Página 1
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. una marca de fábrica de Sony Corporation. MZ-N510...
Página 2
OpenMG, MagicGate, Net MD y el logotipo de Net MD son marcas Para evitar el riesgo de incendios o comerciales de Sony Corporation. descargas eléctricas, no coloque objetos • Microsoft, Windows, Windows NT y que contengan líquidos, como un jarro, Windows Media son marcas sobre el aparato.
Página 3
• En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras...
Contenidos Funcionamiento de la grabadora Controles ............12 Procedimientos iniciales ........ 15 Grabación de un MD ........18 Reproducción de un MD ........21 Opciones de grabación ........23 Visualización de información ...............23 Para iniciar/detener la sincronización con la fuente de sonido (Grabación sincronizada) ..............24 Grabación de larga duración (MDLP) ..........25 Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica) ......26...
Página 5
Edición de pistas grabadas ......33 Antes de editar ..................33 Etiquetado de grabaciones (Name) ............33 Etiquetado ..................33 Cambio de orden de las pistas grabadas (Move) ........34 División de una pista (Divide) ............. 35 División directa de una pista ............36 Combinación de pistas (Combine) ............
Página 6
Fuentes de alimentación ........ 53 Duración de la pila ................53 Información adicional ........54 Precauciones ..................54 Especificaciones ..................56 Solución de problemas y explicaciones ..57 Problemas y soluciones .................57 Mientras se realiza la carga ............57 Durante la grabación ...............57 Durante la grabación ...............59 Durante la edición ................60 Durante el uso de la función de grupo ..........61 Otros ....................62...
Página 7
Funcionamiento del software ¿Qué es un Net MD? ........69 Operaciones básicas ........70 Flujo operativo básico con el Net MD ..........70 Especificación del entorno del sistema necesario ........ 71 Requisitos del sistema ..............71 Instalación del software en el ordenador ..........72 Antes de la instalación del software ..........
Página 8
Otra información ..........86 Ajustes y precauciones ................86 Ajustes según el sistema operativo ..........86 Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage Premium instalado en su ordenador .....88 Nota sobre el espacio en el disco duro ...........89 Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema ..89 Copias de seguridad de los datos de audio ........89 Desinstalación del software SonicStage ..........90 Para usuarios de Windows XP ............90...
Software Operation _____ _____________________________ Solución de problemas y explicaciones (página 57) Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a la grabadora y sus soluciones.
Comprobación de los accesorios suministrados Auriculares/cascos con Adaptador de Pila recargable de hidruro mando a distancia (1) alimentación de ca (1) metálico de níquel NH-7WMAA (1) Cable USB dedicado (1) Cable óptico (1) Estuche de transporte para la pila (1) CD-ROM (SonicStage Ver.
Controles Grabadora A Visor I Botón REC (grabación) • T MARK B Botón GROUP J Toma de conexión USB C Botón X (pausa) K Orificio para la correa de mano Utilice este orificio para fijar su D Botón END SEARCH propia correa de mano.
Visor de la grabadora 3 4 5 6 SOUND L P 2 . 4 1 2 A Indicación MONO (monoaural) I Indicación de la pila Muestra el estado aproximado de B Indicación de modo LP carga de la pila. C Indicaciones de sonido : Indicación del tiempo de D Indicación de disco reproducción restante de la pista...
Auriculares/cascos con mando a distancia A Clip D Auriculares/cascos Se pueden sustituir por auriculares/ B Interruptor HOLD cascos opcionales. Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los E Control de volumen (VOL+, –) botones mientras transporta la Gire para ajustar el volumen. grabadora.
Procedimientos iniciales Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la grabadora aunque la pila esté descargada. Inserte la pila recargable. Inserte la pila recargable Deslice OPEN para abrir el NH-7WMAA introduciendo Cierre la tapa.
Página 16
Cargue la pila recargable. a una toma de pared Adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V Tecla de control de 4 posiciones (x • CANCEL/CHG) Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V. Con la grabadora parada, pulse x • CANCEL/CHG. “Charge”...
Página 17
Pilas SP estéreo LP2 estéreo LP4 estéreo Pila recargable de hidruro metálico de níquel NH-7WMAA LR6 (SG) 18,5 Pila seca alcalina Sony Reproducción (Unidad: horas aprox.) Pilas SP estéreo LP2 estéreo LP4 estéreo Pila recargable de hidruro metálico de níquel NH-7WMAA...
Grabación de un MD Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. Para conocer otras operaciones de grabación, consulte “Opciones de grabación” (página 23). Inserte un MD.
Página 19
Realice las conexiones. (Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes.) Reproductor de Reproducto CD, de MD, de portátil de a una vídeo DVD, etc. CD, etc. toma de pared a una toma de salida digital Adaptador de (óptica) alimentación Enchufe...
Página 20
Para Pulse Grabar desde el final del Pulse END SEARCH, pulse mientras mantiene pulsado contenido actual REC • T MARK Grabar parcialmente sobre Pulse o . o > para encontrar el punto de inicio de la grabación anterior la grabación y pulse x para detenerse. Pulse mientras mantiene pulsado REC •...
Reproducción de un MD Inserte un MD. Pulse OPEN para abrir la tapa. Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione para cerrar la tapa. Reproduzca un MD. Pulse N en la grabadora. (Pulse NX en el mando a distancia). Sonará...
Página 22
Para Funcionamiento de la Funcionamiento del grabadora mando a distancia Realizar una pausa Pulse X. Pulse NX. Pulse X otra vez para reanudar Pulse NX otra vez para la reproducción. reanudar la reproducción. Pasar a la pista actual o Pulse .. Pulse ..
Opciones de grabación Visor de la grabadora Visualización de información Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada. Las opciones relacionadas con el grupo aparecen sólo cuando se reproduce una Cuando pulsa ENTER, A y B pista sin ajustes de grupo y después se aparecen en el visor.
Pulse mientras pulsa REC • Para iniciar/detener la T MARK. sincronización con la La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación. fuente de sonido (Grabación Reproduzca la fuente que desea sincronizada) grabar. La grabadora inicia la grabación Cuando realice la grabación sincronizada, automáticamente cuando recibe el la grabadora comienza y detiene la...
Pulse . o > varias veces para Grabación de larga seleccionar el modo de grabación deseado y, a continuación, pulse duración (MDLP) ENTER. Seleccione los modos de grabación en Modo de Visor de Tiempo de función del tiempo de grabación que graba- grabación necesite.
Realice las conexiones Notas • En grabaciones prolongadas, es conveniente Utilice el cable de conexión adecuado utilizar el adaptador de alimentación ca. para el equipo fuente* Al conectar el • Cuando se graba en modo LP4, en muy raras cable, asegúrese de insertar ocasiones y con algunas fuentes de sonido se firmemente los conectores.
Cómo usar la inserción Adición automática de automática para añadir marcas de pista (Inserción marcas de pista durante la grabación automática) Esta función sirve para añadir Cuando el tiempo de grabación automáticamente marcas de pista en los transcurrido exceda del intervalo de intervalos especificados cuando se graba tiempo de la inserción automática: La grabadora añade las marcas de pista en...
Mientras observa el medidor de nivel Ajuste manual del nivel en el visor, ajuste el nivel de grabación pulsando . o >. de grabación Ajuste el nivel de forma que la El nivel de sonido se ajusta entrada máxima ilumine el quinto automáticamente durante la grabación.
Opciones de reproducción Indicación: A/B Visualización de información (Elemento (Tras unos seleccio- segundos) Puede comprobar la pista o el nombre del nado) disco, el número de la pista, el tiempo de LapTim Tiempo Número de reproducción transcurrido, el número de transcurrido pista pistas grabadas en el MD, el nombre del...
Indicación Modo de Selección del modo de reproducción reproducción TrPLAY/ Las pistas marcadas se Puede seleccionar de entre varios modos reproducen en orden de reproducción como repetición, por su número de pista. aleatoria o de marcadores. Shuff/SHUF Todas las pistas se reproducen en orden MENU aleatorio.
Para reproducir las pistas Ajuste de agudos o marcadas graves (Digital Sound 1 Durante la reproducción, pulse MENU. 2 Pulse . o > varias veces hasta que “P- Preset) MODE” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER. Puede ajustar los agudos y graves según 3 Pulse .
Pulse . o > varias veces para Ajuste de la calidad del ajustar el nivel de sonido y, a sonido continuación, pulse ENTER. “TRE” (agudo) queda ajustado. Puede cambiar la calidad de sonido El ajuste de sonido se guarda y preajustada y puede cambiar la calidad de aparece de nuevo el visor de sonido predeterminada y almacenar el...
Edición de pistas grabadas El número de títulos que se pueden Antes de editar almacenar en un disco depende del número de caracteres que se introducen Puede editar sus grabaciones para añadir para nombres de pistas, nombres de o borrar marcas de pista o etiquetar pistas grupos y nombre de disco.
Pulse . o > varias veces hasta Funciones Operaciones que en el visor aparezca el elemento Para cancelar el Pulse x o MENU. siguiente y, a continuación, pulse etiquetado ENTER. Al etiquetar una pista “T : Name” Repita el paso 5 e introduzca todos los caracteres del nombre de la “D : Name”...
Pulse ENTER. Ejemplo Mover la pista C (número de pista 3) de la La pista se mueve a la pista destino tercera a la segunda pista. seleccionada. En el ejemplo anterior, “002” Antes del cambio aparecerá en el visor. Para volver a los ajustes anteriores Pulse x.
Los números de pista cambiarán de la División directa de una pista forma siguiente: Mientras se realiza una pausa o se reproduce un MD, pulse T MARK en la grabadora en el punto en el que Borrado de una marca de pista desee incluir la marca.
Pulse . o > varias veces hasta Nota que “EDIT” aparezca en el visor y, a Cuando se borra una marca entre dos pistas seguidas asignadas a grupos distintos, la continuación, pulse ENTER. segunda pista se vuelve a asignar al grupo que Pulse .
Para borrar todo el disco Puede borrar rápidamente todas las pistas y datos del MD al mismo tiempo. Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el contenido del disco que va a borrar. Reproduzca el disco que desea borrar para comprobar el contenido.
Uso de la función de grupo Puede crear un número máximo de ¿Qué es la función de 99 grupos en un disco. grupo? Nota No será posible realizar un ajuste de grupo si La función de grupo está diseñada con el las pistas, grupos y nombre de disco de un disco fin de permitir la reproducción de discos sobrepasan el número máximo que se puede...
Grabación de una pista en un grupo existente Puede añadir una pista a un grupo existente. Pulse GROUP y, a continuación, pulse . o > hasta que el grupo al que desea añadir la pista aparezca +, – en el visor. Pulse N mientras pulsa REC •...
Selección del modo de Edición de grupos reproducción para reproducción en grupo Asignación de pistas o (Group Play Mode) grupos como un grupo nuevo La reproducción aleatoria y la función de (Group Setting) reproducción se pueden utilizar durante el modo de reproducción en grupo. Con esta función, puede asignar pistas o grupos existentes a un grupo nuevo y Pulse MENU.
Pulse . o > hasta que el Notas número de la última pista que desee • Puede crear un número máximo de 99 grupos en un disco. No será posible realizar un ajuste aparezca en el visor y, a continuación, de grupo si las pistas, grupos y nombre de pulse ENTER.
Pulse MENU. Cambio de una pista en un Pulse . o > hasta que aparezca disco con ajuste de grupo “EDIT” en el visor y, a continuación, Puede cambiar una pista de un grupo a pulse ENTER. otro o dejarla fuera del grupo. También Pulse .
Pulse . o > hasta que aparezca Pulse . o > hasta que el “Move” en el visor y, a continuación, número de la pista de destino (en un pulse ENTER. grupo cuando se mueva a un grupo distinto) aparezca en el visor y, a Pulse .
Pulse . o > para seleccionar el Pulse . o > hasta que aparezca punto de destino en el disco y, a “EDIT” en el visor y, a continuación, continuación, pulse ENTER. pulse ENTER. Pulse . o > hasta que aparezca Para volver a los ajustes “Erase”...
Otras operaciones Ajustes útiles La grabadora cuenta con muchos menús con funciones de gran utilidad para grabar, reproducir, editar, etc. La tabla siguiente muestra las opciones de menú que puede seleccionar. Categoría Función Qué hace Página Act./Desact. del Activa o desactiva el pitido. página 49 Operaciones pitido...
Página 47
Categoría Función Qué hace Página Etiquetado Etiqueta pistas, grupos o el disco. página 33 Edición (Name) (pista y disco) página 43 (grupo) Cambio de orden Cambia el orden de las pistas o página 34 grupos. (pista) página 43 (grupo) Borrar Borra pistas, grupos o todo el página 37 contenido de los discos.
Cómo utilizar las opciones de menú Para establecer los elementos de menú, siga el siguiente procedimiento. Tecla de control de 1 Pulse MENU para acceder al menú. 4 posiciones 2 Pulse . o > para seleccionar el menú. 3 Pulse ENTER para confirmar la selección. 4 Repita los pasos 2 y 3.
Desactivación del pitido Creación de un grupo nuevo al grabar Puede desactivar o activar el pitido de la grabadora y del mando a distancia. Si pulsa N mientras mantiene pulsado T MARK, puede ajustar la • Acceda al menú y seleccione grabadora para que cree un grupo nuevo “OPTION”...
Notas • Cuando el modo de alimentación está establecido en “QUICK”, la alimentación sigue llegando a la grabadora incluso si no aparece nada en el visor. Esto hace que la pila dure menos. Por este motivo, se recomienda que recargue la pila a diario. •...
Lista de menús Menús de la grabadora Los elementos que aparecen bajo “Menú 1” son los elementos seleccionables que aparecen cuando pulsa MENU, los elementos enumerados bajo “Menú 2” son los elementos seleccionables que aparecen cuando selecciona una opción del Menú 1, y en el “Menú 3” se enumeran los elementos seleccionables que aparecen al seleccionar un elemento del Menú...
Página 52
Menú 1 Menú 2 Menú 3 OPTION AVLS OFF (ajuste de fábrica) y ON BEEP OFF y ON (ajuste de fábrica) R-Posi FrHere (ajuste de fábrica) y Fr End Power NORMAL (ajuste de fábrica) y QUICK...
Medido según el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Si se utiliza una pila recargable de hidruro metálico de níquel totalmente cargada (NH-7WM). Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón)
Información adicional Auriculares/cascos Precauciones Seguridad en carretera No utilice auriculares/cascos mientras conduce, Seguridad va en bicicleta o maneja un vehículo No ponga objetos extraños en la toma DC IN motorizado. En muchos países es ilegal y puede provocar un accidente de tráfico. También puede ser potencialmente peligroso escuchar la Fuentes de alimentación reproducción a un volumen muy alto mientras...
Página 55
Sony, de forma extraiga la pila. que éste pueda entender mejor la causa del •...
Requisitos de alimentación Especificaciones Adaptador de alimentación de ca Sony conectado a la toma DC IN 3V: 120 V ca, 60 Hz (Modelos para EE. UU., Sistema de reproducción de audio Canadá, México y Taiwán) Sistema MiniDisc de audio digital 230 V ca, 50/60 Hz (Modelos para Europa Propiedades del diodo láser...
Puede que también encuentre la solución a su problema en “Mensajes” (página 63). Compruebe la información. Si no puede resolver el problema tras realizar las comprobaciones, consulte con su distribuidor Sony más próximo. Mientras se realiza la carga Síntoma Causa/Solución La pila recargable •...
Página 58
Síntoma Causa/Solución La grabación no • Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio. puede realizarse , Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas correctamente. (páginas 17, 19). • No hay señal digital procedente del reproductor de CD portátil. , Al grabar digitalmente desde un reproductor de CD portátil, utilice al adaptador de alimentación de ca y desactive la función contra saltos de sonido (como ESP) en el...
Síntoma Causa/Solución “TrFULL” aparece • Esto se debe a la limitación del sistema del MiniDisc. Cuando se incluso antes de que han grabado 254 pistas en el disco, aparece “TrFULL” con el disco haya independencia del tiempo total grabado. No se pueden grabar alcanzado el tiempo más de 254 pistas en el disco.
Síntoma Causa/Solución No se puede subir • AVLS está activado. el volumen. , Deje de pulsar los ajustes AVLS (página 50). No se recibe • El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado ningún sonido a firmemente. través de los , Conecte firmemente el enchufe de los auriculares/cascos al auriculares/cascos.
Síntoma Causa/Solución No se puede • Las fuentes de alimentación se han desconectado o se ha producido realizar la edición. un corte de suministro eléctrico durante la grabación. , Las ediciones realizadas hasta ese momento no se han grabado en el disco. Vuelva a realizar la operación de edición. Las pistas •...
Otros Síntoma Causa/Solución La grabadora no • La pila recargable no está cargada. funciona o lo hace , Cargue la pila recargable. deficientemente. • El volumen es demasiado bajo. , Aumente el volumen. • No hay ningún disco insertado. , Inserte un disco grabado. •...
, Reinicie el funcionamiento siguiendo los pasps de 1 a 3 de la (página 62). Si vuelve a aparecer el mensaje, consulte con el distribuidor de Sony más cercano. FULL • El tiempo de grabación restante del disco son 12 s (segundos) (estéreo), 24 s (segundos) (LP2 estéreo o monoaural), 36 s...
Página 64
Mensaje de Significado/Solución error HOLD • La grabadora está bloqueada. , Deslice HOLD en dirección contraria a la de la flecha para desbloquear la grabadora (página 17). LoBATT • La pila tiene poca carga. , Sustituya la pila seca (página 15). MEMORY •...
Página 65
Mensaje de Significado/Solución error Rd ERR • La grabadora no puede leer correctamente la información del disco. , Vuelva a insertar el disco. Rec ERR • La grabación no se ha realizado correctamente. , Coloque la grabadora en un lugar donde no haya vibraciones y grabe de nuevo.
Explicaciones Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea) La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
Página 67
Para editar esas pistas, vuélvalas a transferir al ordenador y edítelas allí. Acerca de DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3 Esta grabadora admite DSP TYPE-S, una especificación para pletinas MiniDisc Sony de alto nivel equipadas con procesadores digitales de señales (DSP). Esta especificación permite a la grabadora ofrecer un sonido de alta calidad en las pistas grabadas con el modo MDLP.
Grabación de datos de audio en el ordenador Puede grabar datos de audio en el ordenador desde fuentes como CD de audio e Internet (página 76). CD de audio Internet En el ordenador Audición Puede escuchar un CD de audio en la unidad de CD-ROM del ordenador o datos de audio en el disco duro (página 83).
¿Qué es un Net MD? Net MD es un estándar que permite la transferencia de datos de audio de un ordenador a un dispositivo MiniDisc. Para utilizar este Net MD con su ordenador necesitará una aplicación de software denominada “SonicStage”. SonicStage proporciona una base de datos para gestionar datos de audio en el ordenador y funciones para reproducir los datos de audio en varios modos, editar los datos y transferir los resultados a otros dispositivos y hardware conectados al ordenador.
Operaciones básicas Flujo operativo básico con el Net MD Éstos son los pasos básicos que se deben realizar después de adquirir la grabadora. Mediante ellos, irá preparando y configurando su ordenador para que utilice la grabadora como un Net MD. Efectúe los siguientes pasos y consulte las páginas indicadas para obtener más información.
Especificación del entorno del sistema necesario Requisitos del sistema Para poder utilizar el software SonicStage para el Net MD, se necesita tener el siguiente software y hardware. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o superior) •...
Instalación del software en el ordenador Esta sección explica la instalación del software SonicStage Ver.1.5 proporcionado con el Net MD. Antes de la instalación del software 1 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de instalar el software. No conecte el cable USB dedicado antes de la instalación. Puede que el software SonicStage no se cargue o no funcione correctamente si el cable USB dedicado se conecta al ordenador durante la instalación.
Instalación de SonicStage Ver.1.5 Encienda el ordenador e inicie Windows. Inserte el CD-ROM de instalación de SonicStage en la unidad de CD-ROM del ordenador. El programa de instalación se inicia automáticamente y aparece la ventana de instalación de SonicStage Ver.1.5. Haga clic para seleccionar [SonicStage 1.5].
Página 74
Realice las instrucciones que aparecen en la pantalla. Lea las instrucciones atentamente. La instalación puede tardar de 20 a 30 min (minutos), dependiendo del entorno del sistema (página 95). Una vez terminada la instalación, haga clic en [Restart] para reiniciar el ordenador.
Conexión del Net MD al ordenador Una vez terminada la instalación del software, conecte el Net MD al ordenador. Consulte las instrucciones del sistema operativo y del Net MD. Inserte un disco grabable en el Net MD. Conecte la fuente de alimentación y el cable USB dedicado al Net MD y al ordenador.
Almacenamiento de datos de audio en el ordenador Esta sección explica cómo grabar y almacenar datos de audio de un CD de audio en la unidad de disco duro del ordenador. El procedimiento que describe esta sección se utiliza para grabar todas las pistas de un CD de audio.
Grabación de CD de audio en la unidad de disco duro En SonicStage Ver.1.5, la unidad de disco duro se denomina “Music Drive”. Music Drive gestiona todos los datos de audio almacenados por SonicStage. Inserte el CD de audio que desee grabar en la unidad de CD-ROM del ordenador. Aparece la ventana del CD en la pantalla.
Página 78
Haga clic en en el centro de la ventana de grabación y seleccione el modo de grabación. Si graba datos en modo LP2: seleccione ATRAC3 132kbps Si graba datos en modo LP4: seleccione ATRAC3 66kbps Haga clic aquí Si no aparece el panel de lista, haga clic en (Mostrar lista).
Etiquetado de datos de audio Después de terminar la grabación, puede etiquetar los datos de audio de Music Drive. Una vez etiquetados los datos de Music Drive, la información de la etiqueta se transfiere a un disco junto con los datos de audio, permitiendo al usuario ver los datos en el Net MD. Inicie SonicStage (página 76) y haga clic en (Music Drive).
Transferencia de datos de audio del ordenador al Net MD (Extraer) Los datos de audio almacenados en Music Drive se pueden transferir al Net MD. A este proceso se le denomina “extracción”. En este software, el número de veces que se puede extraer una pista está...
Página 81
Haga clic en en el centro de la pantalla y seleccione el modo de grabación (página 78). Standard transfer mode: los datos se transfieren en el formato de los archivos originales. Maximum available transfer space: todos los datos se transfieren en modo LP4. SP transfer mode: todos los datos se convierten y transfieren en modo estéreo normal.
Página 82
Notas • Una vez iniciada la transferencia, no desconecte el cable USB dedicado ni la fuente de alimentación hasta que haya finalizado la operación de extracción. Si lo hace, puede dañar los datos o producir un mal funcionamiento en el sistema. •...
Reproducción de un MD Puede escuchar un MD en el Net MD mientras éste está conectado al ordenador. Cuando no está conectado al ordenador, el Net MD se puede utilizar como un dispositivo MiniDisc normal. Para obtener más información sobre el funcionamiento de Net MD, consulte la sección “Funcionamiento de la grabadora”.
Operaciones avanzadas Uso de otras funciones Uso de la ayuda en línea de SonicStage Este manual explica sólo las operaciones básicas del software SonicStage. Sin embargo, el software tiene un host con otras funciones que permiten realizar una serie de operaciones como, por ejemplo, importar archivos de audio de Internet, clasificar y gestionar archivos de audio y reproducir en varios modos.
Página 85
Consulta de la ayuda en línea Pestañas Marco de la derecha Marco de la izquierda En esta sección, se proporciona la información sobre cómo utilizar la ayuda en línea. También puede encontrar una explicación sobre el uso de la ayuda en línea en la misma ayuda.
Otra información Ajustes y precauciones Ajustes según el sistema operativo Los ajustes y precauciones serán distintos según el sistema operativo que se esté utilizando. Compruebe los elementos que se aplican al sistema. Para usuarios de Windows XP Restricciones cuando se ejecuta el software SonicStage en Windows XP •...
Página 87
Para usuarios de Windows Millennium Edition Si utiliza SonicStage en Windows Millennium Edition Si utiliza la función “System Restore” en “System Tools” de Windows, puede que se dañen los archivos de audio gestionados por SonicStage y no se puedan reproducir. Antes de ejecutar el procedimiento de restauración del sistema, debe realizar una copia de seguridad de todos los archivos de audio y restaurarlos después de realizar el procedimiento de restauración del sistema.
Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage Premium instalado en su ordenador Nota Confirme si se ha extraído alguna pista del ordenador. Si se ha extraído alguna pista de OpenMG Jukebox, de una versión anterior de SonicStage o de SonicStage Premium, es posible que no pueda devolverlas con SonicStage Ver.1.5. Se recomienda devolver las pistas antes de instalar SonicStage Ver.1.5.
Precauciones en la coexistencia de SonicStage Ver.1.5 con OpenMG Jukebox Ver.2.2 o SonicStage Premium • Asegúrese de que el icono de OpenMG Jukebox Ver.2.2 no aparece en la bandeja de tareas. Si aparece, puede que el ordenador no haya reconocido el Net MD. •...
Desinstalación del software SonicStage Para desinstalar el software SonicStage, efectúe los procedimientos que se indican a continuación. Para usuarios de Windows XP Conéctese con un nombre de usuario con “Computer Administrator” como atributo. Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador para obtener más información sobre cómo conectarse como administrador.
Haga doble clic en [Add/Remove Programs]. Aparece la ventana de Propiedades de Add/Remove Programs. Haga clic en [SonicStage 1.5.XX] en la lista de programas para desinstalar automáticamente y, a continuación, haga clic en [Add/Remove]. Haga clic en [OpenMG Secure Module 3.1]* en la lista de programas para desinstalar automáticamente y, a continuación, haga clic en [Add/Remove].
También puede encontrar información útil en otras secciones de la ayuda en línea. Paso 3: Si no puede resolver el problema después de consultar las referencias anteriores. Consulte la siguiente tabla y luego póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Página 93
Si se utiliza otro dispositivo con conexión USB • Nombre del dispositivo (o dispositivos): Si no especifica el destino, el software se instala en C:\Archivos de programa\Sony\SonicStage. Para comprobar la versión del software SonicStage, vaya a [Menu] - [About SonicStage] en la ventana...
Si el ordenador no reconoce el Net MD • ¿Está el Net MD conectado correctamente al ordenador? — Si el Net MD no está conectado correctamente al ordenador, éste no reconocerá el Net — Vuelva a conectar el USB dedicado. Si el ordenador sigue sin reconocer el Net MD, desconecte el Net MD, reinicie el ordenador y vuelva a conectar el cable USB dedicado.
Página 95
• Si parece que la instalación se ha parado. La instalación puede tardar 30 min (minutos) o más en realizarse, según el ordenador o la unidad de CD-ROM. Durante la instalación, procure que no se produzca ninguno de estos problemas. Problema Causa/Solución La instalación parece haberse...
Información y explicaciones Preguntas frecuentes acerca de Net MD Esta sección desglosa las preguntas realizadas con más frecuencia y las respuestas sobre Net MD. Net MD ¿Qué es un “Net MD”? Net MD es una especificación que permite transferir los datos de audio almacenados en un ordenador a un MiniDisc mediante un cable USB.
Página 97
Edición ¿Se pueden editar las pistas extraídas en el Net MD? • Tareas que se pueden realizar en el Net MD: — Etiquetar el contenido. — Asignar o cambiar grupos. — Cambiar el orden de pistas o grupos. • Tareas que no se pueden realizar en el Net MD: —...
Protección de los derechos de autor La tecnología* de OpenMG permite al usuario disfrutar de la música digital al mismo tiempo que se mantienen los derechos de autor. OpenMG Jukebox cifra los archivos de audio en formato OpenMG y los almacena en el disco duro del ordenador para evitar que se distribuyan de forma no autorizada.
Página 99
• Actualización del software SonicStage Este software se ha desarrollado según el acuerdo actual entre Sony y SDMI. Si el acuerdo se modifica en el futuro, puede que se deje de disponer de alguna de las funciones.
Glosario ATRAC3 ATRAC3, que procede de Adaptive Transform Acoustic Coding3, es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un ratio de compresión y una calidad de sonido elevados. El ratio de compresión de ATRAC3 es unas 10 veces mayor que el de un CD de audio, consiguiendo una capacidad de almacenamiento de datos mayor para el medio.
Página 101
MP3, siglas de MPEG-1 Audio Layer3, es un estándar de audio determinado por el Motion Picture Experts Group, un grupo de trabajo de la Organización internacional de normalización. Permite la compresión de archivos de audio a cerca de 1/10 del tamaño de un CD estándar.
Índice alfabético Accesorios Entorno del sistema 71 opcional 56 Etiquetar 79 suministrados 11 disco 33 ATRAC3 96 pistas 33 AVLS 50 Extraer 80 Ayuda en línea 84 G-PROTECTION 67 Borrar Grabación grupo 45 adición de marcas de pista 26 pistas 37 analógica 26 un disco entero 38 con micrófono 26...
Página 103
Marca de pista Ventana de navegación de la grabación 77 Añadir (Dividir) 35 Volver a etiquetar 34 Borrar (Combinar) 36 Marcador Windows 2000 91 añadir 30 Windows 98 Second Edition 90 reproducir 31 MDLP 25 Windows Millennium Edition 90 Menús 51 Windows XP 90 Modo de grabación (velocidad de bits) 78 WMA 100...