* Disco grabable (sólo modelos para Estados Unidos y Canadá) (1) ∗No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de sonido. Nota Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las precauciones que se indican a continuación para evitar combar la caja o un funcionamiento incorrecto de la unidad.
  • Página 10: Presentación De Los Controles

    Presentación de los controles Este modelo dispone de dos diseños con diferente forma y denominación para los botones. Parte frontal del reproductor En las páginas siguientes de este manual se proporcionan explicaciones a través de la ilustración en la parte superior izquierda de esta página.
  • Página 11: Parte Posterior Del Reproductor

    Parte posterior del reproductor A Botón OPEN C Tapa del compartimento de pilas B Orificio para la correa de mano Utilice este orificio para fijar su propia correa de mano. Visor del reproductor A Indicación de disco E Indicación del modo de reproducción Muestra el modo de reproducción del B Indicación de modo de grupo Se ilumina cuando está...
  • Página 12: Procedimientos Iniciales

    Si se utiliza una nueva pila seca alcalina Sony LR6 (tamaño AA) (fabricada en Japón). Medido según el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). El número de pistas que se pueden transferir varía en función del entorno operativo del ordenador.
  • Página 13 Realizar conexiones y desbloquear los controles. Conecte los auriculares/cascos a i. Deslice HOLD en la dirección opuesta a la de la flecha indicada en el reproductor (HOLD .) para desbloquear el control. HOLD Conéctelo firmemente.
  • Página 14: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un MD Inserte un MD. Pulse OPEN para abrir la tapa. Inserte un MD en la dirección de la flecha con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla. Reproduzca un MD. Pulse NX. ENT/NX >, x/CANCEL Pulse VOL (VOLUME) + o –...
  • Página 15: Operación

    Para Operación Pulse NX. Realizar una pausa Pulse NX otra vez para reanudar la reproducción. Encontrar el inicio de la pista actual o de la Pulse .. Pulse . varias veces hasta llegar al pista anterior principio de la pista deseada. Encontrar el principio de la pista Pulse >...
  • Página 16: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Selección del modo de Visor A Modo de reproducción reproducción Normal Todas las pistas se Puede seleccionar varios modos de reproducen una vez. (reproducción reproducción como, por ejemplo, normal) reproducción normal, reproducción de 1 Trk Una sola pista se una sola pista (1 Trk) o reproducción reproduce una vez.
  • Página 17: Ajuste De Agudos O Graves (Digital Sound Preset)

    Para cancelar el Ajuste de agudos o procedimiento graves (Digital Sound Pulse MENU. Preset) Para volver a los ajustes Puede ajustar los agudos y graves según anteriores sus gustos. El reproductor puede Pulse x/CANCEL. almacenar dos conjuntos de ajustes de agudos-graves, que se pueden seleccionar posteriormente durante la reproducción.
  • Página 18: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Pulse . o > varias veces para Ajuste de la calidad del ajustar el nivel de sonido y, a sonido continuación, pulse ENT/NX para realizar la selección. Puede cambiar la calidad de sonido “TRE” (agudo) queda ajustado. preajustada. Para cambiar la calidad de El ajuste de sonido se guarda y sonido preajustada, seleccione aparece de nuevo el visor de...
  • Página 19: Uso De La Función De Grupo

    Uso de la función de grupo Nota ¿Qué es la función de El reproductor no admite la grabación de grupo? ajustes del grupo en el reproductor. Utilice el software SonicStage para asignar pistas al grupo. Para obtener más información, consulte La función de grupo está...
  • Página 20: Selección Del Modo De Reproducción Para Reproducción En Grupo

    Para situarse al principio de Pulse . o > varias veces hasta un grupo (Salto de grupo) que “RepOFF” o “RepON” aparezca en el visor y, a continuación, pulse 1 Durante la reproducción, pulse GROUP ENT/NX para realizar la selección. 2 Pulse .
  • Página 21: Otras Operaciones

    Otras operaciones Pulse . o > varias veces hasta Visualización de que la información que desee información aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENT/NX para realizar la Durante la reproducción, puede selección. comprobar el nombre de la pista, el Cada vez que pulse >, el visor nombre del disco, etc.
  • Página 22: Inicio Rápido De La Reproducción (Quick Mode)

    Notas Inicio rápido de la • Cuando el modo de alimentación está reproducción (Quick establecido en “QUICK”, la alimentación sigue llegando al reproductor incluso si no Mode) aparece nada en el visor. Esto hace que la pila dure menos. Tras pulsar el botón de reproducción o •...
  • Página 23: Protección Auditiva (Avls)

    Protección auditiva Bloqueo de los (AVLS) controles (HOLD) La función AVLS (Limitador automático Utilice esta función para evitar el de volumen) ajusta un nivel de volumen accionamiento involuntario de los máximo para proteger los oídos. botones mientras transporta el reproductor. MENU HOLD ENT/NX, .,...
  • Página 24: Información Adicional

    —En un lugar húmedo como un cuarto de consulte al médico o acuda a un centro de baño servicio Sony. —Junto a una fuente de campos electromagnéticos como un imán, un Prevención de lesiones auditivas...
  • Página 25: Limpieza

    Al grabar con la aplicación de reproductor, póngase en contacto con el software suministrada proveedor de Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba Antes de extraer el MD después de en el reproductor, recomendamos que deje el...
  • Página 26: Especificaciones

    Generales Especificaciones Requisitos de alimentación Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no suministrada) Reproductor MD Temperatura recomendada para Sistema de reproducción de sonido devolver/extraer Sistema MiniDisc de sonido digital +5°C o superior Propiedades del diodo láser Tiempo de funcionamiento con pilas Material: GaAlAs Consulte “Duración de la pila”...
  • Página 27: Solución De Problemas Y Explicaciones

    Si se produce algún problema al utilizar el reproductor, siga los pasos que se indican a continuación. Compruebe esta sección, “Problemas y soluciones” (página 27). Si no puede resolver el problema tras realizar las comprobaciones, consulte con su distribuidor Sony más próximo. Durante la grabación Síntoma Causa/Solución Un MD no se •...
  • Página 28: Durante El Uso De La Función De Grupo

    Síntoma Causa/Solución No se recibe • El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado firmemente. ningún sonido a , Conecte correctamente el enchufe de los auriculares en i. través de los • El volumen es demasiado bajo. auriculares/cascos. , Ajuste el volumen pulsando VOL + o –. •...
  • Página 29: Explicaciones

    Explicaciones Acerca de DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3 Este reproductor admite la reproducción con la especificación DSP TYPE-S para pletinas Sony MiniDisc de alto nivel equipadas con procesadores digitales de señales (DSP). Esta especificación permite que las pistas grabadas en modo MDLP se vuelvan a reproducir con sonido de alta calidad.
  • Página 30: Lo Que Puede Hacer Con Md Simple Burner/Sonicstage

    Lo que puede hacer con MD Simple Burner/SonicStage Lo que puede hacer con MD Simple Burner MD Simple Burner permite grabar pistas de música desde un CD de audio insertado en la unidad de CD del ordenador personal en un MD Walkman, sin tener que grabar primero las pistas en el ordenador.
  • Página 31: Flujo Operativo Básico Con Un Md Walkman

    Flujo operativo básico con un MD Walkman SonicStage MD Simple Burner Especificación del entorno del sistema necesario (página 32) Instalación del software en el ordenador (página 33) Conexión de un MD Importación de datos de Walkman al ordenador audio al ordenador (página 34) (página 37) Grabación de pistas de...
  • Página 32: Instalación

    Instalación Especificación del entorno del sistema necesario Requisitos del sistema Es necesario el siguiente entorno del sistema para utilizar el software de SonicStage Ver. 2.0/ MD Simple Burner Ver. 2.0 para el MD Walkman. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o superior) •...
  • Página 33: Instalación Del Software En El Ordenador

    Instalación del software en el ordenador Antes de la instalación del software • Asegúrese de cerrar todos los programas de detección de virus, ya que éstos suelen necesitar gran cantidad de recursos del sistema. • Cuando utilice el MD Walkman, asegúrese de instalar el software con el CD-ROM suministrado.
  • Página 34: Conexión Del Md Walkman Al Ordenador

    Conexión del MD Walkman al ordenador Una vez terminada la instalación del software, conecte el MD Walkman al ordenador. Inserte un disco grabable en el MD Walkman. Inserte la nueva pila seca en el MD Walkman y conecte el MD Walkman al ordenador utilizando el cable USB dedicado suministrado.
  • Página 35: Uso De Md Simple Burner

    Uso de MD Simple Burner Grabación mediante operaciones del ordenador MD Simple Burner permite grabar pistas de música desde un CD de audio insertado en la unidad de CD del ordenador personal en el MD Walkman. Para iniciar el MD Simple Burner, haga clic en [Inicio] [Todos los programas]* –...
  • Página 36: Ventana Para Grabar Pistas Seleccionadas De Un Cd De Audio

    Ventana para grabar pistas seleccionadas de un CD de audio [CONFIG] Información de Haga clic aquí para realizar las operaciones siguientes: pistas (CD) -Establecer la unidad de CD-ROM -Ver la información de versión del MD Simple Burner -Confirmar la información del CD registrada en la CDDB Información de Tiempo total de las pistas pistas (MD)
  • Página 37: Uso De Sonicstage

    Uso de SonicStage Importación de datos de audio Esta sección explica cómo grabar y almacenar datos de audio de un CD de audio en Mi biblioteca de SonicStage, en el disco duro del ordenador. Puede grabar o importar música de otras fuentes como Internet o el disco duro del ordenador.
  • Página 38 Si es necesario, haga clic en para eliminar la selección de pistas que no desea grabar. Si elimina la selección de una casilla por error, vuelva a hacer clic en la casilla para restablecer la selección. Para seleccionar todas las casillas, haga clic en Para eliminar la selección de todas las casillas, haga clic en Si es necesario, cambie el formato y la velocidad de bits para la grabación del CD de audio.
  • Página 39: Transferencia De Datos De Audio Del Ordenador Al Md Walkman

    Transferencia de datos de audio del ordenador al MD Walkman Los datos de audio almacenados en Mi biblioteca de SonicStage pueden transferirse a su MD Walkman cuantas veces desee. Lista de destino de transferencia [Transferir] Lista Mi biblioteca [Modo] (Modo de transferencia) Conecte su MD Walkman al ordenador.
  • Página 40: Para Detener La Transferencia

    Cambie el modo de transferencia, si es necesario. Haga clic en [Modo] en el centro de la pantalla para mostrar el cuadro de diálogo “Configuración del modo de transferencia” (para Net MD) y seleccione el modo de transferencia. Haga clic en Se inicia la transferencia de las pistas seleccionadas en el paso 3.
  • Página 41: Transferencia De Datos De Audio Del Md Walkman Al Ordenador

    Transferencia de datos de audio del MD Walkman al ordenador Lista de destino de transferencia [Transferir] Lista Mi biblioteca Lista de pistas del MD Transferencia del MD Walkman al ordenador Los datos de audio que se han transferido y almacenado del ordenador al MD pueden volver a transferirse a Mi biblioteca de SonicStage, en el ordenador.
  • Página 42 Haga clic en en el centro de la pantalla. Se inicia la transferencia de las pistas seleccionadas en el paso 3. Para detener la transferencia Haga clic en Nota Las pistas transferidas al MD Walkman desde otro ordenador no pueden volver a transferirse a Mi biblioteca de su ordenador.
  • Página 43: Uso De Ayuda De Sonicstage

    Uso de Ayuda de SonicStage La Ayuda de SonicStage ofrece información adicional sobre cómo utilizar SonicStage. Ayuda de SonicStage permite buscar información fácilmente a partir de una lista de operaciones, como “Importación de datos de audio” o “Transferencia de datos de audio”, a partir de una exhaustiva lista de palabras clave o escribiendo palabras que pueden llevarle a las explicaciones adecuadas.
  • Página 44: Visualización De Cómo Utilizar Ayuda De Sonicstage

    Visualización de cómo utilizar Ayuda de SonicStage Marco de la derecha Marco de la izquierda 1 Haga doble clic en [información general] en el marco del lado izquierdo. 2 Haga clic en [Acerca de este archivo de Ayuda]. La explicación aparecerá en el marco del lado derecho. 3 Lea el texto.
  • Página 45: Referencias A Ayuda De Sonicstage

    Referencias a Ayuda de SonicStage Haga clic en [Contenido] en el lado izquierdo de la ventana Ayuda para ver una lista de elementos para cada operación. Haga clic en cualquiera de los elementos para obtener más información. Importación de datos de audio al ordenador Para Ayuda de SonicStage Importar datos de audio de...
  • Página 46: Copias De Seguridad De Datos De Audio

    Copias de seguridad de datos de audio Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos musicales como precaución ante posibles fallos del disco duro o en el caso de que se sustituya el ordenador. Para Ayuda de SonicStage Realizar copias de seguridad de [Copia de seguridad de Mi biblioteca] [Copia de –...
  • Página 47: Otra Información

    Otra información Desinstalación de SonicStage/MD Simple Burner Para desinstalar SonicStage/MD Simple Burner, efectúe los procedimientos que se indican a continuación. Haga clic en [Inicio] – [Panel de control] ∗ [Configuración]–[Panel de control] en el caso de Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Haga doble clic en [Agregar o quitar programas] .
  • Página 48: Protección De Los Derechos De Autor

    Protección de los derechos de autor La tecnología de OpenMG permite al usuario disfrutar de la música digital al mismo tiempo que se mantienen los derechos de autor. SonicStage cifra los archivos de audio en formato OpenMG y los almacena en el disco duro del ordenador para evitar que se distribuyan de forma no autorizada.
  • Página 49: Solución De Problemas

    2 Compruebe si el problema aparece en Ayuda de SonicStage al utilizar SonicStage. 3 Si no puede resolver el problema después de consultar las referencias anteriores. Consulte la tabla que aparece a continuación y luego póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Ordenador • Fabricante: •...
  • Página 50: El Software No Puede Instalarse En El Ordenador

    El software no puede instalarse en el ordenador Problema Causa/Solución La instalación no se ha Está utilizando un sistema operativo que no admite este realizado correctamente. software. t Consulte la página 32 para obtener más información. No se han cerrado todas las aplicaciones de Windows. t Si inicia la instalación mientras se están ejecutando otros programas, puede provocar un funcionamiento incorrecto.
  • Página 51: Uso De Un Md Walkman Conectado Al Ordenador

    Uso de un MD Walkman conectado al ordenador Problema Causa/Solución El ordenador no reconoce el El MD Walkman no está bien conectado al ordenador MD Walkman. con el cable USB dedicado suministrado. t Vuelva a conectar el MD Walkman al ordenador firmemente.
  • Página 52: Índice Alfabético

    Índice alfabético Accesorios MD Simple Burner opcional Mi biblioteca suministrados Modo de grabación (velocidad de bits) AVLS Modo de reproducción Ayuda de SonicStage grupo pistas Búsqueda de índice Búsqueda de tiempo OpenMG Secure Module 3.4 Cable USB Protección de los derechos de autor CDDB Puerto USB CD-ROM...
  • Página 56 * 3 2 6 3 4 1 1 3 2 * Printed in Malaysia...

Tabla de contenido