KONTROLab PL3 Manual De Usuario

KONTROLab PL3 Manual De Usuario

Analizador de electrolitos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PL3
Manual de Usuario
Analizador de Electrolitos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KONTROLab PL3

  • Página 1 Manual de Usuario Analizador de Electrolitos...
  • Página 2 CONTENIDO 1 - INTRODUCCIÓN ..............................7 2 - MEDIDAS DE SEGURIDAD ..........................8 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................. 8 2. S IMBOLOGÍA ......................................3 - INSTALACIÓN ..............................11 1. D ESEMBALAJE ....................................2. R EQUERIMIENTOS DE NSTALACIÓN ............................. 3. C ONEXIÓN ......................................
  • Página 3 2.2 Limpieza interna del equipo ......................69 3. O TROS MANTENIMIENTOS Y REEMPLAZO DE REPUESTOS O COMPONENTES ..............4. Abrir EL FRENTE ....................................5. Cerrar EL FRENTE .................................... 6. I KontroLab NSTALACIÓN EEMPLAZO DEL IMPIADOR DE OMA DE UESTRA ............7. T RANSPORTE DEL EQUIPO ................................
  • Página 4 ITIO ANEXO II - SIGNIFICADO CLINICO DE LOS ELECTROLITOS EN ORINA ............. 101 ANEXO III – PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL ANALIZADOR DE IONES KontroLab ......103 ANEXO IV – NOVEDADES DE LA VERSION DE SOFWARE 4.02 ..............104 ECTOR DE CÓDIGO DE BARRAS Y TECLADO EXTERNO ......................
  • Página 5 IMÁGENES Fig. 1 Conexión de la tierra y la fuente de alimentación .................. 14 Fig. 2 Colocando el Kit ............................. 16 Fig. 3 Conectando el Kit ..........................14 Fig. 4 Conectando el uChip ..........................14 Fig. 5 Kit ................................15 Fig.
  • Página 6: Introducción

    Uso Previsto El Analizador de Electrolitos KontroLab PL3ro es un equipo de diagnóstico de Uso in Vitro que permite la medición de electrolitos en muestras de sangre entera, suero, plasma y orina humana.
  • Página 7: Medidas De Seguridad

    El manual de operador incluye instrucciones y directrices a observar durante la puesta en marcha, operación y mantenimiento del analizador. Por lo tanto, el operador o cualquier persona que manipule el analizador KontroLab PL3 debe leer cuidadosamente el manual antes de comenzar a utilizar el equipo.
  • Página 8 2. Simbología Diferentes instrucciones de seguridad son dadas en cada capitulo del manual y sobre el analizador, para destacar aspectos relacionados con una operación segura. Nota: Identifica referencias a información en otras secciones del manual. Presionar sobre la pantalla táctil. Atención: Riesgo de PELIGRO.
  • Página 9 Instalar antes de esta fecha. Si el GARANTIA componente no fue instalado, a partir Cantidad de meses de de esta fecha comienza a transcurrir el garantía del componente o tiempo de la garantía. insumo. Orientación de la caja. Frágil. Conformidad Europea. Cantidad máxima de cajas que se pueden apilar.
  • Página 10: Instalación

    . REF IN 0300 Diluyente de orina ISE. . REF IN 0400 Lavado Intensivo ISE. . REF IN 0600 Acondicionador de Sodio. . REF IN 0050 Limpiador Toma de muestra KontroLab. . REF IN 0750 KontroLab Trilevel. . REF IN 0700 KontroLab Control Ampollas.
  • Página 11: Conexión

    Alto: 270mm Ancho: 280mm Profundidad: 275mm Peso: 4,3 Kg. El tomacorriente donde se enchufará la Fuente de Alimentación del Equipo debe tener fácil acceso para la conexión y desconexión en cualquier momento. Ver la sección “Especificaciones de la fuente de alimentación” para información más detallada.
  • Página 12 Conexión cable uChip Conector comunicación Conector comunicación RS232 Conexión lector código de barras externo Conexión de la fuente Borne de conexión de tierra Fig. 1 Conexión de la tierra y la fuente de alimentación - Si el equipo va conectado a una PC o impresora externa conecte el cable serie RS232. Para la conexión serie con una PC usar un cable Null-Modem o mini USB a USB.
  • Página 13 Fig. 2 Colocando el Kit Fig. 3 Conectando la tubería de residuos Fig. 4 Conectando el uChip - Conectar la tubería del frasco de residuos a la parte trasera del analizador y con el soporte para la botella de residuos atornillar la misma al analizador. - Conectar el cable de uChip al Kit y a la parte trasera del analizador.
  • Página 14 Fig. 5 Kit REF IN 0200 Abrir el frente del analizador girando un cuarto de vuelta el botón de sujeción, inclinar el frente hacia delante. Botón de sujeción Fig. 6 Botón de sujeción...
  • Página 15 Fig. 7 Abriendo el frente 1 Fig. 8 Abriendo el frente 2 Fig. 9 Abriendo el frente 3 Fig. 10 Abriendo el frente 4 - Conectar la tubería peristáltica. Remover uno de los acoples de la tubería peristáltica del soporte y envolver el cabezal de la bomba peristáltica con la tubería, para que haga contacto con los rodillos del cabezal e insertar el acople libre en el soporte.
  • Página 16 Fig. 13 Abriendo el limpiador 2 - Levantar cuidadosamente el capilar toma de muestra hasta que tome una posición horizontal, presentar el módulo de limpieza KontroLab en la parte frontal de las guías de posición, y deslizar suavemente hasta hacer tope contra el fondo.
  • Página 17: Calibración De La Pantalla Táctil

    Fig. 15 Colocando el limpiador 2 Para mas detalles ver la sección “Instalación / Reemplazo del Limpiador de Toma de Muestra KontroLab” Página 75 - Cerrar el frente del equipo y girar un cuarto de vuelta el botón de sujeción.
  • Página 18 -Esperar unos segundos, reconectar la fuente de alimentación e instantáneamente presionar la pantalla táctil. -Las siguientes pantallas aparecerán. Presionar con el dedo o un elemento plástico no punzante donde indican las flechas. -Luego el analizador ira al menú principal dando por finalizada la calibración de la pantalla táctil.
  • Página 19: Adaptador De Capilar

    Fig. 16 El analizador con la toma de muestra en posición de reposo Fig. 17 En posición para tubo o jeringa Fig. 18 En posición para capilar Ver “Toma de muestra rebatible” Página 83 4.1 Adaptador de Capilar Tener mucho cuidado con el RIESGO Biológico. Las muestras, capilares y adaptadores son potencialmente infecciosos.
  • Página 20: Kit De Soluciones Calibradoras

    Fig. 19 Adaptador de Capilar 1 Fig. 20 Adaptador de Capilar 2 Tener mucho cuidado con el RIESGO Biológico. Las muestras capilares y adaptadores son potencialmente infecciosos. Manipular con guantes. Antes de comenzar a medir capilares, limpiar bien el capilar de toma de muestra con Solución de Lavado Intensivo ISE REF IN 0400 - KIT DE SOLUCIONES CALIBRADORAS 1.
  • Página 21 El tipo de Kit que el analizador requiere puede ser identificado en la pantalla indicada. Si el tipo de Kit no es el apropiado, el analizador mostrara un mensaje de error: “Kit Inválido” KontroLab recomienda el reemplazo simultáneo del Limpiador de Toma de Muestra con el Kit KontroLab ®...
  • Página 22 Fig. 21 uChip El uChip del Kit provee al analizador información acerca de los volúmenes de soluciones, valores de calibración, contenido, tipo, lote y la fecha de vencimiento del Kit. 3. Validez del Kit de soluciones calibradoras Verificar la fecha de vencimiento del Kit que va a ser conectado En el caso de que el Kit se encuentre vencido, el equipo mostrara e imprimirá...
  • Página 23 El analizador mostrara el mensaje “Kit Agotado” cuando una de las sustancias se agote. 7. Reemplazo del Kit REF IN 0200 KontroLab recomienda el reemplazo simultáneo del Limpiador de Toma de Muestra con el Kit KontroLab ®...
  • Página 24: Medición De Suero/Plasma/Sangre Entera

    - Vuelva a conectar la fuente de alimentación a la red eléctrica luego de al menos 15 segundos de haber sido apagado. El analizador enciende automáticamente y pedirá realizar una calibración. Ver la sección de “Calibración”. Página 36 Una vez que el proceso de calibración esté completo, el analizador mostrará la siguiente pantalla y estará listo para medir.
  • Página 25 Fig. 23 Cargado desde un capilar Fig. 24 Cargado desde un tubo Cuando carga desde un capilar insertar el capilar con el adaptador en la aguja (Fig.23 ) Desde un tubo o jeringa la carga es sin adaptador (Fig. 23 Cargado desde un capilar Fig. 24 Cargado desde un tubo).
  • Página 26 - A partir de este paso comienza el proceso de medición propiamente dicho, desde la pantalla principal: En caso de que hayan pasado 10 minutos de la última operación el equipo necesitará un lavado antes de la medición. Para muestras en un tubo o jeringa simplemente mover la palanca en la primera posición (45º).
  • Página 27 - Durante la carga el analizador mostrara la siguiente pantalla: - Una vez que la carga este completa, el analizador emitirá un sonido y mostrará la siguiente pantalla: - Quitar la muestra - Mover la palanca a posición de reposo. Si no se vuelve la palanca a la posición de reposo, el analizador no continuara con la medición - El analizador automáticamente posiciona la muestra en la cámara de medición y...
  • Página 28: Resultado Impreso De Electrolitos

    Si el resultado de Sodio es menor al esperado, realizar un lavado acondicionador de Sodio. Ver apartado “Acondicionador de Sodio” Página 54 4. Resultado impreso de electrolitos Fig. 25 Resultado impreso de electrolitos Ver la sección “Valores de referencia” para más detalles acerca valores normales y críticos de electrolito en el suero.
  • Página 29: Medición De Orina

    5.2 El numero de muestra es incremental y no editable. Es puesto por el analizador. <==> Selecciona cada uno de los dígitos del Nº del paciente Ù Incrementa el digito seleccionado Ú Decrementa el digito seleccionado 5.3 Una vez que el Nº de paciente este ingresado, presionar “Esc” para continuar con la secuencia de medición.
  • Página 30 Las muestras de orina son siempre cargadas desde un tubo, siempre DILUIR con el diluyente de orina provisto con el analizador. 3. Medición Presionando Esc. en cualquier momento de la medición será abortada. - La medición puede ser comenzada desde la pantalla principal presionando Orina: - El analizador preguntara por la dilución.
  • Página 31 Tener mucho cuidado con el RIESGO Biológico. Las muestras, capilares y adaptadores son potencialmente infecciosos. Manipular con guantes. El operador puede ingresar información de la muestra presionando Info. Ver el apartado “Ingreso de datos de muestra” Página 29 e “Ingreso de datos de muestra (Opcional) Página 35.
  • Página 32: Impresión Del Resultado

    - El analizador automáticamente posiciona la muestra en la cámara de medición y realiza la medición. - Luego el analizador pedirá cargar una dosis de Std. A para lavar y calibrar en un punto. Introducir el capilar toma de muestra dentro del tubo previamente cargado con Std. A y presionar carga.
  • Página 33: Presionando Info. Se Tiene Acceso A La Pantalla De Información De La Muestra A Ser Procesada

    Fig. 2 Impresión del resultado de orina Ver la sección “Valores de referencia” para más detalles acerca valores normales y críticos de electrolito en el suero. Página 94 Ver la sección “Rango de ganancias de los electrodos”. Página 99 El resultado de la medición es guardado en memoria y puede ser recuperado e impreso.
  • Página 34: Calibración

    Ir al paso 3.4 de esta misma sección. Página 33. 7 - CALIBRACIÓN 1. Información General El analizador realiza dos tipos de calibración: -Calibración de 1 Punto -Calibración de 2 Puntos Asegurarse del correcto funcionamiento del analizador manteniéndolo adecuadamente. Ver la sección “Mantenimiento” Página 73 2.
  • Página 35 En el caso que pasen 10 minutos sin uso, el analizador pedirá un lavado. Es recomendable hacerlo antes de la calibración, pero no es necesario. - En el menú inicial presionar Cal. - Presionar Cal2 y mover la palanca a posición tubo para comenzar la calibración de 2 puntos.
  • Página 36 - Presionando la tecla “Ca.” tiene - Presionando la tecla “Na..” puede acceso al resto de los electrodos. ver nuevamente los tres primeros electrodos. La leyenda “Calibrado” indica que el electrodo esta listo para medir. Ver la sección “Ganancia de electrodos”. Página 135 para ver los rangos de las ganancias.
  • Página 37 5. Impresión del resultado de calibración El resultado impreso incluye la siguiente información: Fig. 3 Resultado de Calibración impreso 6. Resultados guardados - El resultado de la última calibración puede ser visto por el operador con la siguiente secuencia, comenzando por la pantalla principal presionando menú:...
  • Página 38 - Entrar en el menú de calibración presionando Cal - Seleccionar Hist. para ver la última calibración - Los resultados son mostrados en la pantalla 7. Opciones de calibración Todas las opciones de calibración comienzan desde el menú de calibración, para acceder a este menú, en la pantalla principal presionar menú.
  • Página 39 Y luego Cal. Este es el menú de calibración 7.1 Habilitación / Deshabilitación de Electrolitos Los electrodos presentes en el equipo pueden ser habilitados o deshabilitados. Deshabilitando un electrodo implica que no tomara parte de las mediciones posteriores. - Para habilitar o deshabilitar electrolitos, en el menú de calibración presionar Opc.
  • Página 40: Modificación De Unidades

    - Presionar Ion - Presionar Hab. - En esta pantalla puede habilitar o deshabilitar todos los electrolitos <==> Cambian entre Si/No del electrodo seleccionado Ù Ú Selecciona el electrodo Electrodo habilitado Electrodo deshabilitado 7.2 Modificación de unidades Solo aplica al electrolito de Calcio. Unidades posibles: [mmol/l], [meq/l] o [mgr%] 1 mmol/l = 2 meq/l = 4 mgr%...
  • Página 41 - Para modificar la unidad del Calcio, presionar Opc - Presionar Ion - Presionar Unid - Elegir la unidad deseada <==> Guarda la unidad elegida Ù Ú Selecciona entre las posibles unidades 7.3 Configuración de la corrección Delta La corrección Delta le permite corregir los valores obtenidos por el analizador, de tal manera que coincidan o queden nivelados con aquellos obtenidos con otro equipo o con el Standard deseado.
  • Página 42 Antes de usar Deltas, verificar el correcto funcionamiento del analizador. Nunca aplique Deltas si el equipo no es preciso, en otras palabras, si no repite una muestra correctamente. - La secuencia de modificación de los valores de Delta es como se detalla a continuación, en el menú...
  • Página 43 - Presionando Esc. Saldrá al menú de opciones de calibración 7.4 Rangos de corrección de Delta El analizador permite los siguientes valores de acuerdo al tubo de muestra. Suero Rango Resolución -12.7 a 12.7 -1.28 a 1.27 0.01 -12.8 a 12.7 -1.28 a 1.27 0.01 -1.28 a 1.27...
  • Página 44 -Mediciones de orina. -Lavados intensivos. -Lavados normales. -Lavados de sodio. De este modo podrá verificar de qué forma esta utilizando los electrodos. - Para acceder a este menú presionar Cal desde el menú inicial. - Luego Opc e Ion. - Finalmente Elect. - Este es el menú...
  • Página 45 - Este es el historial de K. Pagina 1 Pagina 2 Pagina 3 -Para cambiar de página presionar “Ú”. -Para imprimir el historial del electrodo presionar “Ú” 2 veces, hasta que el mismo botón se convierta en Impr. Presionar Impr. y el historial se imprimirá. -Para volver al menú...
  • Página 46 - Presionar Cal desde el Menú Inicial. -Presionar Kit Hist. - Este es el menú de historial del Kit. Pagina 1 Pagina 2 Pagina 3 Ú Pasar a la siguiente pagina. Impr. Imprimir el historial de Kit. Presionar dos veces “Ú” para ver esta opción. 10.
  • Página 47: Lavado Y Lavado Intensivo

    Se recomienda mantener encendido el analizador las 24hs del día los 365 días del año. Protector de pantalla Mientras el analizador esta en standby, si el operador pulsa la pantalla y en vez de ejecutar la función que aparece en la tecla reasignable de la izquierda presiona menú y navega por el equipo, después de transcurrido 5 minutos de inactividad, el analizador ira a la pantalla de standby automáticamente.
  • Página 48 3.4 Presionar el botón Norm y mover la palanca a posición tubo para comenzar a realizar el lavado normal. 3.5 Cargar Std. A y mover la palanca a su posición de reposo. En este momento el analizador lavará las tubuladuras del analizador. 3.6 Cuando el proceso esta completo, el analizador mostrará...
  • Página 49 4.3 Cuando finalice, emitirá un sonido y mostrará la siguiente pantalla. Sacar el tubo, mover la palanca a su posición de reposo y presionar Listo. 4.4 El analizador realizará el lavado intensivo. 4.5 Cuando el lavado intensivo finaliza necesitará una calibración de 2 puntos. Lo mostrará...
  • Página 50: Poner La Solución De Lavado Intensivo Y Presionar Carga

    5.1 Puede ser realizado por necesidad del operador, mediante la secuencia que comienza en la pantalla principal, presionando menú: 5.2 Presionar Medir para entrar en el menú de medición. 5.3 Presionar Lavar para entrar al menú de lavado. 5.4 Presionar L. Int. y mover la palanca a posición de tubo para comenzar el Lavado Intensivo.
  • Página 51: Acondicionador De Sodio

    5.7 El analizador realizará el Lavado Intensivo. 5.8 Cuando el proceso esta completo, el analizador mostrará la pantalla de lavado: 6. Acondicionador de Sodio KontroLab recomienda el reemplazo simultáneo del Limpiador de Toma de Muestra con el Kit KontroLab ®...
  • Página 52 Gota Este lavado no reemplaza la limpieza del exterior del capilar. Fig. 28 Gota El acceso a la configuración del nuevo lavado se detalla en los siguientes pasos: 7.1 Entrar al menú Inicial, luego Serv y Conf. 7.2 Presionar Aguja 7.3 Al aumentar la cantidad de pasos, retrocederá...
  • Página 53 Presionar el valor a editar. <==> Durante la edición del valor: Presionar para pasar por cada digito, una vez que se pasa el último el digito, el valor queda guardado. Ù Ú Editar el digito seleccionado. 7.5 Presionar Esc. dos veces para volver al menú principal. 9 - RELOJ 1.
  • Página 54 2.3 Presionar Reloj Ahora puede cambiar la fecha y hora del analizador, <==> Selecciona entre año, mes, día, hora y minuto Ù Incrementa el valor seleccionado Ú Decrementa el valor seleccionado 2.5 Presionar Esc. y luego Listo para guardar los cambios y regresar al menú de configuración.
  • Página 55: Almacenamiento De Resultados

    10 - ALMACENAMIENTO DE RESULTADOS 1. Información General Permite al operador tener acceso a los resultados de las últimas mediciones, ordenados por número de muestra. El analizador puede guardar las últimas 1000 mediciones. 2. Resultados de Mediciones 2.1 Comenzar presionando Menú 2.2 Presionar Medir 2.3 Presionar Mem para entrar en la memoria de resultados 2.4 Seleccionar el número de la muestra y presionar Res para ver el resultado de la...
  • Página 56 2.5 El resultado seleccionado es mostrado en la pantalla. 2.6 Presionando Info, se vuelve para seleccionar el número de muestra y ver la fecha y hora de la medición. Presionando Impr imprime el resultado de la medición. Presionando Esc. se saldrá de la memoria de resultados y se irá a la pantalla principal Presionando Info Presionando Esc.
  • Página 57: Muestras No Detectables

    11 - MUESTRAS NO DETECTABLES 1. Información General Puede ocurrir que una muestra (Suero, Sangre entera u Orina) con baja conductividad no sea detectada o su volumen sea insuficiente para medir todos los iones configurados y de un error en el analizador (Error: No Lleno). Si el operador está...
  • Página 58: Comenzara La Medición Y Continuara Normalmente

    2.5 Seleccione el tipo de muestra a medir y mueva la palanca a su respectiva posición (tubo o capilar) 2.6 Presione Sens. Para cargar la muestra manualmente 2.7 En este momento mientras se mantiene presionado, la muestra se moverá para adelante, es decir hacia la derecha dentro de la cámara de medición. Mientras se mantiene presionado la muestra se mueve para atrás, es decir hacia la izquierda dentro de la cámara.
  • Página 59: Configuracion De Impresora, Salida Serie, Idioma Y Datos De La Institución

    12 – CONFIGURACION DE IMPRESORA, SALIDA SERIE, IDIOMA Y DATOS DE LA INSTITUCIÓN 1. Información General En el analizador esta permitido configurar las posibles salidas: Impresora, salida serie y elegir el lenguaje. Tanto la salida serie (RS232) como el puerto USB permiten conectar al analizador con una impresora o cualquier tipo de interfase (Por ejemplo una PC o una red de datos).
  • Página 60 2.3 Presionar Sal. 2.4 En esta pantalla puede habilitar o deshabilitar la impresora, la salida serie, el idioma y los datos de la institución en el ticket. Cuando presionamos impresora, aparecerá un asterisco, lo cual significa que esta habilitada. Si volvemos a presionar el asterisco desaparece, desactivando la impresora. Al presionar el idioma, lo alteramos, intercambiando entre los idiomas disponibles.
  • Página 61 Para desactivar o activar el Bip presionar Bip. Para modificar el tiempo de visualización de resultados en pantalla presionar Ver Tiemp. Cuando se está editando estos datos: <==> Pasar al siguiente carácter Ù Ú Elegir la letra o número Para cambiar los datos de la institución presionar Lab. Cuando se está...
  • Página 62 Fig. 29 Datos de la institución en ticket 2.6 Presionando Esc. Vuelve al menú inicial, pero si la salida serie esta habilitada aparecerá las opciones de la salida serie Salida serie: No Salida serie: Si Presionar Esc y aparecerá esta pantalla donde <CR>+<LF>: Algunas impresoras...
  • Página 63: Mensajes De Error

    13 - MENSAJES DE ERROR 1. Lista de errores Revisar la siguiente lista de errores en caso de algún mensaje de error. Error Descripción Causa Posible Efecto Acción Analizar el símbolo de error Verificar la ganancia y El electrolito no Electrodo no detrás de la frase “No No CALIB...
  • Página 64: Causa Posible

    Error Descripción Causa Posible Efecto Acción (*)Ver Kit de calibración. Kit fuera de fecha. (*) Apague y vuelva a Imprime leyenda Fecha incorrecta en el encender. “Kit Vencido” en equipo. Configurar la fecha. Kit Vencido. pantalla Vencido Descarga eléctrica en impresora Cambiar por un Kit nuevo.
  • Página 65: Generar El Código De Falla En El Equipo De La Siguiente Manera:

    Los errores además de ser impresos en el ticket son indicados en la pantalla principal con un signo de admiración como muestra la siguiente imagen: Presionando el signo de admiración se pueden ver los errores. 2. Errores Internos 01 o 02 Algunas veces los errores internos pueden ser arreglados con un código alfanumérico.
  • Página 66 2.4 Presionar Hab. Para ver el código 2.5 Este es un ejemplo de un código generado por el Error 01. 2.6 Comunicarse con el fabricante e informar del error y el código generado. 2.7 En este paso, de ser posible el fabricante devolverá un Nuevo código, que debe ser ingresado presionando Mod.: 2.8 Editar cada carácter hasta que quede el nuevo código.
  • Página 67: Mantenimiento

    2.9 Una vez que el código fue ingresado presionar Ent. 14 – MANTENIMIENTO El analizador fue diseñado para requerir un mínimo y fácil mantenimiento: 1. Mantenimiento Diario 1.1 Descontaminación del analizador Tener mucho cuidado con el RIESGO Biológico. Las muestras, capilares y adaptadores son potencialmente infecciosos.
  • Página 68: Limpieza Interna Del Equipo

    Fill Port Página 84 la necesidad Servicio Técnico Fabricante Operador entrenado Limpiador de Simultáneo con el Distribuidor Página 76 toma de muestra Kit KontroLab Servicio Técnico Fabricante Operador entrenado Distribuidor Batería de gel Cada 5 años Página 94 Servicio Técnico Fabricante...
  • Página 69 4. Abrir el frente 4.1 Aflojar el botón de sujeción valiéndose de un destornillador o moneda. (Fig 4.2 Abrir el frente inclinándolo hacia delante. (Fig 10). 5. Cerrar el frente 5.1 Cerrar el frente (Fig 10). 5.2 Ajustar el botón de sujeción valiéndose de un destornillador o moneda (Fig Fig.
  • Página 70: Instalación / Reemplazo Del Limpiador De Toma De Muestra Kontrolab

    6. Instalación / Reemplazo del Limpiador de Toma de Muestra KontroLab (Utilizar guantes) - REF IN 0050 Fig. 31 Limpiador toma de muestra Usar guantes en todos los casos. La vida útil del Limpiador de Toma de muestra esta calculado para 800 muestras para un consumo estimado de 100 muestras día o 3 meses de duración para un consumo...
  • Página 71: Abrir El Envoltorio Transparente Y Retirar El Precinto De Seguridad Del Nuevo

    Limpiador Toma de Muestra como se indica en la figura. Fig. 12 Abriendo el limpiador 1 Fig. 13 Abriendo el limpiador 2 6.5 Presentar el módulo de limpieza KontroLab ® en la parte frontal de las guías de posición, y deslizar suavemente hasta hacer tope contra el fondo.
  • Página 72: Transporte Dentro Del Ámbito De Laboratorio

    7.1 Transporte dentro del ámbito de laboratorio Si el transporte no implica movimientos importantes será suficiente con verificar que esté bien ajustado el botón de sujeción del frente, asegurar el depósito de deshechos y realizar el transporte con cuidado, sin inclinar ni golpear el equipo. 7.2 Si el transporte implica un traslado más importante Pero se vuelve a instalar a lo sumo al día siguiente proceder como sigue: Desconectar el analizador.
  • Página 73 9. Disposición final del equipo Para la disposición final del equipo debe consultar con su servicio de Seguridad e Higiene y/o con la Secretaría de Medio Ambiente del lugar donde está radicado su Laboratorio. Como orientación le sugerimos: Separar § Los residuos potencialmente infecciosos, como ser restos de muestras de pacientes, Kit, y todas aquellas partes que tuvieron contacto con muestras biológicas y no fueron debidamente desinfectadas.
  • Página 74 2. Acceso al menú de servicio El operador puede acceder al menú de test siguiendo la siguiente secuencia. Primero presionar Menu. 2.2 Presionar Serv. y Serv. para entrar al menú de servicio. 2.3 Este es el menú de servicio. 3. Revisión y evaluación del estado de los electrodos La solución presente en la cámara de medición genera un voltaje eléctrico (mV) en su correspondiente canal El voltaje producido por el Std.
  • Página 75: Posicionamiento Manual

    3.1. Posicionamiento Manual 3.1.1 Presione mV y luego Man. 3.1.2 En esta pantalla puede mover líquidos, ver la conductividad y la tensión medida por los electrodos: : Mientras se mantiene pulsado este botón la peristáltica gira en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 76 Cinco segundos después de que la bomba peristáltica se detiene, el visor muestra la tensión generada por la solución calibradora o la muestra ingresada. Dejar estabilizar por 30 segundos para que no se perciban variaciones significantes. Tensiones generadas por la solución o la muestra ingresada. Tener en cuenta, solo las tensiones correspondientes a los electrodos habilitados en el analizador.
  • Página 77: Interpretación De Los Resultados Obtenidos

    3.2.3 En esta pantalla puede cargar Std. A, Std. B o muestra moviendo la palanca a posición tubo. Mover la palanca a posición de tubo para comenzar la carga. El visor mostrará la tensión generada por la solución calibradora o muestra cargada en el equipo.
  • Página 78: Editar Los Valores De Umbral

    4.2 Editar los valores de umbral Seleccionar el valor a editar (Std. A, Std. B, Suero, Orina, L. Int y LavNa) Ù Ú Incrementa / Decrementa el valor <==> Presionando una vez vuelve a seleccionar que valor desea editar (Std. A, Std. B, Suero y Orina) 4.3 Presionando Esc.
  • Página 79 5.2 En este menú podemos configurar el lavado de la aguja y el BIP de Muestra (alerta sonora que indica la minima cantidad de muestra necesaria para que el analizador mida correctamente), cuando el equipo lava hace un retroceso en el líquido para que este lave el interior de la aguja y gotea sobre el Limpiador Toma de Muestra limpiando restos de suero y tapaduras.
  • Página 80 16 - CAMBIO DE ELECTRODOS 1. Cambio Comprar repuestos originales del fabricante y vendedor autorizado. Para reemplazar un electrodo, realizar la siguiente secuencia: 1.1 Desconectar la fuente de alimentación del analizador de la red eléctrica. 1.2 Abrir el frente del analizador y el protector de electrodos para tener acceso a los electrodos, sacar el tornillo de tope de la derecha y abrir el protector de electrodos.
  • Página 81 Fig. 34 Retirando el protector de electrodos Fig. 35 Separando el tren de electrodos.
  • Página 82: Expansión De Iones

    17 - EXPANSIÓN DE IONES 1. Información General Una de las ventajas del analizador KontroLab es que es un dispositivo con electrolitos expansibles, permite agregar electrodos hasta alcanzar el máximo de 5 electrolitos simultáneos: Na, K, Cl, Ca y Li.
  • Página 83: Contactar Al Fabricante Y Comunicarle El Código

    2.1.4 Presionar Gen. y luego Listo para generar el nuevo código. 2.2 Contactar al fabricante y comunicarle el código 2.2.1 En este paso, de ser posible el fabricante devolverá un Nuevo código, que debe ser ingresado presionando Mod.: 2.2.2 Editar cada carácter hasta que quede el Nuevo código Ù...
  • Página 84: Cambio Del Papel De Impresion

    2.3.2 Posteriormente realizar una calibración de 2 puntos. Ver la sección “Calibración”. Página 37. 18 - CAMBIO DEL PAPEL DE IMPRESION Para reemplazar el rollo de papel térmico realizar la siguiente secuencia: 1. Abrir la tapa del porta rollo, haciendo fuerza suavemente desde la ranura hacia fuera. Fig.
  • Página 85: Cambio De La Tubería De La Bomba Peristaltica

    19 - CAMBIO DE LA TUBERÍA DE LA BOMBA PERISTALTICA 1. Abrir el frente del analizador para tener acceso a la bomba peristáltica. 2. Remover los acoples de la tubería peristáltica del soporte. Tubería de Residuos Acoples de tubería de bomba peristáltica Soporte Tubería de bomba peristáltica...
  • Página 86: Reemplazo De La Toma De Muestra

    20 – REEMPLAZO DE LA TOMA DE MUESTRA Tubería Pinch Soporte de Teflón Tornillo sujeción del capilar. Eje de Aluminio Capilar Acero inoxidable Capilar Toma de muestra Fig. 39 Sistema de toma de muestra rebatible Partes REF RE 0200 Capilar toma de muestra REF RE 0202 Fill Port: Capilar acero inoxidable + Capilar toma de muestra 1.
  • Página 87 1.2 Sacar la toma de muestra capilar que envuelve al capilar de acero inoxidable. 1.3 Colocar el nuevo capilar y dejar en la misma posición. 1.4 Cerrar el frente. 2. Cambio del Fill Port 2.1 Desmontando el Fill Port 2.1.1 Abrir el frente del analizador. 2.1.2 Sacar la tubería Pinch del capilar de acero inoxidable.
  • Página 88: Reemplazo De La Batería De Backup

    21 – REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE BACKUP 1.- Desconecte la fuente de energía 2.- Desconecte las tres tuberías del pack y retírelo de la bandeja. (ver sección 3) 3.- En caso de tener el autosampler desconéctelo (ver sección 24) 4.- Incline el equipo hacia uno de sus laterales 5.- Con la llave Allen provista (ver página 132 Fig.
  • Página 89 Estos valores son solo de referencia. Ellos dependen del funcionamiento del electrodo, tiempo de instalación, correcto funcionamiento del analizador y del Kit. 23 - CABLES Cable para conexionado entre KontroLab PL3 v4 a una PC. Pines DB9 Hembra Analizador Pines DB9 Hembra PC...
  • Página 90 24 - DIAGRAMAS Visor Impresora Teclado táctil Botón de sujeción Toma de muestra Fig. 42 Vista Frontal...
  • Página 91 Alojamiento de papel uChip Frente Frasco de Palanca residuos Fig. 43 Vista lateral Pantalla táctil Protector de electrodos Bomba peristáltica Conjunto de electrodos Fig. 44 Vista frontal sin el Frente...
  • Página 92 Impresora Panel Posterior Fig. 45 Vista posterior...
  • Página 93 Conector uChip Salida RS232 Conector escáner láser externo Conector de fuente Borne de conexión a tierra Fig. 46 Detalle del panel posterior...
  • Página 94 Cable de electrodos Conjunto de electrodos Traba de electrodo...
  • Página 95: Especificaciones Técnicas

    25 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Tamaño y Peso del equipo Alto: 270mm Ancho: 280mm Profundidad: 275mm Peso: 4,3 Kg. Peso con opción batería: 6,3 Kg. Peso Kit: 550g Peso Fuente: 215g Peso Diluyente de orina: 165g Peso Lavado intensivo: 120g 1.1 Tamaño y Peso de la caja Alto: 300mm Ancho: 400mm...
  • Página 96 SODIO POTASIO CLORURO CALCIO LITIO Rango de detección 40 - 220 1 - 30 20 - 250 0.2 - 5 0.2 - 5 Suero [mmol/L] Rango de detección 20 - 300 2 - 150 20 - 300 No aplica No aplica Orina [mmol/L] Resolución de resultado...
  • Página 97 esenciales para regular la función cardiaca. Valores fuera del rango 2.5-7.0 son letales. 3. Rango de referencia Rango de referencia de cK+(aP) (adultos): 3.7- 5.3 mmol/L 4. Interpretación clínica 4.1 Niveles bajos de cK+ pueden deberse a: * Movimiento de potasio desde el espacio extracelular hacia el intracelular: Alcalosis respiratoria o metabólica, Aumento de la insulina plasmática, Diuresis forzada (Tratamiento con diuréticos, Hipercalcemia, Diabetes mellitus).
  • Página 98 2. La cNa+ indica: El organismo tiene una cantidad total de sodio de alrededor de 60 mmol/Kg, la mayoría se divide entre el hueso y el líquido extracelular. Los niveles plasmáticos (alrededor de 140 mmol/L) dependen del contenido de sodio y agua en el plasma y potasio intracelular. Sin embargo, el sodio plasmático elevado puede deberse al bajo contenido acuoso y viceversa.
  • Página 99 4. Interpretación clínica La cCl- como un solo parámetro es de menor importancia en todos los sentidos. Sin embargo, valores disminuidos pueden causar calambres musculares, apatía y anorexia. Valores aumentados pueden llevar a acidosis metabólica hiperclorémica. 5. Consideraciones La importancia de la cCl- es en relación al cálculo del anión gap. Concentración de Calcio: cCa++ 1.
  • Página 100 valores de cCa++ menores a los obtenidos con la misma muestra sin heparina. Esto se debe a que la heparina compleja el Ca++ y lo disminuye. Existen comercialmente heparinas con balance de calcio que disminuirían este efecto. Si la cantidad de heparina agregada al tubo o jeringa puede ser disminuida, entonces, disminuiría este error, pero bajo nivel de anticoagulante aumenta el riesgo de coagulación de la muestra.
  • Página 101: Concentración De Cloro Y Sodio

    Concentración de Cloro y Sodio Normalmente, la concentración de cloruros presenta grandes variaciones en relación con la ingesta de sal, pudiendo alcanzar cifras que oscilan entre los 5 y los 20 g/ 24 horas. Disminuye la concentración de cloruros: en todos los síndromes hipodróticos (asistolia, síndrome nefrótico) en los que queda retenida la sal en los líquidos de los edemas, derrames;...
  • Página 102: Tecnología De Medición

    ANEXO III – Principio de Funcionamiento del Analizador de Iones KONTROLAB Tecnología de medición Existen dos tecnologías diferentes para la medición de electrolitos, conocidas comúnmente como ISE Directo e ISE Indirecto (ISE = electrodo Ion-selectivo). ISE Directo La medición se realiza directamente sobre la muestra de sangre entera, plasma o suero.
  • Página 103 ø muestra standard Este es el algoritmo con que trabaja el Analizador KontroLab PL3. ANEXO IV – NOVEDADES DE LA VERSION DE SOFWARE 4.02 Lector de código de barras y teclado externo. 1. Conectar el lector de código de barras o el teclado externo en el conector situado...
  • Página 104 Conector uChip Conector comunicación Conector comunicación RS 232 Conector lector código de barras externo Conector fuente de alimentación Borne de conexión a tierra Fig. 46 Detalle del panel posterior 2. Introduciendo la información en el proceso de medición. (Ver sección 5.3 y 6.3 del manual de usuario) 2.1.
  • Página 105 2.2. Introduzca el nombre del paciente en el teclado y presione Enter o lea el código de barras con el lector de código de barras. Nota: El nombre del paciente aparecerá en la pantalla de medición y en el ticket de impresión. El nombre del paciente puede ser reingresado repitiendo el paso 1.2.1 2.3 Para continuar con el procedimiento normal de medición presionar Cargar y seguir los pasos descritos en el manual.
  • Página 106: Introduciendo El Valor Constante (Corrección Delta)

    Ecuación cuadrática de corrección para mediciones de suero y orina. No todos los analizadores miden de la misma manera o usan el mismo metodo, con esta ecuación de corrección El analizador de iones KontroLab es capaz de de copiar la forma de medición de cualquier analizador de iones.
  • Página 107 Ù Ú Seleccionar el electrodo y tipo de muestra (suero u orina) <==> Presionar para editar el valor y volver a presionar para aceptar los cambios y elegir otro electrodo 4. Editar el valor de Delta digito por digito comenzando por el signo. Ù...
  • Página 108 3. En esta pantalla puede cambiar el factor cuadrático (Cuad) y el factor lineal (Lin) de cada electrodo. Ù Ú Seleccionar el electrodo y tipo de muestra (suero u orina) <==> Presionar para editar el valor y volver a presionar para aceptar los cambios y elegir otro electrodo 4.
  • Página 109 3. Editar los rangos de valores. Suero Orina Ú Intercambiar paginas (suero u orina) <==> Presionar para editar el valor y volver a presionar para aceptar los cambios y elegir otro electrodo Ù Incrementa digito Ú Decrementa digito Fig. 49 Informe ionograma con valores fuera de rango Tiempo de visualización en pantalla configurable y Modo silencioso.
  • Página 110 2. En el menú principal presionar Serv. Y luego Conf. 3. Presionar Sal. Pulsar para activar, desactivar o modificar salidas. “ ” = Salida activada Ver Tiemp: Es el tiempo de visualización en pantalla (en segundos) de los resultados de las calibraciones y las mediciones.
  • Página 111: Salida Serie Para Interfaz Lis

    Luego continúe con los pasos explicados en el manual para el caso de Lavado intensivo. Ver sección “Lavado y lavado intensivo” Página 49 Salida serie para interfaz LIS En la versión de software V4.02 se agregaron modificaciones en las opciones de la salida serie (RS232). Ver Sección 14 - CONFIGURACION DE IMPRESORA, SALIDA SERIE, IDIOMA Y DATOS DE LA INSTITUCIÓN en el manual de usuario.
  • Página 112: Envío A Red Desde Memoria De Resultados

    Nota: En este modo no se informarán los datos de las calibraciones por puerto Serie, solo las mediciones. Ejemplos de String enviados por Red: Medición de suero en equipo con configuración Na-K-Cl-Ca, numero de medición 7, Nombre de Paciente Juan Perez1234, medición de Na con errores ?CL, medición de Potasio con errores ?Q, mediciones de Cl OK y Ca por debajo del valor establecido y campo de Litio vacío.
  • Página 113 Kit de tuberías de repuesto (AP) indefinido 3 meses RE 0400 Adaptadores para Capilar Indefinido 3 meses Manual KontroLab Indefinido RE 0806 PL3 Castellano RE 0807 Manual KontroLab PL3Ingles Indefinido Indefinido 6 meses Fuente de Alimentación 15V RE 0902 2.5A RE 1000...

Tabla de contenido