KONTROLab ES-300 Manual De Usuario

KONTROLab ES-300 Manual De Usuario

Analizador de quimica automatizado
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de usuario del ES-300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KONTROLab ES-300

  • Página 1 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 2 ES-300 Analizador químico Manual de usuario Manual de usuario del ES-300...
  • Página 3: Declaració N De Propiedad Intelectual

    © 2016 KontroLab Co., Ltd. Reservados todos los derechos. La fecha de publicación de este manual de usuario es marzo de 2016. Declaració n de propiedad intelectual KONTROLAB CO., LTD. (en lo sucesivo KontroLab) posee los derechos de propiedad intelectual de este producto de KontroLab y de este manual. Este manual puede hacer referencia a información protegida por derechos de autor o patentes y no concede licencia alguna sobre los derechos de las patentes o los derechos de autor de KontroLab ni de otros fabricantes. KontroLab pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. Queda estrictamente prohibida la divulgación de la información del presente manual, de la forma que sea, sin el permiso por escrito de KontroLab. Queda estrictamente prohibida la publicación, modificación, reproducción, distribución, alquiler, adaptación, traducción o cualquier otro trabajo derivado de este manual de la forma que sea sin la autorización por escrito de KontroLab. Responsabilidad del fabricante El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Se da por sentado que toda la información contenida en este manual es correcta. KontroLab no se hace responsable de los errores presentes en él, ni de los daños accidentales o consecuentes del suministro, la aplicación o el uso de este manual. KontroLab solo se hace responsable de la seguridad, la fiabilidad y el funcionamiento del producto en los siguientes casos: Si todas las operaciones de instalación, expansiones, cambios, modificaciones y • reparaciones de este producto las realiza personal autorizado de KontroLab. Si la instalación eléctrica de la sala relevante cumple los requisitos locales y • nacionales aplicables. Si el producto se utiliza según las instrucciones de uso. • Manual de usuario del ES-300...
  • Página 4 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 6: Garantía

    Exenciones de responsabilidad Entre las obligaciones o responsabilidades de KontroLab relativas a esta garantía no se incluyen los gastos de transporte ni de cualquier otro tipo, ni la responsabilidad por el retraso o los daños directos, indirectos o derivados de la aplicación o del uso inadecuado del producto o de accesorios no aprobados por KontroLab. La empresa tampoco se responsabiliza de las reparaciones realizadas por personal no autorizado por KontroLab. Esta garantía no se extiende a las siguientes situaciones: • Fallos o daños causados por el uso indebido o fallos causados por el usuario. • Fallos o daños causados por potencia de entrada inestable fuera de rango. • Fallos o daños causados por fuerzas mayores como un incendio o un terremoto. Fallos o daños causados por el uso o la reparación incorrectos por parte de personal • de mantenimiento no cualificado o no autorizado. Fallos del instrumento o una pieza cuyo número de serie no es suficientemente • legible. Otras situaciones no causadas por el propio instrumento o pieza. • Departamento de atención al cliente Fabricante: KontroLab Co., Ltd. Dirección: KontroLab Building, Vía Aurelia, 10/B 00012 Guidonia, Roma (ITALIA) Página web: http://kontrolab.com/ Dirección de correo contacto@kontrolab.com Tel.: +39 0774 357442 Fax: +39 0774 587053 Prólogo Manual de usuario del ES-300...
  • Página 7: Pú Blico Objetivo

    Prólogo Este manual incluye las instrucciones necesarias para utilizar el producto con seguridad y de acuerdo con su función y uso previsto. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto. El cumplimiento de las instrucciones de este manual es un requisito imprescindible para obtener un rendimiento adecuado y un funcionamiento correcto, y garantiza la seguridad del paciente y del operador. Todas las imágenes, incluidas las pantallas y las impresiones, de este manual cumplen un fin ilustrativo y no se deben emplear para ningún otro fin. Tienen prevalencia las pantallas y las impresiones del producto real. Pú blico objetivo Este manual va dirigido a profesionales de laboratorio médico para desempeñar las siguientes funciones: • Conocer el hardware y el software del sistema. • Realizar tareas operativas diarias. • Realizar el mantenimiento del sistema y solucionar problemas. Introducció n del producto El ES-300 es un analizador químico controlado mediante un equipo informático, diseñado para la determinación cuantitativa de análisis bioquímicos clínicos en suero, plasma, orina, líquido cefalorraquídeo y otros fluidos corporales humanos. Puede desempeñar tareas de administración automática, reacción, medición colorimétrica, seguimiento del proceso y cálculo de resultados. Aporta mediciones de tests de varios de parámetros bioquímicos e ISE (electrodo selectivo de iones) (Na+, K+ y Cl-), con una capacidad máxima de hasta 400 tests por hora. Es una de las herramientas necesarias para la automatización del laboratorio. Documentos relacionados Los siguientes documentos permiten obtener información sobre el instrumento: Manual de usuario Contiene información del instrumento, instrucciones de funcionamiento y mantenimiento y métodos de solución de problemas. Al inicio de este manual se incluye un índice que proporciona referencias de todos los capítulos para facilitar la localización de la información deseada. Al final de este manual se ha añadido un glosario con algunas definiciones de términos y un índice de palabras clave. Este manual se basa en la configuración máxima y, en consecuencia, algunos contenidos pueden no ser aplicables a su producto. Póngase en contacto con nosotros si tiene alguna...
  • Página 8: Convenciones

    Alerta sobre peligros biológicos. · Lista de elementos. & Contenido de referencia o referencia cruzada. Negrita Encabezados o información importante. Cursiva Puntos clave. † Inicio del procedimiento de funcionamiento. Imagen Todas las imágenes de este manual son meramente ilustrativas y no deben utilizarse con ningún otro fin. Las imágenes del producto real deben prevalecer. Términos El analizador incorpora una pipeta para añadir muestras y reactivos. Si no se cita específicamente, se la denomina "pipeta". En las operaciones del software, para hacer mayor énfasis, se utiliza "pipeta de muestra" cuando se añaden muestras, y "pipeta de reactivo" cuando se añaden reactivos. El analizador incorpora un carrusel para sujetar las muestras y los reactivos. Si no se cita específicamente, se denomina "carrusel de muestras/reactivos". En las operaciones del software, para hacer énfasis, se utiliza "carrusel de muestra" para las muestras, y "carrusel de reactivo" para los reactivos. Ayuda en línea El software operativo proporciona ayuda contextual en línea, que puede ayudarle a comprender mejor los parámetros de pantalla y a llevar a cabo las operaciones correctamente. La ayuda en línea va asociada a las pantallas del software y puede mostrar información sobre la página de menú, elementos de mantenimiento, comandos de mantenimiento y registros de sucesos. Puede abrir la ventana de ayuda en línea de las siguientes formas: • Alt+F1: pulse esta combinación de teclas de acceso directo en cualquier pantalla. : haga clic en este icono en la parte superior derecha de cualquier pantalla. • : haga clic en este botón situado a la izquierda de cualquier elemento de mantenimiento, • comando de mantenimiento o registro de sucesos. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 9: Símbolos De Seguridad

    NOTA Lea la información proporcionada con el símbolo. El contenido le advierte de información que requiere su atención. Resumen de peligros Esta sección enumera los peligros del propio instrumento. Los peligros de operaciones específicas se incluyen en la información de aviso de cada tarea. Tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad al utilizar el producto. Ignorar cualquiera de ellas puede dar lugar a lesiones o daños en el equipo. AVISO Si el producto se utiliza de un modo distinto al especificado por nuestra empresa, se puede ver afectada la protecció n proporcionada por el sistema. AVISO Peligros de descarga eléctrica Manual de usuario del ES-300...
  • Página 10: Peligro Biológico

    Utilice guantes, bata y, si es necesario, gafas. • En caso de que la piel entre en contacto con la muestra, el control o el calibrador, siga el procedimiento de seguridad está ndar del laboratorio y consulte al mé dico. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 11 Cuando el analizador no se esté usando (por ejemplo, en caso de reparació n, transporte o eliminació n), limpie y esterilice los componentes que puedan suponer un peligro bioló gico (pipeta, mezclador, etc.) y recuerde a la persona que va a manipular el instrumento los riesgos que tiene. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 12: Resumen De Precauciones

    Información sobre la seguridad Resumen de precauciones Esta sección enumera las precauciones que debe entender durante el funcionamiento del instrumento. Las precauciones de operaciones específicas se incluyen en la información de aviso de cada tarea. Para utilizar el producto de forma segura y eficaz, preste atención a las siguientes precauciones de funcionamiento. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 13 El fabricante es responsable de proporcionar al cliente o usuario informació n sobre la compatibilidad electromagné tica del equipo. El usuario es responsable de asegurar que pueda mantenerse un entorno electromagné tico compatible con el equipo para que pueda funcionar segú n su uso previsto. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 14 ON. PRECAUCIÓN Precauciones de configuración de parámetros bioquímicos Para definir pará metros tales como el volumen de muestra, el volumen de reactivo y la longitud de onda, siga las instrucciones de este manual y las instrucciones de los reactivos. Precauciones del módulo ISE Manual de usuario del ES-300...
  • Página 15 Realice la calibració n despué s de cambiar los reactivos, de los contrario es posible que no se obtengan resultados fiables. • La contaminació n originada por el remanente entre reactivos puede dar lugar a resultados de tests poco fiables. Para obtener informació n detallada, consulte a los distribuidores de los reactivos. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 16 El calibrador contiene conservantes. Si su piel entra en contacto con los calibradores, lá vesela con agua y jabó n. Si le salpican los calibradores en los ojos, lá velos con abundante agua y consulte al oculista. Si se los traga por error, consulte a un mé dico. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 17 Cuando el tubo o el componente que contiene el líquido presente defectos o parezca gastado, deje de usarlo inmediatamente y pó ngase en contacto con nuestro departamento de Atenció n al cliente o su distribuidor local para comprobarlo y sustituirlo. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 18: Etiquetas Y Serigrafía

    Información sobre la seguridad Etiquetas y serigrafía Las siguientes etiquetas y serigrafía de aviso y de otro tipo se utilizan en el producto para identificar el sistema y facilitar instrucciones de funcionamiento. Revise con regularidad la limpieza e integridad de las etiquetas. Si alguna de estas etiquetas resulta ilegible o se despega, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente o con su distribuidor local para reemplazarla. Etiquetas y serigrafía distintas a las de aviso Número de serie Este símbolo, que se incluye en la etiqueta del producto que se pega en la tapa trasera del sistema, indica el número de serie de producción del producto. Fecha de fabricación Este símbolo, que se incluye en la etiqueta del producto que se pega en la tapa trasera del sistema, indica la fecha de fabricación del producto. Equipo de diagnóstico in vitro Este símbolo, que se incluye en la etiqueta del producto que se pega en la tapa trasera del sistema, indica que el producto es un equipo de diagnóstico in vitro. Representante en la Unión Europea Este símbolo, que se incluye en la etiqueta del producto que se pega en la tapa trasera del sistema, indica el nombre y la dirección del representante autorizado en la Unión Europea. Etiqueta WEEE La siguiente definición de la etiqueta WEEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) se aplica solo a los estados miembros de la UE. El uso de este símbolo indica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar el desarrollo de potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud de las personas. Para obtener más información detallada en relación a la devolución y al reciclaje de este producto, póngase en contacto con el distribuidor que le ha proporcionado el producto. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 19 Información sobre la seguridad Interruptor de alimentación principal: ON Este símbolo, ubicado en el interruptor de alimentación principal, indica que la alimentación del sistema está encendida cuando se coloca hacia la derecha para mostrar este símbolo y los caracteres ON y la luz verde se iluminan. Interruptor de alimentación principal: OFF Este símbolo, ubicado en el interruptor de alimentación principal, indica que la alimentación del sistema está apagada cuando el interruptor se pulsa hacia la izquierda y se muestra este símbolo y las letras OFF y la luz verde se apaga. Todos los componentes, incluyendo el sistema de refrigeración de reactivos, se apagarán. Interruptor de alimentación del analizador Este símbolo, ubicado en el interruptor de alimentación del analizador, indica que la alimentación del analizador está encendida cuando el interruptor se encuentra en la parte circular discontinua y apagada cuando se encuentra en la parte del círculo en blanco. Interfaz de red Este símbolo, ubicado en la interfaz de red, indica la conexión entre el analizador y la unidad de operaciones. Puerto serie Este símbolo, ubicado en el puerto serie, indica la conexión entre el analizador y la unidad de operaciones. Masa eléctrica Este símbolo indica una masa eléctrica. Interfaces para la conexión de fluidos Este símbolo situado en el panel derecho del analizador indica la conexión de los tubos para fluidos. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 20: Etiquetas De Aviso

    Información sobre la seguridad Etiquetas de aviso Aviso de peligro biológico Esta etiqueta, que indica el riesgo de infección biológica, se ubica en las posiciones siguientes: Pipeta • Salida de residuos • • Depósito de residuos Aviso de piezas móviles Este símbolo, y el texto que indica las piezas móviles peligrosas, se encuentran en las posiciones siguientes: Pipeta • Mezclador • Estación de limpieza • Aviso de láser Este símbolo y el texto situados junto al lector de códigos de barras le recuerdan que no debe mirar al haz del láser. Aviso de la lámpara del fotómetro Este símbolo y el texto situados en el alojamiento de la lámpara le recuerdan que no debe tocar la lámpara hasta que se enfríe. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 21 Información sobre la seguridad Aviso de colisión de pipeta Este símbolo y el texto situados junto al carrusel de muestras/reactivos y el carrusel de reacción le recuerdan que no abra la tapa para evitar que las pipetas se dañen. Tapa superior Este símbolo y el texto situados en la tapa superior transparente le recuerdan que no debe limpiar la tapa superior con etanol ni otras soluciones orgánicas. Módulo ISE Este símbolo y el texto se encuentran en el panel izquierdo del analizador. Apague la alimentación principal antes de abrir la puerta pequeña. Flotador de nivel de líquido Este símbolo y el texto se encuentran junto al flotador del nivel de líquido del depósito de agua desionizada y el depósito de solución limpiadora. No extraiga el flotador del nivel de líquido durante el test. Ventana de sustitución de cubetas Este símbolo y el texto se encuentran en la ventana de sustitución de cubetas. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 22 Representante en la UE ............................... ii Prólogo ......................................Público objetivo ................................Introducción del producto ............................Documentos relacionados ............................Convenciones ................................. Ayuda en línea ................................Informació n sobre la seguridad ··································································································· 3 Símbolos de seguridad ................................Resumen de peligros .................................. Resumen de precauciones ............................... Etiquetas y serigrafía ................................10 Etiquetas y serigrafía distintas a las de aviso ....................10 Etiquetas de aviso ............................... 13 Índice ························································································································ ············· 15 1 Descripció n del sistema ········································································································ 1-1 1.1 Requisitos y procedimiento de instalación ......................1-2 1.1.1 Requisitos de instalación ..........................1-2 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    1.1.2 Procedimiento de instalación ........................1-5 1.2 Componentes del hardware ............................1- 1.2.1 Descripción general ............................1- 1.2.2 Sistema de manipulación de muestras/reactivos ................1-7 1.2.3 Conjunto del mezclador ..........................1- 12 1.2.4 Sistema de reacción ........................... 1- 12 1.2.5 Sistema fotométrico ........................... 1- 13 1.2.6 Unidad ISE (opcional) ..........................1- 13 1.2.7 Unidad de operaciones ..........................1- 14 1.2.8 Unidad de salida ............................1- 14 1.2.9 Accesorios y consumibles ........................1- 15 1.3 Descripción del software ............................1- 16 1.3.1 Áreas de la pantalla ............................. 1- 16 1.3.2 Uso de la ayuda en línea ..........................1- 19 1.4 Especificaciones del sistema ............................ 1- 20 1.4.1 Unidad de análisis ............................1- 20 1.4.2 Requisitos de la fuente de alimentación ..................... 1- 21 1.4.3 Requisitos de entorno ..........................1- 22 1.4.4 Dimensiones y peso ...........................1- 1.4.5 Ruido y fusibles ............................1- 1.4.6 Dispositivo de entrada ..........................1- 1.4.7 Dispositivo de salida ...........................1- Manual de usuario del ES-300...
  • Página 24 2 Procedimiento de funcionamiento diario ················································································· 2-1 2.1 Procedimiento de funcionamiento diario ......................2- 2.2 Inicialización y comprobaciones diarias ........................ 2- 2.2.1 Comprobaciones previas a la inicialización ..................2- 2.2.2 Inicialización..............................2- 2.2.3 Comprobación del estado del sistema ....................2-6 2.3 Operaciones previas al test rutinario ........................2- 10 2.3.1 Preparación de reactivos.......................... 2- 10 2.3.2 Calibración ..............................2- 16 2.3.3 CC..................................2- 19 2.4 Test rutinario .................................. 2- 22 2.4.1 Programar y procesar muestras ......................2- 23 2.4.2 Comprobar los resultados del test ......................2- 25 2.4.3 Comprobar el estado del test y realizar el control del test............2- 26 2.5 Reemplazar las cubetas ............................... 2- 29 2.6 Mantenimiento diario y apagado ..........................2- 30 2.6.1 Mantenimiento diario ..........................2- 31 2.6.2 Apagado ................................2- 31 2.6.3 Operaciones después del apagado ......................2- 31 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 25 3 Reactivo ························································································································ ····· 3-1 3.1 Reactivos especiales ................................ 3- 3.1.1 Pantalla Reactivo ISE/calibración ......................3- 3.1.2 Cargar reactivos especiales en estado En ejec..................3-2 3.1.3 Descargar reactivos especiales ......................... 3- 3.1.4 Imprimir la lista de reactivos ISE/calibración ..................3-3 3.2 Reactivo bioquímico ............................... 3- 3.2.1 Pantalla Reactivo bioquímico/calibración ................... 3-3 3.2.2 Ordenar reactivos ............................3- 3.2.3 Cargar reactivos bioquímicos en estado En ejec................3-5 3.2.4 Descargar reactivos bioquímicos ......................3- 3.2.5 Personalizar la visualización de reactivos.................... 3- 3.2.6 Configurar el límite de alarma del reactivo ..................3-6 3.2.7 Comprobar y actualizar automáticamente la cantidad de reactivo restante ......3-6 4 Calibració n ························································································································ ·· 4-1 4.1 Calibración ISE .................................. 4- 4.1.1 Configuración de la calibración ........................ 4- 4.1.2 Estado de calibración y alarma ........................4-2 4.1.3 Recuperación de resultados ........................4-3 4.2 Calibración bioquímica ..............................4- Manual de usuario del ES-300...
  • Página 26 4.2.1 Configuración de la calibración ........................ 4- 4.2.2 Estado de calibración y alarma ....................... 4- 4.2.3 Blanco de reactivo ............................4- 4.2.4 Recuperar resultados de calibración ....................4- 5 CC ························································································································ ·············· 5-1 5.1 Descripción general ................................ 5- 5.1.1 Procedimiento de CC............................. 5- 5.1.2 Indicadores de resultado de CC ........................5-2 5.1.3 Estado de control ............................. 5-2 5.2 Configuración de CC ................................ 5- 5.2.1 Definir/editar un control ..........................5- 5.2.2 Configuración de concentraciones de control ..................5-4 5.2.3 Configurar las reglas de CC ......................... 5-4 5.2.4 CC automático ..............................5- 5.2.5 Eliminar un control ............................5- 5.3 Recuperar resultados de control ..........................5-6 5.3.1 Pantalla Resultado > Historial ........................5-6 5.3.2 Pantalla Levey-Jennings ..........................5-8 5.3.3 Recuperar diagrama de suma acumulativa ..................5- 5.3.4 Recuperar diagrama Twin-Plot ......................5- 10 5.3.5 Pantalla CC > Resultados ........................... 5- 11 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 27 5.3.6 Recuperar resumen de CC ........................5- 14 6 Programa ························································································································ ···· 6-1 6.1 Gestión de muestras ................................ 6- 6.2 Programación y procesamiento de muestras ....................... 6- 6.2.1 Procesar muestras con LIS ......................... 6- 6.2.2 Procesar muestras con código de barras....................6- 6.2.3 Programación de lotes ..........................6-5 6.2.4 Añadir muestras ............................. 6- 6.2.5 Añadir/modificar parámetros bioquímicos ..................6- 6.2.6 Repetir muestras ............................6- 6.2.7 Blanc mue ............................... 6- 13 6.3 Funciones ampliadas ..............................6- 14 6.3.1 Eliminar muestras ............................6- 14 6.3.2 Lista de muestras y parámetros bioquímicos .................. 6- 14 6.3.3 Ver muestras no colocadas ........................6- 16 6.3.4 Liberar posiciones de muestra ......................6- 18 6.3.5 Ver registros de muestras ........................6- 19 6.3.6 Personalizar la información de la muestra ..................6- 19 6.3.7 Personalizar los datos personales del paciente ................6- 20 6.3.8 Optimizar la visualización de resultados ....................6- 6.4 Recuperación de resultados ............................6- Manual de usuario del ES-300...
  • Página 28 6.4.1 Ver resultados actuales ..........................6- 6.4.2 Ver historial de resultados ........................6- 6.4.3 Revisar resultados de muestra .......................6- 6.4.4 Ver/editar datos personales de paciente ...................6- 6.4.5 Ver curva de reacción ..........................6- 6.4.6 Enviar resultados al servidor LIS ......................6- 6.4.7 Imprimir resultados ...........................6- 6.4.8 Editar resultados ............................6- 6.4.9 Eliminar resultados ............................6- 6.4.10 Personalizar la visualización de resultados ..................6- 6.4.11 Recalcular resultados ..........................6- 36 6.4.12 Compensar resultados ..........................6- 37 6.4.13 Recuperar tendencia de resultados ....................6- 37 6.4.14 Archivar resultados ..........................6- 38 6.5 Estadísticas de test ................................ 6- 38 6.6 Estadísticas de resultado de test ..........................6- 40 7 Bioquímica ························································································································ ·· 7-1 7.1 Importar/exportar parámetros bioquímicos......................7- 7.1.1 Importar lista de parámetros bioquímicos predeterminados ............7-2 7.1.2 Importar lista de parámetros bioquímicos específicos ..............7-3 7.1.3 Exportar parámetros bioquímicos ......................7- Manual de usuario del ES-300...
  • Página 29 7-7 7.2.3 Límites de error de detección ......................... 7- 11 7.2.4 Usar resultado cualitativo ......................... 7- 14 7.2.5 Ajuste de pendiente y desfase ........................ 7- 15 7.2.6 Configuración del intervalo de referencia/crítico ................7- 16 7.3 Configuración de parámetros bioquímicos ISE ....................7- 18 7.3.2 Ver parámetros bioquímicos ISE ......................7- 19 7.3.3 Descripción de parámetros bioquímicos ISE ................... 7- 19 7.3.4 Usar resultado cualitativo de ISE ......................7- 19 7.4 Configuración de parámetro bioquímico......................7- 20 7.4.1 Habilitar parámetros bioquímicos ....................... 7- 20 7.4.2 Deshabilitar parámetros bioquímicos ....................7- 21 7.4.3 Personalizar el orden de visualización de parámetros bioquímicos ........7- 22 7.4.4 Ajustar el orden de test de los parámetros bioquímicos .............. 7- 22 7.5 Parámetros bioquímicos gemelos .......................... 7- 23 7.5.1 Definición de parámetro bioquímico ....................7- 24 7.5.2 Eliminar relación de gemelos ......................... 7- 24 7.5.3 Configuración de reactivo ........................7- 24 7.5.4 Configurar y solicitar calibración ......................7- 24 7.5.5 Configurar y solicitar control de calidad .................... 7- 25 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 30 7.5.6 Programación y procesamiento de muestras .................. 7- 25 7.6 Cálculos especiales ................................7- 7.6.1 Definir/editar un cálculo ..........................7- 7.6.2 Habilitar/deshabilitar cálculos .......................7- 7.6.3 Eliminar cálculos definidos por el usuario ..................7- 7.6.4 Ejecutar cálculos............................7- 7.7 Paneles ....................................7- 7.7.1 Definir/editar un panel ..........................7- 7.7.2 Ajustar el orden de visualización de los paneles ................7- 7.7.3 Eliminar paneles ............................7- 7.7.4 Ejecutar paneles ............................7- 7.7.5 Configurar y ejecutar el panel predeterminado ................7- 7.8 Parámetros bioquímicos de otro sistema ......................7- 7.8.1 Definir/editar parámetros bioquímicos de otro sistema ............7- 29 7.8.2 Ejecutar parámetros bioquímicos de otro sistema ................ 7- 30 7.8.3 Eliminar parámetros bioquímicos de otro sistema ............... 7- 31 7.9 Configuración de remanente ............................ 7- 31 7.9.1 Definir/editar un par remanente ......................7- 31 7.9.2 Eliminar un par remanente ........................7- 32 7.10 Enmascarar/desenmascarar parámetros bioquímicos ................7- 32 7.11 Reflejo ....................................7- 33 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 31 7.11.1 Configurar la relación de reflejo ......................7- 33 7.11.2 Editar la relación de reflejo ........................7- 34 7.11.3 Eliminar la relación de reflejo ......................7- 34 7.11.4 Mediciones y recuperación de resultados ..................7- 35 8 Utilidad ························································································································ ······· 8-1 8.1 Comandos de sistema ..............................8- 8.1.1 Inicio ................................... 8- 8.1.2 Parar impresión ............................. 8- 8.2 Configuración del sistema ............................8- 8.2.2 Página de configuración de test de muestra ..................8-3 8.2.3 Configuración de repetición automática ....................8- 8.3 Configuración del instrumento ........................... 8- 8.3.1 Configuración del inicio automático ...................... 8- 8.3.2 Enmascarar/desenmascarar parámetros bioquímicos ..............8- 8.3.3 Configuración del diccionario ........................8- 8.3.4 Opciones de comunicación del sistema ....................8-8 8.3.5 Seleccionar idioma ............................8- 8.3.6 Actualización del software .......................... 8-9 8.3.7 Ver versiones del software ........................8- 10 8.3.8 Configurar fecha y hora del sistema ....................8- 10 8.3.9 Configurar la duración del procesamiento de CC y CC automático ......... 8- 11 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 32 8.3.10 Liberación automática de muestras ....................8- 11 8.3.11 Configuración del tono de voz ......................8- 11 8.3.12 Optimizar la visualización de resultados ..................8- 12 8.3.13 Personalizar la información de la muestra ..................8- 12 8.3.14 Personalizar los datos personales del paciente ................8- 13 8.3.15 Configuración de reactivo/calibración ....................8- 8.3.16 Personalizar la visualización de reactivos ..................8- 8.3.17 Personalizar la posición de la muestra .....................8- 8.4 Configuración de impresión .............................8- 8.4.1 Opciones de configuración general de impresión................8- 8.4.2 Editar plantilla de impresión ........................8- 8.4.3 Importar plantilla de impresión ......................8- 8.4.4 Configurar la plantilla predeterminada ....................8- 8.4.5 Eliminar una plantilla ..........................8- 8.4.6 Definir el orden de impresión de parámetros bioquímicos ............8- 8.5 Configuración de código de barras .........................8- 8.6 Configuración de LIS ..............................8- 8.6.1 Introducción ..............................8- 19 8.6.2 Configurar parámetros de comunicación del servidor ..............8- 19 8.6.3 Definir el número de canal de parámetros bioquímicos ............. 8- 21 8.7 Configuración de usuario y contraseña ........................ 8- 22 8.7.1 Definir un usuario ............................8- 22 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 33 23 8.7.4 Eliminar un usuario ........................... 8- 24 9 Software de modificació n de plantillas ···················································································· 9-1 9.1 Pantalla principal ................................9- 9.1.1 Pantalla principal ............................9- 9.1.2 Archivo (F) ................................ 9- 9.1.3 Editar (E) ................................9- 9.1.4 Insertar (I) ................................ 9- 9.1.5 Formato (M) ..............................9- 9.1.6 Definir(S) ................................9- 9.1.7 Language (L) ..............................9- 9.1.8 Ayuda (H) ................................9- 9.1.9 Página ................................9- 10 9.2 Herramientas habituales ............................9- 10 9.3 Herramientas de dibujo .............................. 9- 11 9.4 Ventana de propiedades .............................. 9- 11 9.4.1 Línea ................................. 9- 12 9.4.2 Rectángulo ..............................9- 12 9.4.3 Etiqueta ................................9- 13 9.4.4 Texto ................................. 9- 15 9.4.5 Título ................................9- 16 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 34 9.4.6 Imagen ................................9- 17 9.5 Ventana de informe ............................... 9- 18 10 Mantenimiento ·················································································································· 10- 10.1 Descripción general ..............................10- 10.1.1 Información sobre la seguridad ......................10- 10.1.2 Herramientas y piezas de recambio ....................10- 10.1.3 Conceptos ..............................10- 10.1.4 Periodo de mantenimiento ........................10- 10.1.5 Métodos de ejecución de mantenimiento ..................10- 10.1.6 Operaciones ampliadas para elementos de mantenimiento ...........10- 10.2 Comandos de mantenimiento ..........................10- 10.2.1 Comandos de mantenimiento bioquímico ..................10- 10.2.2 Comandos de mantenimiento ISE ......................10- 10.3 Hoja de registro de mantenimiento ........................10- 10.4 Mantenimiento diario ............................10- 10.4.1 Comprobar pipeta/mezclador/hueco de limpieza ..............10- 10.4.2 Comprobar el depósito de solución limpiadora diluida y conexión del tubo ....10- 10.4.3 Comprobar la conexión de residuos y la conexión del depósito de residuos ....10- 10.4.4 Comprobar la solución limpiadora de la pipeta ................. 10- 10.4.5 Limpiar los tubos de los electrodos ....................10- 16 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 35 18 10.5.2 Limpiar el mezclador ........................... 10- 19 10.6 Mantenimiento mensual ............................10- 20 10.6.1 Limpiar los huecos de limpieza ....................... 10- 20 10.6.2 Limpiar el puerto de inyección de muestra ................10- 20 10.6.3 Calibración de la bomba ........................10- 21 10.6.4 Calibración del detector de burbujas de aire ................10- 22 10.7 Mantenimiento trimestral ............................ 10- 22 10.7.1 Limpiar el depósito de agua desionizada ..................10- 22 10.8 Mantenimiento semestral ............................ 10- 23 10.8.1 Reemplazar la lámpara ........................10- 23 10.9 Mantenimiento puntual/según se requiera ....................10- 24 10.9.1 Prueba de fondo de lámpara ......................10- 24 10.9.2 Limpiar los paneles del analizador ....................10- 24 10.9.3 Limpiar el compartimento de muestras/reactivos ..............10- 25 10.9.4 Limpiar el interior de la pipeta ......................10- 26 10.9.5 Limpiar rotores ............................10- 28 10.9.6 Reemplazar la pipeta ..........................10- 29 10.9.7 Reemplazar el mezclador ........................10- 29 10.9.8 Eliminar burbujas aire de jeringa ....................10- 31 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 36 10.9.9 Reemplazar la jeringa .......................... 10- 32 10.9.10 Pipeta de limpieza especial ......................10- 33 10.9.11 Mantenimiento del código de barras ..................10- 34 10.9.12 Reemplazar el electrodo ISE......................10- 35 10.9.13 Extraer el paquete de reactivos ..................... 10- 36 10.9.14 Almacenar los electrodos ........................10- 37 10.9.15 Limpiar el tubo de residuos ISE ....................10- 38 11 Alarmas y solució n de problemas ························································································ 11-1 11.1 Clasificación de registros ............................11- 11.1.1 Registros de error ............................. 11- 11.1.2 Editar registros ............................11- 11.2 Ver y gestionar registros ............................11- 11.2.1 Descripción de la pantalla Reg errores .....................11- 11.2.2 Descripción de la pantalla Reg edic ....................11- 11.2.3 Recuperar registros ..........................11- 11.2.4 Actualizar registros ..........................11- 11.2.5 Eliminar registros ............................11- 11.2.6 Imprimir registros ...........................11- 11.3 Solución de errores ..............................11- 11.3.1 Indicaciones de error ..........................11- 11.3.2 Identificar errores ............................ 11- 11.4 Alarma de datos ................................11- Manual de usuario del ES-300...
  • Página 37 12 Teorías de funcionamiento ································································································· 12-1 12.1 Descripción general ..............................12- 12.2 Principios de medición ............................. 12- 12.2.1 Mediciones de punto final........................12- 12.2.2 Mediciones de tiempo fijo ........................12- Cálculo de la respuesta ............................12-4 Mediciones cinéticas ............................12- 12.3 Modelo matemático y factores de calibración ....................12-8 12.3.1 Calibraciones lineales ..........................12- Calibraciones no lineales ............................. 12- 12.4 Evaluación CC ................................12- 10 12.4.1 Evaluación de controles individuales ..................... 12- 10 12.4.2 Evaluación de dos controles ....................... 12- 11 12.5 Comprobación prozona ............................12- 13 Introducción ................................12- 13 12.5.2 Método de comprobación de índice ....................12- 13 12.6 Principios de medición ISE ..........................12- 14 Glosario ························································································································ ··········· 1 Índice ························································································································ ··············· 1 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 38 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 39: Descripción Del Sistema

    Descripció n del sistema Este capítulo describe el sistema desde las perspectivas de la instalación, el hardware, el software y las especificaciones, e incluye: Requisitos y métodos de instalación del instrumento • Componentes del hardware • Introducción de las pantallas del software • Especificaciones técnicas • Manual de usuario del ES-300 1-1...
  • Página 40: Requisitos Y Procedimiento De Instalación

    Compruebe que la tensió n de salida de las tomas de alimentació n cumplen los requisitos especificados y tenga instalado un fusible adecuado. Manual de usuario del ES-300 1-2...
  • Página 41: Temperatura Y Humedad

    Deseche los vertidos según las regulaciones locales. Después de instalar el instrumento, conéctelo con los componentes líquidos como se indica en la figura inferior. PELIGRO BIOLÓGICO Utilice guantes, bata de laboratorio y, si es necesario, gafas. PRECAUCIÓN Cuando conecte los tubos, extreme el cuidado para evitar doblarlos o presionarlos. Figura 1.1 Diagrama para la conexió n de fluidos Panel de interfaz de fluidos Manual de usuario del ES-300 1-3...
  • Página 42: Requisitos De Espacio Y Accesibilidad

    concentración Requisitos de espacio y accesibilidad Instale el instrumento según los requisitos de distancia que se muestran en la figura a continuación. Manual de usuario del ES-300 1-4...
  • Página 43: Configuració N Del Ordenador Recomendada

    Tabla 1.1 Configuració n del ordenador recomendada Elemento Descripció n CPU Al menos P4 a 2,6GHz o superior Memoria de acceso Al menos 2 GB o superior para cada RAM aleatorio (RAM) Adaptador de red El ordenador se conecta al analizador químico mediante un adaptador de red. Si va a conectar el ordenador con el LIS o a Internet, debe preparar otro adaptador de red (adaptador de red gigabit de Intel) Puerto serie El ordenador debe tener un puerto serie RS232, que se utiliza para realizar la conexión con el analizador químico. Puerto paralelo o Se utiliza para establecer la comunicación entre la unidad de interfaz USB operaciones y una impresora o un dispositivo de almacenamiento externo. Interfaz de red Se utiliza para establecer la comunicación entre la unidad de análisis y la unidad de operaciones o entre el LIS y la unidad de operaciones. Partición del disco duro Al menos 160 GB o superior por disco duro. Instale el sistema operativo en la unidad C y el software operativo del instrumento en la unidad D. Asegúrese de que la unidad C disponga de más de 30 GB y la unidad D más de 100 GB, y que el sistema de archivos de disco tenga formato NTFS. Deseleccione las dos opciones en la parte inferior de la ventana de propiedades del disco: "Comprimir esta unidad para ahorrar espacio en disco" e "Indizar esta unidad para realizar búsquedas con mayor rapidez". Sistema operativo El sistema operativo instalado en el equipo debe ser una versión activada o gratuita de Microsoft Windows 8 (64 bits). 1-5 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 44: Configuració N De Impresora Recomendada

    Impresora láser (blanco y negro) • Impresora Stylus • 1.1.2 Procedimiento de instalació n AVISO El sistema solo debe ser instalado por técnicos de, o autorizados por, nuestra empresa. El sistema debe ser instalado por técnicos de, o autorizados por, nuestra empresa. Prepare un lugar adecuado para instalar el sistema antes de la llegada de los técnicos. Antes de la instalació n Revise el envase con atención en el momento de su recepción. Si observa algunos signos de transporte inadecuado o daños, presente de inmediato una reclamación al departamento de Atención al cliente o a su distribuidor local. Tras abrir el envase, compruebe la mercancía entregada con la lista de embalajes, así como el aspecto del sistema. Si encuentra que falta algo o que el sistema está dañado, póngalo en conocimiento de nuestro departamento de Atención al cliente o de su distribuidor local de inmediato. Manual de usuario del ES-300 1-6...
  • Página 45: Traslado Del Sistema

    • Unidad de operaciones (ordenador) • Unidad de salida (impresora) • • Accesorios y consumibles Figura 1.3 A nalizador químico BS - 2 30 (1) Unidad de análisis (2) Unidad de operaciones (3) Unidad de salida Unidad de análisis El analizador permite determinar diversos parámetros bioquímicos clínicos de las muestras y genera los resultados del análisis. Se compone de los componentes siguientes: • Sistema de manipulación de muestras/reactivos • Conjunto del mezclador Sistema de reacción • Estación de limpieza de cubeta • Sistema fotométrico • Unidad ISE (opcional) • Unidad de operaciones Manual de usuario del ES-300 1-7...
  • Página 46: Sistema De Manipulación De Muestras/Reactivos

    • Conjunto del carrusel de muestras/reactivos • Lector de códigos de barras integrado (opcional) • Conjunto del dispensador • Conjunto de limpieza de la pipeta Conjunto del carrusel de muestras/reactivos El carrusel de muestras/reactivos es una mesa giratoria que se encuentra en el lado izquierdo del panel del analizador. Contiene los tubos de muestra y las botellas de reactivo y transporta cada tubo y cada botella a la posición de aspiración para aspirar la muestra. Figura 1.4 C onjunto del carrusel de muestras/reactivos (1) Puerto de inyección de muestra de ISE (2) Puerto de aspiración en anillo interno (3) Puerto de aspiración en anillo central (4) Puerto de aspiración en anillo externo (5) Carrusel de muestras/reactivos Posiciones del carrusel El carrusel contiene tanto muestras como reactivos e incluye un anillo externo, un anillo central y un anillo interno. Los tres anillos proporcionan las siguientes posiciones: • Anillo externo: n.º 1-40, puede contener 40 muestras. • Anillo central: n.º 1-40, puede contener 40 botellas de reactivo de 20 ml, o 40 tubos de muestra con adaptador. Manual de usuario del ES-300 1-8...
  • Página 47 AVISO Instalación/retirada del carrusel de muestras/reactivos Antes de instalar o retirar el carrusel de muestras/reactivos, asegú rese de que el analizador esté en estado de Espera o Apagado, y que el carrusel de muestras/reactivos se haya detenido. Manual de usuario del ES-300 1-9...
  • Página 48 Contenedores de muestras Los contenedores de muestras se usan para almacenar muestras. Tubos de muestra diferentes requieren volúmenes mínimos de muestra distintos. Cada tubo de muestra debe mantener la cantidad de muestra 8 mm por encima del nivel de muestra inaccesible; de lo contrario, no podrá garantizarse una aspiración correcta. Tabla 1.2 Especificació n de los contenedores de muestras Contenedor de Especificació n Manual de usuario del ES-300 1-10...
  • Página 49 Antes de instalar o retirar un tubo de muestra, asegú rese de que el carrusel de muestras/reactivos y la pipeta se hayan detenido. No utilice tubos de muestra distintos de los especificados. PELIGRO BIOLÓGICO Utilice guantes, bata y, si es necesario, gafas. Para cargar un tubo de muestra, introdúzcalo en el soporte para tubos hasta que la parte inferior del tubo entre en contacto con la ranura del soporte del tubo. Para descargar un tubo de muestra, sujételo y tire de él hacia arriba para extraerlo del soporte que lo contiene. Manual de usuario del ES-300 1-11...
  • Página 50: Lector De Có Digos De Barras Integrado (Opcional)

    La luz que se irradia del lector de có digo de barras de muestra puede dañ ar sus ojos. No mire fijamente al haz de lá ser del lector de có digos de barras. La siguiente tabla muestra las especificaciones del lector de códigos de barras: Simbología Codabar, ITF, Code128, Code39, UPC/EAN y Code93 Densidad mínima del 0,19 mm - 0,50 mm código de barras 1-12 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 51: Conjunto Del Dispensador

    Ángulo de inclinación ±5° máximo Calidad de impresión No inferior a Clase C según las especificaciones de calidad de impresión de ANSI MH10.8M. Anchura y estrechez Código de barras de muestra: (2.5-3.0):1 Código de barras de reactivo: 2.5:1 Papel de impresión Papel revestido o papel mate. Imprimir el código de barras en papel común puede dar lugar a un código de barras ilegible o a una etiqueta de código de barras degradada. No se recomienda imprimir el código de barras sobre papel de impresión común. Caracteres Caracteres significativos, como números (0-9) y letras mayúsculas (A-Z). Se recomienda imprimir el dígito de comprobación para comprobar que el código de barras se lee con precisión. Conjunto del dispensador El conjunto del dispensador situado en la esquina superior derecha del carrusel de muestras/reactivos se compone de la pipeta, el brazo de la pipeta, el rotor de la pipeta, la jeringa, el hueco de limpieza y el circuito de fluido correspondiente. Aspira las cantidades de muestra y reactivo especificadas de un tubo de muestra y de una botella de reactivo y las administra en una cubeta para realizar la reacción. Figura 1.7 C onjunto del dispensador (1) Brazo de la pipeta (2) Rotor de la pipeta (3) Hueco de limpieza de la pipeta (4) Pipeta Manual de usuario del ES-300 1-13...
  • Página 52: Conjunto Del Mezclador

    Además de añadir muestras y reactivos, la pipeta desempeña las siguientes funciones: • Detección de obstrucción vertical: detecta obstáculos en la dirección vertical. Cuando la pipeta colisiona con un obstáculo en la dirección vertical, el sistema de autoprotección se activa para evitar daños en la pipeta. • Detección y seguimiento del nivel de líquido: detecta el nivel de líquido en el tubo de muestra y en la botella de reactivo y determina la profundidad que se debe bajar en el líquido en función del volumen de aspiración especificado. Conjunto de limpieza de la pipeta El conjunto de limpieza de la pipeta consta del hueco de limpieza y del circuito de fluido correspondiente. Se encarga de limpiar el interior y exterior de la pipeta después de añadir muestras o reactivos. 1.2.3 Conjunto del mezclador El conjunto del mezclador, situado en el lado inferior izquierdo del carrusel de reacción, se compone del mezclador, el brazo del mezclador y el conjunto de accionamiento. Agita el líquido de reacción en las cubetas se añade la muestra o el reactivo. Figura 1.8 C onjunto del mezclador (1) Rotor del mezclador (2) Hueco limpieza del mezclador Manual de usuario del ES-300 1-14...
  • Página 53: Sistema De Reacción

    Carrusel de reacció n El carrusel de reacción es un carrusel giratorio con un solo anillo que puede contener 8 segmentos de cubetas. Cada segmento de cubetas incluye 5 cubetas. El carrusel de reacción se calienta por medio de un baño de aire para proporcionar un entorno constante a 37±0,3 °C con fluctuación de ±0,1 °C. Figura 1.9 C arrusel de reacción (1) Posición de administración de R1 (2) Posición de administración de muestra y R2 (3) Posición de mezcla (4) Ventana de sustitución de cubetas (5) Carrusel de reacción Cubeta de reacció n Los segmentos de cubetas de reacción utilizados son de plástico. Cada segmento incluye 5 cubetas (5 mm × 5 mm). La longitud de la trayectoria de la luz de la cubeta es de 5 mm, y las dimensiones internas son 5 mm (longitud) × 5 mm (profundidad) × 29,5 mm (altura). Las cubetas utilizadas en el ES-300 pueden lavarse automáticamente y debe sustituirse cada 3 meses. 1.2.5 Sistema fotomé trico El sistema fotométrico se encuentra en el interior de la unidad de análisis y mide la absorbencia de la mezcla de reacción en las cubetas. Está compuesto por la fuente de luz, el filtro, la lente y otros componentes. 1.2.6 Unidad ISE (opcional) AVISO Manual de usuario del ES-300 1-15...
  • Página 54: Unidad De Operaciones

    La unidad ISE (electrodo selectivo de iones) se compone del módulo ISE, el módulo de bomba y el módulo de reactivo, y puede medir la concentración de iones de Na+, K+ y Cl en suero, plasma y orina diluida. Si no se cita específicamente, "módulo ISE" representa la unidad ISE. Figura 1.10 Sistema ISE (2) (1) Módulo de reactivo (2) Módulo de bomba (3) Módulo ISE Para el test ISE, se necesitan 70 μL de suero o plasma, o 140 μL de orina diluida (diluida en una proporción de 1:10). La unidad ISE consta de los siguientes componentes: • Módulo ISE: incluye el espaciador, los electrodos Na, K, CI y los electrodos de referencia. • Módulo de reactivo: incluye el calibrador A, el calibrador B, el contenedor de residuos y el chip para medir el volumen de reactivo. • Módulo de bomba: incluye la bomba del calibrador A, la bomba del calibrador B y la bomba de residuos. 1.2.7 Unidad de operaciones La unidad de operaciones es un equipo informático que tiene configurado el software operativo. Se compone de la pantalla, el ordenador, el teclado y el ratón. Manual de usuario del ES-300 1-16...
  • Página 55: Unidad De Salida

    (2) Ratón (3) Teclado (4) Ordenador & Para más información sobre la unidad de operaciones, consulte su manual de funcionamiento. 1.2.8 Unidad de salida La unidad de salida es una impresora que imprime los resultados de los tests y otros datos. El sistema es compatible con tres tipos de impresora: impresora de inyección de tinta, impresora láser (blanco y negro) e impresora Stylus. Figura 1.12 Unidad de salida Impresora Deberá comprar una impresora adecuada compatible con el analizador. & Para más información sobre la impresora, consulte su manual de funcionamiento. 1.2.9 Accesorios y consumibles Los accesorios son componentes necesarios para que el instrumento realice el análisis de la muestra y deben sustituirse con regularidad. Los consumibles son materiales desechables que se sustituyen después de cada uso o materiales vulnerables que deben sustituirse periódicamente. Utilice los accesorios y consumibles fabricados o recomendados por nuestra empresa para obtener el rendimiento óptimo del sistema. La lista de accesorios y consumibles está sujeta a cambio; si es necesario, póngase en contacto con nuestro departamento de Atención al cliente o con su distribuidor local. Tabla 1.4 Accesorios y consumibles Manual de usuario del ES-300 1-17...
  • Página 56 Botella de reactivo de 20 ml Accesorio Etiqueta de botella de reactivo Accesorio Tapón blanco de BS200 de botella de reactivo Accesorio Tapón rojo de BS200 de botella de reactivo Accesorio Código de barras de kit de accesorios Accesorio Lista de parámetros Accesorio Destornillador de estrella 102*100 Accesorio Cable de puerto serie Accesorio Cubeta Accesorio Depósito de agua de 10 l Accesorio Depósito de agua Accesorio Filtro Accesorio Tubo acodado de PVC de Φ9,525XΦ15,875, 55~60 grados Accesorio CD de instalación del software operativo Accesorio Enchufe Accesorio Abrazadera de cable de nailon CHS de 3X100 mm Accesorio Llave del mezclador Accesorio Tubo de TPU (poliéter) de 3,2*6,4 mm Accesorio Electrodo de referencia Consumible Manual de usuario del ES-300 1-18...
  • Página 57: Descripción Del Software

    Consumible Paquete de reactivos ISE (5425) con envase Consumible Electrodo de CI 5207 Consumible Kit de accesorios ISE con envase Consumible CD80 (6 botellas internacionales) Consumible CD80 (1 botella internacional de 1 I) Consumible Cubeta de plástico (8 uds) Consumible Cable de alimentación de tres hilos de 1,6 m, 10 A, 250 V (norma Consumible internacional) Adaptador de tubo de muestra (5 uds) Consumible 1.3 Descripció n del software 1.3.1 Á reas de la pantalla La pantalla del software se divide en las siguientes áreas: Figura 1.13 Á reas de la pantalla Manual de usuario del ES-300 1-19...
  • Página 58: Á Rea De La Pantalla De Estado

    El estado del módulo ISE incluye: Iniciando, Espera, En ejec., Parado, Mantenimiento y Apagado. Tiempo restante de test Este indicador se muestra en mitad del área de la pantalla de estado. Indica los minutos restantes para que finalice el análisis. Cuenta atrás para pausa Este indicador se muestra a la derecha del área de la pantalla de estado. Indica los minutos restantes para que se detenga la administración de muestra o reactivo. Estado de conexión de LIS Este indicador se muestra a la izquierda del área de la pantalla de estado. Se indica la información siguiente: • Si el icono aparece en azul, el servidor LIS está conectado y en línea. • Si el icono aparece en gris, el servidor LIS no está en línea. Estado de conexión de la impresora Este indicador se muestra a la izquierda del área de la pantalla de estado. Indica el estado de la impresora: imprimiendo o no está imprimiendo. • Si el icono se muestra en gris , la impresora no está imprimiendo o no está conectada. • Si el icono aparece en azul, la impresora está imprimiendo. Usuario registrado Este indicador se muestra en mitad del área de la pantalla de estado. Indica el usuario que inicia sesión en el sistema. Fecha y hora Este indicador se muestra a la derecha del área de la pantalla de estado. Indica la fecha y la hora del sistema. Manual de usuario del ES-300 1-20...
  • Página 59: Á Rea De Iconos De Acceso Directo

    Ventana de funció n Muestra la página o la ventana asociada al botón o icono de acceso directo de la función seleccionada. Se utiliza para realizar operaciones de sistema. Á rea de mensajes emergentes El área de mensajes emergentes contiene dos líneas; la línea superior muestra los mensajes de operación para los controles de la pantalla y la línea inferior muestra los mensajes de error. Á rea de botones de funció n El área de botones de función contienen los siguientes botones para acceder a las diversas ventanas de función del sistema: : se utiliza para programar muestras de paciente y muestras de control y • ver el estado del carrusel de muestras. : se utiliza para recuperar resultados de tests de muestras de pacientes y • controlar y visualizar las estadísticas de resultados y las estadísticas de tests. : se utiliza para ajustar reactivos, definir y editar calibradores, solicitar • calibraciones, recuperar resultados de calibraciones y ver el estado del carrusel de reactivos. : se utiliza para definir/editar controles y reglas de CC, recuperar • resultados de CC y resúmenes. : usado para reemplazar los segmentos de cubetas. • : se utiliza para ejecutar comandos de instrumentos, • configurar parámetros bioquímicos y del sistema, realizar mantenimiento del sistema y ver el estado del componente. Manual de usuario del ES-300 1-21...
  • Página 60: Uso De La Ayuda En Línea

    Figura 1.16 Acceso a la ayuda en línea desde la pantalla Registro de errores · Seleccione el icono en una v entana d e mensajes de aviso para mostrar las descripciones y soluciones c orrespondientes . · Seleccione el icono en una v entana d e mensajes de error para mostrar las descripciones y soluciones correspondientes. • Pulse la combinación de teclas de acceso directo Alt+F1 para mostrar los temas relacionados con la página o ventana actual. Manual de usuario del ES-300 1-22...
  • Página 61 Ver otra informació n Para ver otra información en la ayuda en línea, siga los pasos siguientes: Seleccione el icono en la esquina superior derecha de la pantalla principal, o pulse la combinación de teclas de acceso directo Alt+F1. Selecciones las fichas siguientes para ver la información relevante: • Contenido: para navegar por todos los temas de la ayuda en línea. Manual de usuario del ES-300 1-23...
  • Página 62: Especificaciones Del Sistema

    Tipos de reacción Punto final, tiempo fijo y cinética. Modo de reactivo Compatible con test con reactivo único/doble Longitud de onda Compatible con modo de longitud de onda simple/doble Sistema de manipulación de muestras/reactivos Tabla 1.7 Especificaciones del sistema de manipulació n de muestras/reactivos Carrusel de Incluye anillo externo, anillo central y anillo interno con 120 posiciones. muestras/reactivos • Anillo externo: 40 posiciones para muestras • Anillo central: 40 posiciones para muestras o reactivos • Anillo interno: 40 posiciones para reactivos Los anillos central e interno pueden combinarse para alojar botellas de reactivo de 40 ml. Refrigeración continua durante 24 horas a 2-12 °C. Manual de usuario del ES-300 1-24...
  • Página 63 5 cubetas. 5 mm × 5 mm × 29.5 mm (longitud × profundidad × altura), longitud de trayectoria de la luz 5 mm Volumen de la mezcla de 100 μL - 360 μL reacción Sistema fotométrico Tabla 1.9 Especificaciones del sistema fotomé trico Fuente de luz Lámpara halógena de tungsteno de 12 V/20 W, 2.000 horas de vida útil Componente colorimétrico Cubeta de reacción Modo de división de la luz Óptica de rueda de filtros Detector Fotodiodo Longitud de onda de medición 8 longitudes de onda: 340 nm, 405 nm, 450 nm, 510 nm, 546 nm, 578 nm, 630 nm y 670 nm Intervalo de medición de 0 - 4,0 A absorbancia Manual de usuario del ES-300 1-25...
  • Página 64: Requisitos De La Fuente De Alimentación

    • almacenamiento Temperatura: 0 - 40 °C • Humedad relativa: 30% - 85 %, sin condensación. • Altitud: 50 kPa - 106 kPa • 1.4.4 Dimensiones y peso · Dimensiones: ≤ 695 mm (longitud) × 585 mm (profundidad) × 600 mm (altura) · Peso: ≤ 130 kg 1.4.5 Ruido y fusibles Tabla 1.11 Ruido y fusibles Ruido ≤ 65 dBA Fusibles Para 110 V: 110 V, 10 A Para 220 V: 250 V, 10 A 1.4.6 Dispositivo de entrada • Teclado (facilitado por el usuario) Ratón (facilitado por el usuario) • Manual de usuario del ES-300 1-26...
  • Página 65: Dispositivo De Salida

    • Se utiliza para establecer la comunicación entre la Interfaz de red unidad de análisis y la unidad de operaciones. • Se utiliza para establecer la comunicación entre el LIS y la unidad de operaciones. • Se utiliza para establecer la comunicación entre la Puerto paralelo o interfaz unidad de operaciones y una impresora USB • Se utiliza para establecer la comunicación entre la unidad de operaciones y un dispositivo de almacenamiento externo 1.4.9 Clasificació n de seguridad Tabla 1.13 Clasificació n de seguridad Tipo de sobretensión Clase II Grado de contaminación Tipo de dispositivo Dispositivo fijo Tipo de trabajo Continuo Nivel de IP (protección de Dispositivo común, IPX0 (sin protección frente a entrada) líquidos) Manual de usuario del ES-300 1-27...
  • Página 66: Requisitos De Emc

    1.4.10 Requisitos de EMC Este equipo cumple los requisitos de emisiones e inmunidad que se describen en EN 61326- 1:2013/CEI 61326-1:2012 y EN 61326-2-6:2013/CEI 61326-2-6:2012. Manual de usuario del ES-300 1-28...
  • Página 67: Procedimiento De Funcionamiento Diario

    1.4 Especificaciones del sistema 1 Descripción del sistema Procedimiento de funcionamiento diario Este capítulo describe un procedimiento funcionamiento diario típico del instrumento. Para obtener instrucciones sobre otras operaciones, consulte los demás capítulos de este manual. Todas las operaciones descritas en este capítulo se basan en la configuración completa del instrumento. Si carece de determinados módulos opcionales, omita los pasos pertinentes o realice otra de las operaciones descritas. & Para comprender la información detallada de las pantallas del software, consulte la sección Ayuda en línea. Manual del usuario del ES-300 2-1...
  • Página 68: Inicialización Y Comprobaciones Diarias

    1 . Procesamiento de las muestras 2 . Comprobación de resultados 3 . Comprobación de estado del test y control del test Mantenimiento diario y apagado 1 . Mantenimiento diario . Apagado 3 . Operaci o nes después del apagado 2.2 Inicializació n y comprobaciones diarias La inicialización y las comprobaciones diarias pueden realizarse siguiendo los siguientes pasos: • Comprobaciones previas a la inicialización • Inicialización • Comprobación del estado del instrumento 2.2.1 Comprobaciones previas a la inicializació n Realice las siguientes comprobaciones antes de inicializar el instrumento: Manual de usuario del ES-300...
  • Página 69 1 Descripción del sistema 1.2 Componentes del hardware Tabla 2.1 Comprobaciones previas a la inicializació n Manual de usuario del ES-300...
  • Página 70 Compruebe las conexiones entre la unidad de análisis, la unidad de operaciones y la impresora. Compruebe que las conexiones son correctas y seguras. Compruebe los cables de alimentación y asegúrese de que estén bien conectados a las tomas de alimentación. Papel de Compruebe que la impresora disponga de suficiente impresión papel de impresión. Si no es el caso, ponga más papel de impresión. Conexión de Compruebe si se ha vaciado el depósito de residuos Asegúrese de que la parte superior del depósito de de residuos baja concentración. Si no es el caso, vacíelo. agua de desionizada esté más baja que la plataforma de Volumen de residuos de baja concentración 2,1 I/h. operaciones del analizador para evitar el reflujo de residuos. Asegúrese de que los tubos de residuos estén por encima del depósito de residuos, y no estén doblados ni retorcidos. En caso contrario, los residuos pueden desbordarse por los paneles del analizador y causar daños en el mismo. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 71 Pipeta y Compruebe si la pipeta está sucia o doblada. mezclador • Si presenta contaminación, límpiela. • Si está doblada, sustitúyala. Compruebe si el mezclador está sucio o doblado. • Si presenta contaminación, límpielo. • Si está doblado, sustitúyalo. Solución Compruebe la solución limpiadora de la pipeta en el Una cantidad insuficiente de limpiadora de carrusel de muestras/reactivos. Si fuera necesario, solución limpiadora de la la pipeta rellene o sustituya la solución limpiadora. pipeta y diluida podría finalizar las mediciones.
  • Página 72: Inicialización

    Encienda el interruptor de alimentación principal situado en el panel posterior. Figura 2.2 Interruptor de alimentació n principal del analizador (1) Interruptor de alimentación principal (2) Toma de alimentación (3) Puerto serie Coloque el interruptor en la posición para encenderlo. Coloque el interruptor en la posición para apagarlo. Encienda el interruptor de alimentación de la unidad de análisis situado en el panel izquierdo. Figura 2.3 Interruptor de alimentació n de la unidad de aná lisis (1) Interruptor de alimentación de la unidad de análisis Coloque el interruptor en la posición para encenderlo. Coloque el interruptor en la posición para apagarlo. Encienda la impresora. Encienda el monitor y el ordenador de la unidad de operaciones. Manual del usuario del ES-300 2-6...
  • Página 73: Inicializació N Automá Tica

    Espera y el sistema haya estado encendido durante 20 minutos aproximadamente, para que la fuente de luz y la temperatura de reacció n se estabilicen. Inicializació n automá tica Deberá especificar el día de la semana y la hora para el inicio automático. Cuando se alcance la hora establecida, el sistema se iniciará automáticamente si está apagado. Para configurar el temporizador de la inicialización automática Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y haga clic en Instrumento F1. Seleccione Configuración inicio automático. Seleccione Configuración inicio automático. Figura 2.4 Ventana Config activ autom Manual del usuario del ES-300 2-7...
  • Página 74: Comprobación Del Estado Del Sistema

    Para iniciar el software operativo Cuando se alcanza la hora establecida, el instrumento se inicia automáticamente y el sistema operativo empieza a ejecutarse. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña en la ventana Iniciar sesión y seleccione OK. 2.2.3 Comprobació n del estado del sistema Cuando finalice el procedimiento de inicio, compruebe el estado del sistema, el estado de las alarmas, el estado de los reactivos/calibración, el estado de mantenimiento y el estado de los subsistemas. & Si el estado no es correcto para realizar mediciones, solucione los problemas y realice el mantenimiento del sistema según las instrucciones especificadas en la sección 10 Mantenimiento en la página 10-1 y en la sección 11 Alarmas y solución de problemas en la página 11-1. Comprobació n del estado del sistema Compruebe el estado del sistema, el estado de la impresora, el estado del módulo ISE y el estado de la conexión de LIS tomando como referencia la siguiente tabla: Tabla 2.2 Estado del sistema Manual del usuario del ES-300 2-8...
  • Página 75 El módulo ISE experimenta Seleccione Utilidad > un fallo durante el inicio. Comando > Inicio para inicializar el sistema. Estado de El servidor LIS está Puede descargar programas de Icono azul conexión de LIS conectado correctamente. muestras del servidor LIS o enviar al mismo resultados de tests. El servidor LIS no está Seleccione Utilidad > Icono gris conectado. Configuración del sistema, haga clic en Serv F5, configure el estado de la comunicación con el servidor LIS y, a continuación, haga clic en Conectar. Comprobació n del estado de alarmas Compruebe las alarmas durante el procedimiento de inicio y emprenda medidas correctivas. Para comprobar el estado de las alarmas Compruebe el botón Alarma en la parte izquierda de la pantalla principal. Si aparece un botón normal, significa que no se ha producido ninguna alarma. Omita los siguientes pasos. Si el botón aparece en amarillo, indica que existe un aviso. Si el botón aparece en rojo, indica que existe un error, o que existe un aviso y un error. Seleccione el botón Alarma. Aparecerá la pantalla Reg errores. Manual del usuario del ES-300 2-9...
  • Página 76 Figura 2.5 Pantalla de registro de errores Seleccione el botón de ayuda situado delante de los mensajes de alarma nuevos para ver las descripciones y las soluciones correspondientes. Siga las instrucciones que se indican en las soluciones recomendadas. Comprobació n del estado de reactivos/calibració n Compruebe el estado de reactivos/calibración y determine si el volumen de reactivo es suficiente y si se ha producido un error en la calibración o es necesario realizar la calibración. Para comprobar el estado de reactivos/calibración Compruebe el botón Reactivo situado en la parte izquierda de la pantalla principal. Si aparece en amarillo, indica que existe un aviso. • • Si aparece en rojo, indica que existe un error, o que existe un aviso y un error. Seleccione el botón Reactivo. Aparece la pantalla Reactivo/Calibración. Figura 2.6 Pantalla Reactivo/Calibració n Manual del usuario del ES-300 2-10...
  • Página 77: Comprobació N Del Estado De Mantenimiento

    Observe el estado del reactivo. Cuando la cantidad de un reactivo es insuficiente, o está agotado, se indicará el nombre del parámetro bioquímico y los parámetros bioquímicos restantes de la forma siguiente: Amarillo: indica que el reactivo es insuficiente o está caducado; el análisis continuará. • Rellene o sustituya el reactivo. Rojo: indica que el reactivo está agotado o que al menos un tipo de reactivo no está • cargado; el análisis se detendrá. Rellene o sustituya el reactivo. Observe el estado de la calibración. Cuando la calibración se realiza de forma correcta o errónea, la columna Estado calib del parámetro bioquímico muestra el estado de la calibración en el color correspondiente. • Amarillo: indica que los factores de calibración del parámetro bioquímico se han calculado, o ampliado, editado o anulado. Rojo: indica que la calibración del parámetro bioquímico es errónea o está caducada, o • que es necesario calibrar el parámetro bioquímico. Compruebe el tiempo de calibración restante. Si expirará pronto, realice la calibración inmediatamente. Si desea obtener más información sobre la calibración, consulte la sección 2.3.2Calibración en la página 2-16. Comprobació n del estado de mantenimiento Cuando se reinicializa el sistema, debe comprobarse el estado de mantenimiento. Si el procedimiento de mantenimiento ha caducado, realícelo inmediatamente para garantizar que el sistema funcione correctamente. Cuando un procedimiento de mantenimiento caduque, se indicarán los botones y las opciones siguientes mediante el color correspondiente: Manual del usuario del ES-300 2-11...
  • Página 78: Comprobació N Del Estado Del Subsistema

    Mantenimiento programado; ficha de mantenimiento programado • Ficha de Frecuencia de mantenimiento • Procedimiento de mantenimiento • Para comprobar el estado de mantenimiento Compruebe el botón Utilidad situado en la parte izquierda de la pantalla principal. Si aparece en amarillo, indica que un procedimiento de mantenimiento ha caducado. Seleccione Utilidad > Mantenimiento > Mantenimiento. Compruebe si la ficha Mantenimiento programado y las fichas de frecuencia de mantenimiento aparecen en amarillo. Si es así, indica que ha caducado al menos un procedimiento de mantenimiento. Seleccione la ficha de frecuencia de mantenimiento que aparece en amarillo, busque el procedimiento de mantenimiento caducado y, a continuación, realice el mantenimiento. Para más información de mantenimiento, consulte la sección 10 Mantenimiento en la página 10-1. Repita los pasos 3 y 4 hasta que las fichas de frecuencia de mantenimiento y los procedimientos de mantenimiento se muestren en color normal. Comprobació n del estado del subsistema El estado de subsistema indica el estado operativo actual de cada subsistema y componente de hardware, que incluye el resumen de estado, recuento de ciclos, temperatura, ventiladores y subsistema hidroneumático. Descripción del estado del subsistema Resumen de estado El resumen de estado proporciona un resumen de alto nivel del estado de las temperaturas y del subsistema hidroneumático del sistema. Recuento de ciclos El recuento de ciclos proporciona información sobre el uso de un componente, que puede ayudar a estimar las frecuencias de mantenimiento o a anticipar el fallo del componente. Temperaturas Se muestra la temperatura real y el intervalo válido para carrusel de reacción y temperatura de precalentamiento del reactivo. Manual del usuario del ES-300 2-12...
  • Página 79: Medidas Correctivas

    1. Salga del software operativo y componente supera el intervalo apague la alimentación de la válido o anómalo y se dispara unidad de análisis. A una alarma, el valor medido continuación, conecte de nuevo aparece en rojo. la corriente de la unidad de análisis y ejecute el software operativo. 2. Si el error persiste, póngase en contacto con el departamento de Hidroneumática Si un componente Atención al cliente o con su hidroneumático supera el distribuidor local para la intervalo válido o anómalo y se sustitución del componente. dispara una alarma, el estado aparece en rojo. 2.3 Operaciones previas al test rutinario Antes de iniciar el test rutinario, deberá preparar los reactivos bioquímicos, los reactivos ISE y los demás reactivos especiales, para asegurarse de que los test puedan realizarse con normalidad. Para asegurarse de que el sistema realice los tests de forma estable, se sugiere realizar periódicamente una calibración y tests de CC. 2.3.1 Preparació n de reactivos Tipos de reactivos Manual del usuario del ES-300 2-13...
  • Página 80: Peligro Biológico

    Es posible que se requieran parámetros bioquímicos sin reactivos, pero no se incluirán en las mediciones. Cada parámetro bioquímico puede tener más de una botella de reactivo cargado. Sin embargo, el reactivo del mismo parámetro bioquímico debe cargarse en el mismo carrusel de reactivo. Si aparece un signo de exclamación (!) junto a un tipo de reactivo, indica que uno o más tipos de reactivo del parámetro bioquímico aún no se han cargado. NOTA Antes de cargar el reactivo bioquímico, asegú rese de que no hay burbujas de aire en la botella del reactivo para evitar resultados imprecisos en los tests. Manual del usuario del ES-300 2-14...
  • Página 81 Carga manual Cuando cargue reactivos de forma manual, debe introducir la información del reactivo, que es la única fuente de información de los reactivos cargados. Si los reactivos cargados tienen códigos de barras, no puede editarse la información del reactivo; de lo contrario, puede editarse toda la información del reactivo, excepto la posición, el parámetro bioquímico y el tipo de reactivo. Los reactivos cargados de forma manual tienen la letra "M" (Manual) a su lado. Figura 2.7 Indicadores para los reactivos cargados manualmente (1) Indicador "M" para los reactivos cargados manualmente La carga manual de los reactivos bioquímicos se divide en dos pasos: • Configuración de la información del reactivo • Carga de reactivos Para configurar la información del reactivo Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración, o seleccione Reactivo > Página del disco de reactivo. Seleccione un carrusel de reactivos de la lista desplegable Carrusel reactivo. Seleccione una posición en la que desee cargar un reactivo y, a continuación, seleccione Cargar F1. Aparecerá la ventana Cargar reactivo. Figura 2.8 Ventana Cargar reactivo Manual del usuario del ES-300 2-15...
  • Página 82 Pausa antes de retirar la tapa del carrusel de reactivos. En caso contrario, pueden ocurrir colisiones de pipeta u otros errores. Cargue los reactivos en las posiciones establecidas en la lista de carga de reactivos y, a continuación, destape las botellas de reactivos. Vuelva a colocar la tapa del carrusel de muestras/reactivos. Seleccione Fin carg F2. Seleccione Restante F3 para comprobar el volumen de los reactivos cargados y actualizar el número de tests restantes en la pantalla. Para más información sobre cómo comprobar el reactivo restante, consulte la sección 3.2.7 Comprobar y actualizar automáticamente la cantidad de reactivo restante en la página 3- 6. Manual del usuario del ES-300 2-16...
  • Página 83: Cargar Paquete De Reactivos Ise

    Pausa antes de retirar la tapa del carrusel de reactivos. En caso contrario, pueden ocurrir colisiones de pipeta u otros errores. Coloque los reactivos en las posiciones libres del carrusel de reactivo y, a continuación, destape las botellas de reactivo. Vuelva a colocar la tapa del carrusel de muestras/reactivos. Seleccione Fin carg F2. El sistema captura todas las posiciones de reactivos y lee la información del código de barras. Cargar paquete de reactivos ISE El paquete de reactivos ISE consta de calibrador A, calibrador B, contenedor de residuos y chip de detección de volumen. Antes de ejecutar tests ISE, cargue el paquete de reactivos y realice el cebado fluido y la calibración. Manual del usuario del ES-300 2-17...
  • Página 84: Cargar Solució N Limpiadora Ise

    Cargar solució n limpiadora ISE La solución limpiadora ISE se utiliza para lavar los electrodos. Siga este procedimiento para cargar la solución limpiadora ISE: Abra la ventana de carga de la solución limpiadora ISE: a. Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. b. Seleccione Solución limpiadora ISE en la lista de reactivos especiales. c. Haga clic en Cargar F1. O bien a. Seleccione Reactivo > Página del disco de reactivo. b. Haga clic en la posición n.º 38. c. Haga clic en Cargar F1. Introduzca la siguiente información: • Número de serie • Número de lote • Volumen • Fecha de caducidad • Límite de alarma Haga clic en Cargar F3 para guardar la información introducida. Retire la tapa del carrusel de muestras/reactivos. Coloque la solución limpiadora ISE en la posición n.º 38 del carrusel de muestras/reactivos. Vuelva a colocar la tapa del carrusel de muestras/reactivos. Manual del usuario del ES-300 2-18...
  • Página 85: Cargar Solució N Limpiadora De La Pipeta

    Antes de cargar la solució n limpiadora, asegú rese de que no hay burbujas de aire en la botella del reactivo para evitar que afecten a los efectos de la limpieza. Vuelva a colocar la tapa del carrusel de muestras/reactivos. Haga clic en Fin carg F2. Cargar solució n salina fisioló gica La solución salina fisiológica se utiliza para la dilución de la muestra, el test de blanco de muestra, el test de blanco de reactivo y el test de calibración. Siga este procedimiento para cargar la solución salina fisiológica. Para preparar la solución salina fisiológica Busque una botella de reactivo de 20 ml. Llene la botella de reactivo de solución salina fisiológica. Manual del usuario del ES-300 2-19...
  • Página 86: Calibración

    Haga clic en Fin carg F2. 2.3.2 Calibració n La calibración permite obtener factores de calibración con los que calcular los resultados del test de la muestra. El procedimiento de test de calibración es el siguiente: Figura 2.9 Procedimiento de test de calibració n Solicitar calibración · Solicitud de test ISE · Solicitud de parámetros bioquímicos Preparar los calibradores Iniciar el análisis Comprobar los resultados de la calibración ¿Conseguido? Solucionar el error y adoptar medidas Sí Realiza r el test de CC Solicitar calibració n La solicitud de calibración incluye test de ISE y parámetros bioquímicos. Manual del usuario del ES-300 2-20...
  • Página 87 Para solicitar la calibración ISE Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. 2-16 Figura 2.10 Pantalla Reactivo ISE/calibració n Haga clic en Calibrar F5. Para solicitar la calibración de parámetros bioquímicos Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione un carrusel de reactivos de la lista desplegable Carrusel reactivo. Seleccione el botón con flecha hacia abajo situado en la parte derecha de la pantalla Reactivo bioquímico/calibración. Figura 2.11 Pantalla Reactivo bioquímico/calibració n Manual del usuario del ES-300 2-21...
  • Página 88 Seleccione los parámetros bioquímicos que desee calibrar. Manual del usuario del ES-300 2-22...
  • Página 89: Preparar Los Calibradores

    PRECAUCIÓN t est no sea fiable. No utilice calibradores caducados; de lo contrario, es posible que el resultado del Para preparar los calibradores Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione un carrusel de reactivos de la lista desplegable Carrusel reactivo. Seleccione el botón con flecha hacia abajo situado en la parte derecha de la pantalla Reactivo bioquímico/calibración. Seleccione Lista carga F4. La lista de calibradores muestra todos los parámetros bioquímicos, así como los calibradores, posiciones, concentración, número de lote y fecha de caducidad. Seleccione Impr F7 y seleccione Cerrar F8. Cargue los calibradores en el carrusel de muestras según la lista de calibradores. Iniciar el aná lisis Puede iniciar el test de calibración después de solicitar calibraciones y cargar los calibradores en el carrusel de muestras. Para iniciar el test de calibración 2-23 Manual del usuario del ES-300...
  • Página 90 Seleccione en la esquina superior derecha de la pantalla principal. Aparece la ventana Condiciones inicio. Figura 2.12 Ventana Condiciones inicio Seleccione el carrusel de muestras en el que se van a cargar los calibradores. Seleccione un carrusel de reactivo en el que se carguen los reactivos. Seleccione OK para iniciar el análisis. Comprobar los resultados de la calibració n Una vez completado el test de calibración, compruebe los resultados del test y el estado de calibración. Si observa alguna anomalía, solucione el error inmediatamente. Para comprobar los resultados de la calibración Seleccione Reactivo > Calibrac bioquímica o Reactivo > Calibración ISE. Seleccione los indicadores de resultado en la lista de resultados. Si observa indicadores de resultado, solucione el error siguiendo las instrucciones de la sección 11.4.1 Alarmas de datos y medidas correctivas de la página 11-9. Compruebe si la columna Estado calib aparece en rojo. Si es así, indica que se ha producido un error en la calibración o que es necesario realizar la calibración. Realice la calibración inmediatamente. Tras adoptar las medidas oportunas, puede comenzar el test de CC. 2.3.3 CC Los resultados de CC son herramientas para monitorizar el rendimiento del sistema. Para comprobar si el sistema funciona de forma normal y estable, se recomienda ejecutar muestras de control cada día. Manual del usuario del ES-300 2-24...
  • Página 91: Test Rutinario

    El procedimiento de test de CC es el siguiente: Figura 2.13 Procedimiento de test de CC Programar los controles Preparar los controles Iniciar el análisis Comprobar resultados de CC ¿En control? Solucionar el error y adoptar medidas Sí Realizar test rutinario Programar los controles Antes del test rutinario, las muestras de control deben someterse a los parámetros bioquímicos, al test ISE, a los cálculos y a los paneles. Antes de programar los controles, asegúrese de que los parámetros de CC se han definido correctamente; en caso contrario, no podrán solicitarse los parámetros bioquímicos. Para programar los controles Seleccione Progr. > Control calidad. Figura 2.14 Pantalla Control calidad Manual del usuario del ES-300 2-25...
  • Página 92 Seleccione un control de la lista desplegable Control. Seleccione una posición de la lista desplegable Posic. Las opciones incluyen todas las posiciones que se definen para el control. El valor predeterminado es la posición en el primer carrusel de muestras definido en orden numérico ascendente. Seleccione un tipo de vaso de muestra para que lo utilice el control seleccionado. Seleccione los parámetros bioquímicos y paneles que desee en la lista de parámetros bioquímicos. Si los parámetros bioquímicos incluidos en un panel no están configurados para parámetros CC, no se programarán para control de calidad. Si desea ejecutar el test de CC por número de lote del reactivo del parámetro bioquímico: a. En primer lugar, seleccione Opciones F2. b. A continuación, seleccione el número de lote del reactivo del parámetro bioquímico. c. Seleccione Guardar. Seleccione Guardar F8 Manual del usuario del ES-300 2-26...
  • Página 93 Para programar otros controles, seleccione Prev F4 o Siguien F5 y, a continuación, repita los pasos del 3 al -7. Manual del usuario del ES-300 2-27...
  • Página 94: Preparar Los Controles

    Para preparar los controles Seleccione Progr. > Muestra. Seleccione Lista F5. La lista de muestras incluye todas las muestras de pacientes programadas, las muestras de control y los parámetros bioquímicos. Seleccione Impr F7. Se imprimen las muestras y controles por separado. Seleccione Salir F8. Cargue las muestras de control en el carrusel de muestras según la lista impresa. Iniciar el aná lisis Puede iniciar el test CC después de programar y cargar las muestras de control. Para iniciar el test de CC Seleccione en la esquina superior derecha de la pantalla principal. Aparece la ventana Condiciones inicio. Seleccione un carrusel de muestras en el que se carguen las muestras de control. Seleccione un carrusel de reactivo en el que se carguen los reactivos. Seleccione OK para iniciar el análisis. Comprobar resultados de CC Una vez completado el test de CC, compruebe si los resultados están dentro del intervalo normal y si los puntos de datos del diagrama de CC son normales. Si observa alguna anomalía, solucione el error inmediatamente. Para comprobar los resultados de CC Seleccione Resultados > Actual y haga clic en el botón de opción Por muestra. Seleccione los indicadores de resultado en la lista de resultados. Si observa indicadores de resultado, solucione el error siguiendo las instrucciones de la sección 11.4.1 Alarmas de datos y medidas correctivas de la página 11-9. Seleccione CC > Levey-Jennings o Twin-Plot y compruebe si los puntos de datos de los diagramas son normales. 2.4 Test Tras adoptar las medidas oportunas, puede comenzar el test rutinario. 2-28 Manual del usuario del ES-300...
  • Página 95: Programar Y Procesar Muestras

    No utilice muestras caducadas; de lo contrario, es posible que el resultado del test no sea fiable. NOTA Antes de cargar la muestra, asegú rese de que no hay burbujas de aire en el vaso de muestra para evitar resultados imprecisos en los tests. Para programar muestras rutinarias y STAT Seleccione Progr. > Muestra. Figura 2.15 Pantalla Muestra Manual del usuario del ES-300 2-29...
  • Página 96 Para definir el número de réplicas y factores de dilución, haga clic en Opciones F2. Haga clic en Guardar F8. Para programar más muestras, repita los pasos 2-6. Para programar rápidamente muestras STAT Seleccione en la esquina superior derecha de la pantalla principal. Aparecerá la ventana Programa muestras STAT. Figura 2.16 Ventana Programa muestras STAT Introduzca la información de la muestra, incluyendo: ID de muestra, número y posición de carrusel, tipo de muestra y vaso de muestra. Confirme los parámetros bioquímicos predeterminados. Para seleccionar más parámetros bioquímicos, siga los pasos siguientes: a. Haga clic en Químic F3. b. Seleccione los parámetros bioquímicos y paneles a ejecutar para muestras. c. Haga clic en Guardar F7. Para introducir la información del paciente, haga clic en Demog F1. Para definir el número de réplicas y factores de dilución, haga clic en Opciones F2. Haga clic en Guardar F7. Para programar más muestras, repita los pasos 2-7. Haga clic en Cerrar F8 para cerrar la ventana. Para preparar muestras Seleccione Progr. > Muestra. Seleccione Lista F5. La lista de muestras incluye todas las muestras programadas, los controles y los parámetros bioquímicos. Seleccione Impr F7. Se imprimen las muestras y controles por separado. Seleccione Salir F8. Cargue las muestras en el carrusel de muestras según la lista impresa. Para iniciar el análisis de muestras Manual del usuario del ES-300 2-30...
  • Página 97: Otros Mé Todos De Test De Muestras

    Otros mé todos de test de muestras Además de la programación manual de una muestra individual descrita anteriormente, el sistema admite otros métodos de test. Programación de lotes Con esta función puede programar varias muestras a la vez. Para las muestras programadas en lote, toda la información del programa, como por ejemplo la información de la muestra los parámetros bioquímicos y los datos personales del paciente distinta a la posición el ID y el código de barras es igual. & Si desea obtener más información sobre la programación por lotes, consulte la sección 6.2.3 Programación de lotes en la página 6-5. Añadir muestras Puede añadir muestras rutinarias y STAT en cualquier momento. & Si desea obtener más información sobre cómo añadir muestras, consulte la sección 6.2.4 Añadir muestras en la página 6-6. Añadir parámetros bioquímicos Puede añadir parámetros bioquímicos a muestras con cualquier estado. La posibilidad de modificar la información del programa dependerá del estado de la muestra. & Si desea obtener más información sobre cómo añadir parámetros bioquímicos, consulte la sección 6.2.5 Añadir/modificar parámetros bioquímicos en la página 6-7. Repetir muestras El sistema admite repetición manual y automática. La repetición manual puede realizarse a través de la ventana Lista y las pantallas Actual o Historial. La repetición automática se basa en el intervalo crítico definido del test ISE y en las condiciones de repetición de los parámetros bioquímicos. Cuando se cumplen las condiciones, el sistema repite automáticamente los parámetros bioquímicos pertinentes. & Si desea obtener más información sobre cómo repetir muestras, consulte la sección 6.2.6 Repetir muestras en la página 6-7. Programar muestras con código de barras con el servidor LIS Si el instrumento está conectado al servidor LIS y a un lector de códigos de barras, puede programar las muestras sin introducir manualmente la información del programa. & Si desea obtener más información sobre cómo programar muestras con código de barras con el servidor LIS, consulte la sección 6.2.1 Procesar muestras con LIS en la página 6-3. Manual del usuario del ES-300 2-31...
  • Página 98: Comprobar Los Resultados Del Test

    Adopte medidas correctivas. Para imprimir los resultados del test Seleccione Resultado > Actual > Por muestra. Seleccione la muestra que desee en la lista del lado izquierdo. Haga clic en Impr F7. Seleccione Impr informe muestr. Seleccione el intervalo de impresión: Muestra(s) seleccionada(s) o Todas las muestras. Para omitir las muestras que se han impreso, seleccione la casilla de verificación Evitar muestra(s) impresas. Haga clic en OK. 2.4.3 Comprobar el estado del test y realizar el control del test Durante el análisis, puede comprobar la cantidad de reactivo restante en la pantalla Reactivo/Calibración, y observar el estado del test de calibradores, controles, muestras rutinarias y muestras emergentes en la pantalla Progr. > Estado. Observe la página del disco de reactivo mediante la pantalla Reactivo > Página del disco de reactivo. En caso necesario, puede pausar o detener el análisis, o bien cambiar el carrusel de muestras y el carrusel de reactivos durante el test. Comprobar el estado del carrusel de muestras La pantalla Progr. > Estado le permite comprobar el estado del test de cada posición de muestra. Para comprobar el estado del carrusel de muestras Manual del usuario del ES-300 2-32...
  • Página 99 Seleccione Progr. > Estado. 2-26 Figura 2.17 Ventana Estado Observe el estado de los calibradores, los controles y las muestras en el gráfico del carrusel de muestras. Consulte las explicaciones de varios estados de muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para acceder a información detallada de una muestra determinada, seleccione la posición de la muestra en el gráfico del carrusel de muestras. La información detallada de la posición de la muestra seleccionada aparece en el lado Manual del usuario del ES-300 2-33...
  • Página 100: Comprobar El Estado Del Carrusel De Reactivos

    • Liberar F3: se utiliza para liberar las posiciones especificadas o todas las posiciones en el carrusel de muestras actual. • Resultado F4: se utiliza para visualizar la pantalla Results actuales, en la que puede recuperar todos los controles y muestras de paciente que se programaron y analizaron desde que se inicializó el sistema. • Escan F5: se utiliza para escanear la posición especificada o todas las posiciones en el carrusel de muestras seleccionado. Comprobar el estado del carrusel de reactivos La pantalla Reactivo > Página del disco de reactivo le permite comprobar el volumen de reactivo y obtener información detallada de cada reactivo. Para comprobar el estado del carrusel de reactivos Seleccione Reactivo > Página del disco de reactivo. Seleccione un carrusel de reactivos de la lista desplegable Carrusel. Figura 2.18 Pá gina del disco de reactivo Compruebe el estado del volumen de reactivos siguiendo las indicaciones que aparecen en el centro del gráfico del carrusel. Si un reactivo se agota o es insuficiente, sustitúyalo inmediatamente. Para obtener instrucciones sobre cómo cargar reactivos en estado En ejec., consulte la sección 3.2.3 Cargar reactivos bioquímicos en estado En ejec. en la página 3-5. Para ver información detallada de un reactivo determinado, seleccione la posición del reactivo en el gráfico del carrusel de reactivos. La información detallada de la posición del reactivo seleccionado aparece en el lado Manual del usuario del ES-300 2-34...
  • Página 101 Seleccione los botones siguientes para realizar las correspondientes acciones: • Cargar F1: seleccione este botón para cargar el reactivo. • Fin carg F2: Si se configura un lector de códigos de barras de reactivo y se han cargado los reactivos, seleccione este botón para escanear el carrusel de reactivos; Si se ha habilitado la función de actualización automática de la cantidad restante de reactivo, los reactivos cuya cantidad restante sea 0 pueden actualizarse como disponibles cuando se selecciona Fin carg F2. • Restante F3: seleccione este botón para comprobar el reactivo restante. Cambiar carruseles El cambio de carrusel implica cambiar el carrusel de muestras y el carrusel de reactivos durante la medición, de forma que puedan probarse las muestras y reactivos en ellos. Cambio del carrusel de muestras El sistema admite 10 carruseles de muestras virtuales y en todos ellos se pueden programar las muestras para mejorar la eficacia del test. 2-28 Manual del usuario del ES-300 2-35...
  • Página 102: Parada Emergencia

    Para solucionar el fallo del sistema, seleccione Utilidad > Comandos y, a continuación, seleccione Inicio. Para reanudar el análisis, seleccione el icono . 2.5 Reemplazar las cubetas Las cubetas utilizadas en el ES-300 son consumibles desechables y deben sustituirse manualmente después de cada test. 2.6 Mantenimiento diario y apagado Reemplazar las cubetas manualmente PRECAUCIÓN • No utilice cubetas de reacció n distintas de las especificadas; en caso contrario, no se alcanzará el rendimiento previsto del sisstema. • Las cubetas de reacció n son de un solo uso. Si se reutilizan, el rendimiento del sistema puede verse reducido.
  • Página 103: Mantenimiento Diario Y Apagado

    Reemplazar las cubetas manualmente Asegúrese de que el estado del sistema es Espera o Carga de cubetas. Seleccione el botón Seleccione los segmentos de cubetas que desee reemplazar. Presione el asa hacia delante en la ventana pequeña para abrir la puerta y, a continuación, saque los segmentos de cubetas antiguos. Figura 2.19 Ventana Reemplazar cubetas manualmente Alinee los agujeros del segmento de cubetas nuevo con los pasadores del carrusel de reacción e instale el segmento de cubetas sobre el carrusel. Seleccione Continuar para reemplazar otras cubetas. Haga clic en Escanear cubetas para finalizar la sustitución de las cubetas si no desea reemplazar todos los segmentos de cubetas seleccionados. Una vez concluida la instalación, cierre la ventana pequeña. 2.6 Mantenimiento diario y apagado Una vez finalizadas las tareas de test de cada jornada, deberá realizar las siguientes operaciones: 2-30 2.6 Mantenimiento diario y apagado • Mantenimiento diario Manual del usuario del ES-300 2-37...
  • Página 104: Mantenimiento Diario

    Cuando se apague la alimentació n de la unidad de aná lisis, el sistema de refrigeració n seguirá en funcionamiento. Desconecte la alimentació n principal si va a almacenar el sistema durante má s de 7 días. 2.6.3 Operaciones despué s del apagado Realice las siguientes operaciones después de apagar el sistema: Retire la tapa del carrusel de muestras /reactivos y, a continuación, retire los calibradores, controles y muestras de paciente. Compruebe si hay restos en el panel del analizador y, si los hay, límpielos con una gasa limpia. Compruebe los depósitos de residuos de alta y baja concentración. Vacíelos si es necesario. Manual del usuario del ES-300 2-38...
  • Página 105 2.6 Mantenimiento diario y apagado Manual del usuario del ES-300 2-39...
  • Página 106 2-32 Manual del usuario del ES-300 2-40...
  • Página 107: Reactivo

    Reactivo Este capítulo describe las operaciones con reactivos y de calibración relacionadas con los tests ISE y los parámetros bioquímicos. Manual del usuario del ES-300 2-1...
  • Página 108: Reactivos Especiales

    Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. De forma predeterminada aparece la pantalla Reactivo ISE/calibración. Figura 3.1 Pantalla Reactivo ISE/calibració n La pantalla Reactivo bioquímico/calibración se divide en tres áreas: • Área de información de calibración del test ISE • Lista de reactivos especiales • Área de botones de función Cuando un reactivo se agote o sea insuficiente, el nombre del reactivo se indicará de la siguiente forma: • Amarillo: indica que el reactivo es insuficiente o que se ha agotado. • Rojo: indica que el reactivo se ha agotado y que el volumen es 0. 3.1.2 Cargar reactivos especiales en estado En ejec. Los reactivos especiales utilizados por el sistema incluyen: reactivo ISE, solución limpiadora diluida, solución limpiadora de la pipeta, solución salina fisiológica y solución limpiadora ISE. Si el software indica que cualquiera de ellas se ha agotado o está por debajo del límite de alarma, sustitúyalas inmediatamente. Los métodos de carga de reactivos en estado En ejec. son similares a los empleados en estado Espera e Incubac., salvo por el hecho de que necesita detener la adición de muestras y reactivos antes de llevar a cabo la operación. Para cargar reactivos especiales en estado En ejec. Haga clic en Cargar F1. Manual del usuario del ES-300 2-2...
  • Página 109: Descargar Reactivos Especiales

    3.1.3 Descargar reactivos especiales El sistema le permite descargar el reactivo ISE, la solución limpiadora de la pipeta, la solución salina fisiológica y la solución limpiadora ISE. Para descargar reactivos especiales Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione el reactivo especial que desea descargar. Haga clic en Cargar F1. Haga clic en Descarg F3. Haga clic en Salir F5. Para asegurarse de que el test rutinario pueda realizarse de forma fluida, cargue el reactivo especial inmediatamente después de descargar. 3.1.4 Imprimir la lista de reactivos ISE/calibració n La información de la calibración ISE y la información del reactivo especial pueden imprimirse en un informe en la pantalla Reactivo ISE/calibración. Para imprimir la lista de reactivos ISE/calibración Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Haga clic en Impr F7. 3.2 Reactivo bioquímico 3.2.1 Pantalla Reactivo bioquímico/calibració n Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Haga clic en el botón con flecha hacia abajo situado en la parte derecha de la pantalla Reactivo bioquímico/calibración. Manual del usuario del ES-300 2-3...
  • Página 110: Ordenar Reactivos

    Figura 3.2 Pantalla Reactivo bioquímico/calibració n Se muestran todos los reactivos bioquímicos definidos. El nombre del reactivo se indica mediante diferentes colores de acuerdo con el volumen de reactivo y el estado de carga. • Amarillo: indica que el reactivo es insuficiente o que se ha agotado. • Rojo: indica que el reactivo se ha agotado o que al menos un tipo de reactivo no está cargado. 3.2.2 Ordenar reactivos Los reactivos de la pantalla Reactivo bioquímico/calibración pueden ordenarse por nombre, posición, parámetros bioquímicos restantes, días restantes, tiempo de calibración restante y estado de calibración, y aparece un símbolo en V a la derecha del criterio de ordenación. Antes de cargar reactivos o ejecutar calibraciones, ordene los reactivos para mostrar aquellos que desee al principio. Para ordenar los reactivos Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione un carrusel de reactivos de la lista desplegable Carrusel reactivo. Seleccione el botón con flecha hacia abajo situado en la parte derecha de la pantalla Reactivo bioquímico/calibración. Seleccione un criterio de ordenación y, a continuación, haga clic en el encabezado de la lista correspondiente para reordenar los reactivos. a. Seleccione los criterios siguientes para ver o cargar reactivos: • Posición reactivo • Nombre de parámetro bioquímico • Parámetros bioquímicos restantes • Tests pendientes • Días pendientes Manual del usuario del ES-300 2-4...
  • Página 111: Cargar Reactivos Bioquímicos En Estado En Ejec

    Para conocer los métodos de carga de reactivos bioquímicos, consulte la sección 2.3.1reactivos en la página 2-10. Una vez sustituidos, el sistema reanudará automáticamente el test anterior o comenzará uno nuevo. 3.2.4 Descargar reactivos bioquímicos Si no va a utilizar algunos parámetros bioquímicos, puede eliminar los parámetros bioquímicos y descargar los reactivos pertinentes. Cuando se solicita un parámetro bioquímico para control de calidad, análisis de muestra o calibración, también pueden descargarse todos los reactivos del parámetro bioquímico. Cuando se descarga un reactivo, se elimina toda la información relevante y su posición. No se permite descargar reactivos en uso para análisis. Los procedimientos siguientes se pueden aplicar únicamente para la descarga de reactivos sin código de barras. En el caso de los reactivos con código de barras, los reactivos se descargan automáticamente cuando estos se extraen del carrusel de reactivos. Para descargar reactivos bioquímicos Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración y seleccione los botones con flecha arriba/abajo para mostrar la pantalla Reactivo bioquímico/calibración. O seleccione Reactivo > Página del disco de reactivo. Seleccione el reactivo que desee. Seleccione Cargar F1 y, a continuación, Descarg F4. Retire la tapa del carrusel de muestras/reactivos, saque el reactivo y vuelva a colocar la tapa. Seleccione Salir F5 para cerrar la ventana. Seleccione Fin carg F2. 3.2.5 Personalizar la visualizació n de reactivos La información de los reactivos de la pantalla de reactivos bioquímicos y calibración se puede personalizar y mostrar en el orden deseado. Para personalizar la visualización de reactivos Manual del usuario del ES-300 2-5...
  • Página 112: Configurar El Límite De Alarma Del Reactivo

    Figura 3.3 Ventana Personalizació n de la pantalla de reactivos Para mostrar un encabezado en la pantalla Reactivo/calibración, seleccione la casilla de verificación que aparece a la izquierda. Para cancelar la visualización del encabezado, no seleccione la casilla de verificación correspondiente. Seleccione Arrib y Abajo para ajustar el orden de visualización de la información de reactivos. Seleccione Guardar para guardar la configuración. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 3.2.6 Configurar el límite de alarma del reactivo El sistema ofrece la función de configuración del límite de alarma del reactivo. Cuando un reactivo está por debajo del límite de alarma establecido, el nombre del reactivo y el número de parámetros bioquímicos restantes en la pantalla Reactivo bioquímico/calibración aparecerán resaltados en amarillo. En ese momento deberá sustituir el reactivo inmediatamente. Para configurar el límite de alarma del reactivo Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione el parámetro bioquímico para el que desea establecer el límite de alarma de reactivo. Seleccione Definir F1. Seleccione el botón de flecha abajo para llegar a la segunda página. Introduzca el límite de alarma de reactivo. Introduzca un valor entero entre 1 y 100. El valor predeterminado es 10. Seleccione Guardar F7. Seleccione Cerrar F8. Manual del usuario del ES-300 2-6...
  • Página 113: Comprobar Y Actualizar Automáticamente La Cantidad De Reactivo Restante

    Una vez cargado el reactivo y seleccionado el botón Fin carg, puede establecer si desea actualizar automáticamente los reactivos cuya cantidad restante sea 0 como disponibles para el test. Comprobación de reactivo restante Solo se permite comprobar el reactivo restante cuando el estado del sistema bioquímico es Incubac. o Espera, y el del sistema ISE es Espera o Parado, o bien no está configurado. Comprobación de reactivo restante Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración, o seleccione Reactivo > Página del disco de reactivo. Seleccione Restante F3. Figura 3.4 Ventana de comprobació n Elija las posiciones de reactivo: • Siguiente(s) posic(s): compruebe los reactivos en las posiciones especificadas. Introduzca las posiciones de reactivo y sepárelas con una coma. Introduzca posiciones de reactivo individuales como 1, 2, 3 o un intervalo de posiciones, como 2-15, 20-25. • Todas posic: Compruebe todas las posiciones de reactivo del carrusel de reactivo. • Todos los reactivos del parámetro bioquímico seleccionado: compruebe la cantidad restante de todos los tipos de reactivo del parámetro bioquímico seleccionado. Seleccione Comp. • El gráfico del carrusel de reactivos actualiza el estado del reactivo automáticamente. • La pantalla Reactivo/Calibración actualiza Tests pend. del parámetro bioquímico seleccionado y P. bioquím restan y Volumen de solución limpiadora seleccionada. Cancelar comprobación del reactivo restante Para cancelar la comprobación del reactivo restante, seleccione Cerrar en la ventana Comp y, a continuación, seleccione No compr. F3 en la pantalla Reactivo/Calibración, o bien en la pantalla Página del disco de reactivo. Manual del usuario del ES-300 2-7...
  • Página 114 Actualización automática de reactivo restante Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1 y, a continuación, seleccione Configuración de reactivo/calibración. Seleccione la opción Inventario de reactivos de actualización automátic, que está desactivada de forma predeterminada. Haga clic en Guardar. Haga clic en Salir para cerrar la ventana. Manual del usuario del ES-300 2-8...
  • Página 115: Calibración

    Calibración Este capítulo describe la configuración de la calibración, el estado de calibración y la recuperación de resultados de calibración del test ISE y de los parámetros bioquímicos. Manual de usuario del ES-300 4-1...
  • Página 116: Calibración Ise

    Seleccione ISE de la lista desplegable P. bioquí. Figura 4.1 Ventana de configuració n de calibració n ISE Introduzca el tiempo de calibración en el campo Tiempo cal. El rango de entrada es de 1-9999 y el valor predeterminado es 8 horas. Si el campo se deja en blanco, indica que siempre se pueden utilizar los factores de calibración. Seleccione la casilla de verificación Calibración autom e introduzca el tiempo de la calibración automática. El rango es de 1 a 24 horas y el valor predeterminado es en blanco. Seleccione Guardar F7 para guardar la configuración. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. 4.1.2 Estado de calibració n y alarma En la pantalla Reactivo/Calibración, los parámetros bioquímicos se indican con diversos textos y colores para diferentes estados de calibración. Es posible solicitar parámetros bioquímicos en estado Calib Requer, Fallo calibr o Tiemp cal agot, pero no se ejecutarán. Compruebe el estado de calibración de los parámetros bioquímicos regularmente y siga los pasos necesarios según indica la tabla siguiente. Tabla 4.1 estado de calibració n ISE Manual de usuario del ES-300 8-2...
  • Página 117: Recuperación De Resultados

    Indica que se ha ampliado el período de Aviso Amarillo extendido calibración y que se pueden utilizar los factores de calibración actuales sin límite temporal. N/A Indica que el reactivo no está cargado. Normal Sin indicación de color 4.1.3 Recuperació n de resultados Puede recuperar el historial de resultados de calibración y la tendencia de calibración, archivar el resultado de la calibración y ampliar el tiempo de calibración. Recuperar historial de resultados de calibració n Para recuperar el historial de resultados de calibración Seleccione Reactivo > Calibración ISE. Seleccione el botón de opción Historial y, a continuación, seleccione el intervalo de fecha en el que se calibrará el test ISE. Seleccione Búsqueda F1. Los resultados de la calibración ISE se muestran en la lista de resultados. Para imprimir el informe de calibración, seleccione Impr F7. Recuperar tendencias de calibració n Manual de usuario del ES-300 8-3...
  • Página 118 Para recuperar las tendencias de calibración Seleccione Reactivo > Calibración ISE. Busque los resultados de calibración que desee. Seleccione Tendenc F6. Aparece la ventana Tendencias calibrac. Manual de usuario del ES-300 8-4...
  • Página 119 4.1 ISE Seleccione el tipo de tendencia e intervalo de calibración que desee y seleccione Búsqueda F1. Aparecerá la tendencia ISE dentro del período de tiempo especificado en la pantalla. Las opciones del tipo de tendencia no incluirán Electrodo de referencia cuando se recuperen las tendencias de Orina ISE. Figura 4.2 Ventana Tendencias calibrac Seleccione la ficha Tendenc tabular para ver los datos de tendencia. Figura 4.3 Ventana Tendenc tabular Para imprimir la tendencia o los datos del gráfico actual, seleccione Impr F7. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Manual de usuario del ES-300 4-5...
  • Página 120: Archivar Resultados De Calibració N Ise

    Un tiempo de calibración solo puede ampliarse si la calibración actual del parámetro bioquímico ha agotado su tiempo o se realiza con éxito. Los resultados que se calculen basándose en factores de calibración extendidos tendrán una indicación. Para ampliar el tiempo de calibración ISE Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione el parámetro bioquímico ISE. Seleccione Opc calib F8. Seleccione Extender tiempo calibrac en la ventana Opciones calibración. Seleccione OK. Los factores de calibración del parámetro bioquímico ISE seleccionado se utilizarán sin límite temporal. Vuelva a calibrar el parámetro bioquímico ISE para eliminar el estado extendido. 4.2 Calibració n bioquímica Esta sección describe la configuración de la calibración, el estado y la alarma de calibración, el test de blanco de reactivo y la recuperación de resultados de calibración de parámetros bioquímicos. En una calibración, el sistema mide la respuesta del calibrador con una concentración dada y, a continuación, calcula los factores en la ecuación de concentración-respuesta. De este modo, se determina una ecuación matemática sobre la concentración y la respuesta. La concentración de una muestra de paciente puede calcularse basándose en la ecuación matemática y la respuesta de la muestra medida. 4.2.1 Configuració n de la calibració n Realice la configuración de la calibración en el orden siguiente: • Defina un calibrador Importe un calibrador • • Configure las concentraciones del calibrador Manual de usuario del ES-300 8-6...
  • Página 121: Definir Un Calibrador

    Figura 4.4 Ventana Definició n de calibració n Introduzca el nombre del calibrador, el número de lote y la fecha de caducidad. Asigne posiciones para el calibrador. Se permite asignar una posición de cada carrusel de muestras para el calibrador. NOTA Los calibradores de un pará metro bioquímico deben colocarse y analizarse en el mismo carrusel de muestras. Seleccione Guardar para guardar la información introducida. Para definir más calibradores, haga clic en Nuevo y repita los pasos 3 a 7. Seleccione Cerrar para salir de la ventana. Para editar un calibrador, selecciónelo, haga clic en Editar F2 y, a continuación, modifique los ajustes siguiendo los pasos anteriores. Importar un calibrador Es posible importar los parámetros del calibrador, como el nombre de calibrador, número de lote, fecha de caducidad, concentración de cada parámetro bioquímico y parámetro de dilución. Para importar un calibrador Manual de usuario del ES-300 8-7...
  • Página 122: Configurar Las Concentraciones Del Calibrador

    Figura 4.5 Ventana Definició n de calibració n Introduzca el número de lote, seleccione OK y, a continuación, seleccione Cerrar. Asigne posiciones para el calibrador. Seleccione Guardar y, a continuación, Cerrar. Configurar las concentraciones del calibrador Debe configurar las concentraciones del calibrador para cada parámetro bioquímico después de definir el calibrador. La programación solo puede utilizar los calibradores con posiciones asignadas y concentraciones calculadas. El calibrador predeterminado, AGUA, tiene concentración 0 para todos los parámetros bioquímicos. No tiene ningún número de lote ni fecha de caducidad y no debe ser editado ni eliminado. Se permite cambiar las concentraciones del calibrador cuando el sistema no ejecute ningún test. Para configurar las concentraciones del calibrador Seleccione Reactivo > Configurar. Seleccione un calibrador en la lista izquierda. Los parámetros biológicos configurados para el calibrador se muestran en la lista derecha. Haga clic en Químic F3 para seleccionar los parámetros bioquímicos a los que se aplicará el calibrador. Seleccione la columna Concent y el tipo correspondientes en la concentración del calibrador para el mismo. La concentración debe ser superior a 0. Seleccione la Unidad de la lista desplegable. Seleccione Guardar F8 para guardar la información introducida. Aparece un cuadro de mensaje para indicar que los parámetros han cambiado y es necesaria una calibración. Manual de usuario del ES-300 8-8...
  • Página 123: Configurar Factores De Dilució N De Calibrador

    Solo se requiere introducir la concentración final del calibrador diluido y el volumen de calibrador diluido aspirado por la pipeta de muestra durante la calibración. El sistema calculará automáticamente el volumen de diluyente y el volumen de muestra para la dilución. Cuando se configuren los factores de dilución para un parámetro bioquímico, se eliminará su concentración de calibrador original. Se permite editar o eliminar los factores de dilución de calibrador cuando el sistema no ejecute ningún test. Para configurar factores de dilución de calibrador Seleccione Reactivo > Configurar. Elija el calibrador y el parámetro bioquímico que desee. Seleccione Diluir F5. Figura 4.6 Ventana Configuració n dilució n del calibrador Configure la unidad, la concentración, el volumen aspirado, el volumen neto de muestra y el volumen de diluyente. • El volumen aspirado y el volumen neto de muestra deben introducirse utilizando números enteros múltiplos de 0,1 comprendidos entre 2 μL y 45 μL. El volumen aspirado es obligatorio. • El volumen de diluyente debe introducirse utilizando números enteros múltiplos de 0,5 comprendidos entre 100 μL y 250 μL. Este campo se puede dejar vacío. • Si se define el volumen de muestra neto y el volumen de diluyente, asegúrese de que la suma de los dos volúmenes se encuentre entre 125 μL - 295 μL. Seleccione Guardar. Para editar los factores de dilución, seleccione el botón con el número correspondiente en el lado izquierdo, haga clic en Editar y modifique los ajustes. Para eliminar los factores de dilución, seleccione el botón con el número correspondiente en el lado izquierdo y haga clic en Borrar. Seleccione Cerrar para salir de la ventana. Manual de usuario del ES-300 8-9...
  • Página 124 Tabla 4.2 Correspondencia entre el nú mero de calibraciones y el modelo matemá tico de calibració Modelo matemá tico Nú mero de de calibració n calibradores Factor K N=0 o 1 Lineal de dos puntos N=2 Lineal multipunto 2< N≤10 Logit-Log 4P 4≤N≤10 Logit-Log 5P 5≤N≤10 Exponential 5P 5≤N≤10 Polynomial 5P 5≤N≤10 Parabola 3≤N≤10 Spline 3≤N≤10 Seleccione Guardar F7 para guardar la información introducida. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Manual de usuario del ES-300 8-10...
  • Página 125: Configurar Los Límites De Aceptació N Del Calibrador

    Si la opció n Gestionar reactivos por lote de la pantalla Configuración del sistema está activada, no aparecerá n Botella camb. y Lote camb. Cuando se utiliza un lote de reactivo diferente, el sistema solicitará y ejecutará la calibració n de forma automá tica. Seleccione Guardar F7. Recordatorio de calibración automática Cuando se cumplan las condiciones de calibración automática, el sistema lo recordará mediante el estado de calibración, mensaje emergente e indicación de color. Si selecciona la opción Botella camb., el sistema muestra un mensaje para indicar • que se requiere la calibración si se usa una botella de reactivo diferente. Si selecciona la opción Lote camb, el sistema muestra un mensaje para indicar que • Manual de usuario del ES-300 4-11...
  • Página 126: Eliminar Un Calibrador

    Seleccione Borrar F6. Seleccione OK. Se elimina el calibrador seleccionado. 4.2.2 Estado de calibració n y alarma En la pantalla Reactivo/Calibración, los parámetros bioquímicos se indican con diversos textos y colores para diferentes estados de calibración. Es posible solicitar parámetros bioquímicos en estado Calib Requer, Fallo calibr o Tiemp cal agot, pero no se ejecutarán. Compruebe el estado de calibración de los parámetros bioquímicos regularmente y siga los pasos necesarios según indica la tabla siguiente. Tabla 4.3 Estado de calibració n Estado de Descripció n Gravedad Color calibració n Calib Requ Indica el parámetro bioquímico que se debe Serio Rojo calibrar. Este estado aparece cuando el parámetro bioquímico no está calibrado y se satisfacen las condiciones de calibración automática; o bien cuando se modifican la información de calibración o los parámetros bioquímicos. Manual de usuario del ES-300 8-12...
  • Página 127: Blanco De Reactivo

    N/A Indica que el reactivo no tiene estado de Normal Sin calibración. indicación de color 4.2.3 Blanco de reactivo En un test de blanco de reactivo, los reactivos reaccionan con la solución salina fisiológica o un calibrador con concentración de 0 y, a continuación, se calcula la absorbencia de blanco. Cuando se destapa un reactivo durante un período prolongado, la absorbencia del reactivo puede cambiar. En esta situación, se permite ejecutar un blanco de reactivo en lugar de la calibración para calcular la absorbencia del blanco de reactivo, que se utilizará para ajustar los factores de calibración del reactivo para garantizar resultados de muestra fiables. El blanco de reactivo solo se permite en el estado de calibración, que indica que la calibración se ha realizado correctamente. Si los resultados del blanco de reactivo (incluidas la absorbencia del blanco mezclado y la respuesta de blanco) están dentro del intervalo de aceptación, el sistema actualiza los factores de calibración y el tiempo de calibración restante según los resultados. Si los resultados superan los límites de aceptación, el sistema generará una alarma y le recordará que debe volver a ejecutar el blanco de reactivo. La pantalla Calibrac bioquímica muestra la respuesta de blanco de reactivo calculada, la absorbencia y la fecha de ejecución. Configurar la absorbencia de blanco mezclado y la respuesta de blanco Manual de usuario del ES-300 8-13...
  • Página 128 La absorbencia de blanco mezclado indica el intervalo permitido de la absorbencia medida en el punto final de una reacción de calibrador de concentración cero o una reacción de blanco de reactivo. Si la absorbencia medida en el punto final de reacción está fuera del intervalo definido, el sistema asignará un indicador al resultado de test. Resp de blanco especifica el intervalo permitido de la respuesta en un análisis de calibrador de concentración cero o en un test de blanco de reactivo. Si la respuesta está fuera del intervalo definido, el sistema asignará un indicador al resultado de test. Para configurar la absorbencia de blanco mezclada y la respuesta de blanco Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Manual de usuario del ES-300 8-14...
  • Página 129: Ejecutar El Test De Blanco De Reactivo

    • blanco de reactivo solo se permite en el estado de calibración siguiente Calibrado. Ejecutar el test de blanco de reactivo Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione un carrusel de reactivos de la lista desplegable Carrusel reactivo. Seleccione los botones con flecha arriba/abajo para mostrar la pantalla reactivo bioquímico/calibración. Compruebe si el estado de calibración de los parámetros bioquímicos deseados es Calibrado. Seleccione los parámetros bioquímicos. Seleccione Cal F5. Elija Blc react y seleccione OK. Seleccione el icono para iniciar el análisis. Recuperar resultados de blanco de reactivo Si los resultados de blanco de reactivo están comprendidos en el intervalo del límite de aceptación, se usan para actualizar los parámetros de calibración actuales. Se permite recuperar la respuesta, absorbencia y fecha de ejecución del blanco de reactivo en la pantalla Calibrac bioquímica. No se puede recuperar la curva de calibración del blanco de reactivo. Para recuperar la respuesta de blanco de reactivo Seleccione Reactivo > Calibrac bioquímica. Elija el resultado de calibración que desee. Seleccione Curva reac F3. Figura 4.8 Curva de reacció n de blanco de reactivo Manual de usuario del ES-300 8-15...
  • Página 130 El valor de respuesta que se muestra actualmente es la respuesta de blanco de reactivo actualizada. Seleccione la tabla de datos de reacción para ver los datos de reacción del blanco de reactivo. Figura 4.9 Datos de reacció n del blanco de reactivo Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Previo F4: para ver la curva de reacción y los datos del test de calibración anterior. • Siguien F5: para ver la curva de reacción y los datos del test de calibración siguiente. • Impr F7: para imprimir la curva o los datos de reacción actuales. Seleccione Cerrar F8. Para recuperar las tendencias de blanco de reactivo Seleccione Reactivo > Calibrac bioquímica. Elija el resultado de calibración que desee. Seleccione Tendenc F6. Manual de usuario del ES-300 8-16...
  • Página 131 Figura 4.10 Pá gina de la ficha Tendencia de grá fico Seleccione el tipo de tendencia que desee recuperar. Las opciones incluyen: • Absorbencia de blanco de R1 • Absorbencia de blanco mezclada • Respuesta de calibrador • Factor K (solo para calibraciones lineales) Seleccione el intervalo de tiempo de calibración. Seleccione Búsqueda F1. Se muestra la tendencia del gráfico del parámetro bioquímico seleccionado dentro del período específico. Seleccione la ficha Tendenc tabular para ver los datos de tendencia. Figura 4.11 Pá gina de la ficha Tendenc tabular Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: Manual de usuario del ES-300 8-17...
  • Página 132: Recuperar Resultados De Calibración

    Recuperar historial de resultados de calibració n Seleccione Reactivo > Calibrac bioquímica. Seleccione el botón de opción Historial. Seleccione un parámetro bioquímico de la lista desplegable Químic. Seleccione el intervalo de fechas en el campo Fecha cal. Seleccione Búsqueda F1. Los factores de calibración que se utilizan dentro del período especificado se muestran en la pantalla. Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Curva calib F2 • Curva reac F3 • Editar F4 • Archivar F5 • Tendenc F6 • Impr F7 Observar curva de calibració n Una curva de calibración refleja la relación matemática entre la concentración de calibrador y la respuesta. Se representa en función de la respuesta obtenida y los múltiples valores entre las concentraciones mínima y máxima del calibrador. La curva de calibración es una línea recta en las calibraciones lineales y una curva en las calibraciones no lineales. El factor K y los factores de calibración editados o de blanco de reactivo no tienen una curva de calibración que recuperar. Manual de usuario del ES-300 8-18...
  • Página 133 Figura 4.12 Ventana Curva de calibració n Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Previo F4: para ver la curva de calibración del parámetro bioquímico anterior. • Siguien F5: para ver la curva de calibración del parámetro bioquímico siguiente. • Recalcular F6: para recalcular factores de calibración en función del modelo matemático especificado. • Impr F7: para imprimir la curva de calibración actual. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Recalcular factores de calibració n Los resultados de calibración con estados Calibrado, Fallo calibr, Tiemp cal agot, Extendido o Anulada pueden recalcularse a partir de los factores existentes, un nuevo modelo matemático y calibradores. En la pantalla Calibrac bioquímica aparecerá un indicador "CALR" para reflejar que se recalculó el resultado de calibración. El recálculo de factores de aplicación no se aplica a las calibraciones de factor K. No se permite volver a calcular factores de calibración ya recalculados previamente. Para recalcular los factores de calibración Seleccione Reactivo > Calibrac bioquímica. Busque los resultados de calibración que desee recalcular. Seleccione un parámetro bioquímico en la lista de resultados. Seleccione Curva calib F2. Seleccione Recalcular F6. Aparecerá la ventana Recalcul. Figura 4.13 Ventana Recalcular Manual de usuario del ES-300 8-19...
  • Página 134 Seleccione el número correcto de calibradores que se corresponden con el modelo matemático. Seleccione Guardar F7. El sistema recalculará los factores de calibración con el modelo matemático y los calibradores seleccionados. • Si el recálculo es correcto, los nuevos factores de calibración aparecerán en la pantalla Calibrac bioquímica con el estado de calibración indicado como Recalculado, y aparecerá "CALR" en la columna Indicad. • Si el recálculo es erróneo, el sistema mostrará un cuadro de mensaje para indicar que mantendrán los factores de calibración anteriores en uso. Para ver la curva de reacción del calibrador seleccionado, seleccione Curva reac F1. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Observar curva de reacció n de calibració n Una curva de reacción de calibración refleja la relación de la absorbencia medida en la longitud de onda primaria, longitud de onda secundaria y longitud de onda primaria-secundaria. Se representa basándose en la absorbencia de la mezcla calibrador-reactivo medida dentro del período de reacción. Para observar la curva de reacción de calibración Busque los resultados de calibración que desee en la pantalla Calibrac bioquímica. Seleccione un parámetro bioquímico en la lista de resultados. Seleccione Curva reac F3. Aparece la ventana Curva de reacción. Figura 4.14 Ventana Curva de reacció n Manual de usuario del ES-300 8-20...
  • Página 135 Seleccione un punto de la curva. A la derecha de la ventana, se muestran el período de medición y la absorbencia correspondientes. Seleccione una condición de filtro entre las siguientes opciones: • Ning: permite ver los datos y la curva de reacción en el modo predeterminado. • P. bioquímico: permite observar la curva de reacción de los resultados del test seleccionado. • Calibrador: permite observar la curva de reacción de los resultados del calibrador seleccionado. Seleccione la ficha Datos de reacción para ver los datos de reacción. Figura 4.15 Pá gina de la ficha Datos de reacció n Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Reactivo F1: para ver los calibradores y reactivos que se utilizan en la calibración y los reactivos para el test de blanco de reactivo. • Blanco muestra F2: para ver la curva de reacción de blanco de muestra y los datos de reacción del calibrador. Manual de usuario del ES-300 8-21...
  • Página 136 • Ajustar F3: permite ajustar el intervalo de visualización de absorbencia de la curva de reacción actual. • Previo F4: para ver la curva de reacción y los datos del test de calibración anterior. • Siguien F5: para ver la curva de reacción y los datos del test de calibración siguiente. • Impr F7: para imprimir la curva o los datos de reacción actuales. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Para ver la información de reactivos Seleccione Reactivo F1 en la ventana Curva de reacción. Figura 4.16 Ventana de reactivo En la ventana se muestran los calibradores y reactivos que se utilizan en la calibración y los reactivos para el test de blanco de reactivo. Seleccione Cerrar para salir de la ventana. Editar factores de calibració n Si los factores de calibración de la calibración lineal son mayores o menores que los valores esperados o que los obtenidos en otros instrumentos, se permite editarlos para que sean coherentes con los esperados o los de otros instrumentos. Aparecerá un indicador "CALE" para los resultados calculados en función de factores de calibración editados, y no se permitirá recalcular la curva de calibración y la curva de reacción de los factores de calibración editados. Antes de editar factores de calibración, asegúrese de que dispone de permisos suficientes y que el estado no sea Ejecución. Para editar los factores de calibración Seleccione Reactivo > Calibrac bioquímica. Busque los resultados de calibración que desee editar. Seleccione un parámetro bioquímico que desee. Manual de usuario del ES-300 8-22...
  • Página 137 Figura 4.17 Ventana Editar Introduzca la pendiente K y el desfase R . Seleccione Guardar. El sistema actualizará los resultados y curvas de calibración con la pendiente y el desfase introducidos y tomará los factores de calibración editados como predeterminados. Seleccione Cerrar para salir de la ventana. Archivar resultados de calibració n El sistema le permite archivar todos los resultados de calibración buscados en un dispositivo de almacenamiento, como un disco U. Los resultados de calibración archivados se muestran en el mismo formato que en la pantalla del software. El contenido archivado incluye: nombre de parámetro bioquímico, indicador, estado de calibración, R0, factor K, coeficientes de calibración A/B/C/D y tiempo de calibración. El archivo tiene formato .csv y se nombre según la fecha y hora. Para archivar resultados de calibración Seleccione Reactivo > Calibrac bioquímica. Busque los resultados de calibración que desee. Seleccione Archivar F5. Confirme la ruta de archivado y el nombre de archivo. Seleccione OK. Observar tendencias de calibració n Las tendencias gráficas de calibración resumen las calibraciones de un parámetro bioquímico durante un período de tiempo y refleja las tendencias de las calibraciones. Las tendencias gráficas de calibración muestran la absorbencia de blanco R1, absorbencia de blanco mezclada y respuesta de calibrador del parámetro bioquímico. La absorbencia de blanco R1 y la absorbencia de blanco mezclada solo son válidas para parámetros bioquímicos con calibradores de concentración 0. Es posible recuperar tendencias de factor K para parámetros bioquímicos lineales. Para observar las tendencias de calibración Manual de usuario del ES-300 8-23...
  • Página 138 Busque los resultados de calibración que desee en la pantalla Calibrac bioquímica. Seleccione un parámetro bioquímico en la lista de resultados. Seleccione Tendenc F6. Aparece la ventana Tendencias calibrac. Figura 4.18 Ventana Tendencias calibrac Seleccione el tipo de tendencia que desee recuperar. Las opciones incluyen: • Absorbencia de blanco de R1 • Absorbencia de blanco mezclada • Respuesta de calibrador • Factor K (solo para calibraciones lineales) Seleccione el intervalo de fechas en el campo Fecha cal. Seleccione Búsqueda F1. Aparecerá la tendencia dentro del período especificado en la pantalla. Seleccione la ficha Tendenc tabular para ver los datos de tendencia. Figura 4.19 Ventana Tendenc tabular Manual de usuario del ES-300 8-24...
  • Página 139 • Curva reac F3: para ver la curva de reacción y los datos del resultado del calibrador. • Previo F4: para ver las tendencias de calibración y los datos del parámetro bioquímico anterior entre los resultados seleccionados. 4-22 • Siguien F5: para ver las tendencias de calibración y los datos del parámetro bioquímico siguiente entre los resultados seleccionados. • Impr F7: para imprimir la tendencia o los datos del gráfico actual. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Extensió n del tiempo de calibració n Los factores de calibración que superan el período de calibración no se pueden utilizar para el cálculo del resultado. El estado de calibración cambia a Tiemp cal agot y ya no se puede ejecutar el parámetro bioquímico. El sistema mostrará un mensaje de aviso 30 minutos antes de que se agote el tempo de calibración, se permite calibrar el parámetro bioquímico o extender su tiempo de calibración. Si tiene la certeza de que los factores de calibración son correctos y válidos, puede ampliar su período de validez mediante la función de extensión del tiempo de calibración. Un tiempo de calibración solo puede ampliarse si la calibración actual del parámetro bioquímico ha agotado su tiempo o se realiza con éxito. Los resultados que se calculen basándose en factores de calibración extendidos tendrán una indicación "EXT". Para ampliar el tiempo de calibración Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione un carrusel de reactivos de la lista desplegable Carrusel reactivo; Seleccione los botones con flecha arriba/abajo para mostrar la pantalla reactivo bioquímico/calibración. Seleccione el parámetro bioquímico que desee extender. Seleccione Opc calib F8. Seleccione Extender tiempo calibrac en la ventana Opciones calibración. Seleccione OK. Los factores de calibración del parámetro bioquímico seleccionado se utilizarán sin límite temporal. Manual de usuario del ES-300 8-25...
  • Página 140 Antes de anular una calibració n erró nea, estudie la posibilidad detenidamente. Para anular una calibración Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione el parámetro bioquímico que desee anular. Seleccione Opc calib F8. Seleccione Anulación calibración en la ventana Opciones calibración. Seleccione OK. Los factores de calibración erróneos del parámetro bioquímico seleccionado se pueden utilizar para el cálculo de resultados. Deshabilitar el estado Cal anulada Vuelva a calibrar el parámetro bioquímico para eliminar su estado Cal anulada. Rechazar Si la calibración actual generar un error y es necesario analizar la muestra de inmediato, puede usar la función Rechazar para rechazar los factores de calibración actuales y usar los últimos factores válidos para calcular los resultados de la muestra, que tendrán una indicación "CALJ". Los factores de calibración con un estado distinto de Solicitud y Calib Requer se pueden rechazar. Los factores de calibración rechazados no se pueden volver a rechazar. Rechazar una calibración Seleccione Reactivo > Reactivo/Calibración. Seleccione el parámetro bioquímico que desee rechazar. Seleccione Opc calib F8. Seleccione Rechazar en la ventana Opciones calibración. Seleccione OK. Los factores de calibración del parámetro bioquímico seleccionado se rechazan. Deshabilitar el estado Rechazar Vuelva a calibrar el parámetro bioquímico para cancelar el estado Rechazar. Manual de usuario del ES-300 8-26...
  • Página 141 Manual de usuario del ES-300 8-27...
  • Página 143 Este capítulo describe la configuración de CC y el procesamiento de los resultados del CC. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 144: Descripción General

    5.1.2 Indicadores de resultado de CC Cuando un resultado de CC sea erróneo, el sistema emitirá una alarma audible y mostrará un mensaje de alarma para recordar el fallo. Asimismo, aparecerán los indicadores siguientes para los resultados erróneos en la columna Indicad. de los informes de CC. 1-3s • 2-2s • R-4s • 2-2s • 4-1s • 10-x • El sistema comprueba los resultados de CC incorrectos para determinar si es un error del sistema o un error aleatorio y asigna el indicador correspondiente. Un signo "#" indica un error sistemático y un asterisco "*" indica un error aleatorio. & Si desea más información sobre los indicadores de resultado de CC, consulte la sección 11.4 Alarma de datos en la página 11-8. 5.1.3 Estado de control Cuando se selecciona un control en la pantalla Progr. > Control calidad, se muestra el estado actual del control en el campo Estado muestra. Es necesario comprender el estado de control. La tabla inferior muestra diversos estados de muestras de control. Tabla 5.1 Descripciones del estado de control Manual de usuario del ES-300 8-2...
  • Página 145: Estado De Descripció N Control

    Indica que se está realizando el análisis de la muestra de control. Incompleto Indica que se han definido todos los parámetros bioquímicos de la muestra de control, pero uno o más parámetros no tienen resultados. Completo Indica que se han finalizado todos los parámetros bioquímicos de la muestra de control con resultados. 5.2 Configuració n de CC Realice la configuración de CC en el orden siguiente: Defina un control • • Configure las concentraciones de control Configure las reglas de CC • CC auto • Puede eliminar los controles mientras el sistema está en estado No test. 5.2.1 Definir/editar un control El sistema permite definir hasta 99 controles. Debe introducirse el nombre de control y el tipo de muestra. La combinación de nombre de control y número de lote no debe duplicarse y debe ser única. Si un control no tiene número de lote, no se permite definir otro control con el mismo nombre. Para definir/editar un control Seleccione CC > Configurar. Seleccione Definir F1. Figura 5.2 Ventana Definir/Editar controles Manual de usuario del ES-300 8-3...
  • Página 146: Configuración De Concentraciones De Control

    5.2.2 Configuració n de concentraciones de control Una vez definido un control, deberá establecer los parámetros bioquímicos y de concentración aplicables. Para solicitar y ejecutar el test de CC, primero debe especificar tanto la posición de control como la concentración. Para configurar las concentraciones de control Seleccione CC > Configurar. Seleccione un control en la lista izquierda. Seleccione Químic F2 y seleccione los parámetros bioquímicos del control. Seleccione la columna Media de un parámetro bioquímico e introduzca su concentración media. Seleccione la columna DT de un parámetro bioquímico e introduzca su desviación típica. Seleccione una unidad de la lista desplegable. Las opciones incluyen todas las unidades que se definen para el parámetro bioquímico. Este campo no se puede editar para los parámetros bioquímicos de reactivo abierto. Seleccione Guardar F8 para guardar la información introducida. 5.2.3 Configurar las reglas de CC Debe configurar las reglas de control después de definir un control y de determinar sus concentraciones. Los controles sin regla de CC aún pueden programarse y analizarse, pero no se controlará la detección de errores. Se permite cambiar reglas de CC cuando el sistema no esté ejecutando ningún test. Para configurar las reglas de CC Seleccione CC > Configurar. Seleccione Reglas F3. Aparece la ventana Config reglas CC. Figura 5.3 Ventana Config reglas CC Manual de usuario del ES-300 8-4...
  • Página 147: Cc Automático

    5 CC 5.2 Configuración de CC Seleccione un parámetro bioquímico de la lista P. bioquí. Seleccione reglas CC en el área Reglas Westgard. Seleccione el límite de control de la suma acumulativa. Si se asignan algunos controles para el parámetro bioquímico, se permite habilitar la opción Evaluación dos controles. Los controles que no estén incluidos en la evaluación dos controles se controlarán según las reglas Westgard. Seleccione el primer control en el campo Control (X). Seleccione el segundo control en el campo Control (Y). Seleccione OK para guardar la información introducida. Seleccione Salir para salir de la ventana. 5.2.4 CC automá tico El sistema dispone de una función de control de calidad automático. Condiciones para el control de calidad automático: Número de muestras: Indica el número de muestras de paciente. Cuando finalice el • número de muestras indicado, el sistema ejecutará los controles seleccionados automáticamente. Tras la calibración: El sistema ejecutará automáticamente el parámetro bioquímico • para los controles seleccionados cada vez que se calibre el parámetro bioquímico. El control de calidad automático no se aplica a calibraciones sin medición, como por ejemplo recálculo y edición. Cuando se seleccionan muestras de control que se ejecutan automáticamente, se ejecutan todos los parámetros bioquímicos para las muestras de control. Para configurar y ejecutar el CC automático Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1. Seleccione 9 Evaluación CC. Manual de usuario del ES-300 8-5...
  • Página 148 5 CC Figura 5.4 Ventana de pará metros de CC Seleccione CC auto en carrusel. Manual de usuario del ES-300 8-6...
  • Página 149: Eliminar Un Control

    5.2.5 Eliminar un control Cuando se elimina un control, también se eliminará la información de control, los parámetros de concentración y los resultados CC, así como la posición del control. Si el control eliminado se incluye en la evaluación de dos controles, se deshabilitará la evaluación de dos controles correspondiente. No se permite eliminar los controles programados para análisis. Para eliminar un control Seleccione CC > Configurar. Seleccione un control en la lista izquierda. Seleccione Borrar F6. 5.3 Recuperar resultados de control La opción de recuperación de resultados de control permite ver resultados de muestras de control, diagrama L-J, suma acumulativa, diagrama Twin-Plot, datos de análisis y resúmenes de datos. 5.3.1 Pantalla Resultado > Historial La pantalla Historial se utiliza para recuperar resultados de muestras de paciente y muestras de control programadas y analizadas antes del día actual. Puede observar la curva de reacción de CC e imprimir los resultados de CC. Para recuperar el historial de resultados de CC Seleccione Resultado >-Historial. Elija un modo de recuperación de resultados: Por muestra • Por parámetro bioquímico • Cuando recupere resultados por muestra, elija un control en la lista de la izquierda. En la lista de la derecha aparecen todos los resultados del control. Cuando recupere resultados por parámetro bioquímico, elija un parámetro en la lista de la izquierda. En la lista de la derecha aparecen todos los resultados del parámetro bioquímico. Manual de usuario del ES-300 8-7...
  • Página 150 Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Búsqueda F1: para recuperar resultados de control. • Opciones F2: para eliminar o archivar muestras de control. • Curva reac F4: para ver la curva de reacción del test de CC seleccionado. • Impr F7: para imprimir resultados de control. • Servid F8: para transmitir los resultados de control seleccionados al servidor LIS. Para ver la curva de reacción de control Seleccione el parámetro bioquímico deseado en la pantalla Historial result. Seleccione Curva reac F4. Aparece la ventana Curva de reacción. Figura 5.5 Pantalla Curva de reacció n Seleccione la ficha Datos de reacción para ver los datos de reacción. Figura 5.6 Pantalla Datos de reacció n Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: Manual de usuario del ES-300 8-8...
  • Página 151: Pantalla Levey-Jennings

    Impr F7: para imprimir la curva o los datos de reacción actuales. • Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Para imprimir los resultados de control Seleccione el resultado de control deseado en la pantalla Historial. Seleccione Impr F7. Seleccione Impr informe muestr. Seleccione el intervalo de impresión: Muestra(s) seleccionada(s) • Todas las muestras • Si imprime todas las muestras, puede omitir las que ya estén impresas. Marque la casilla de verificación Evitar muestra(s) impresas. Seleccione OK. 5.3.2 Pantalla Levey-Jennings La pantalla Levey-Jennings (L-J) proporciona funciones de recuperación de diagrama L-J y de introducción de comentarios. Un diagrama de Levey-Jennings (L-J), representado en función de la fecha de CC (X) y los resultados de tests (Y), muestra la tendencia de resultados de CC de un parámetro bioquímico durante el período especificado. En un diagrama L-J se pueden mostrar las tendencias gráficas de hasta 3 controles, que se distinguen con colores diferentes. Cada página puede mostrar 31 puntos de CC. La fecha de consulta no puede tener más de 1 año de antigüedad. Para recuperar el diagrama L-J Seleccione CC > Levey-Jennings. Haga clic en Diagr F3 para establecer el modo de visualización del diagrama L-J. Seleccione un parámetro bioquímico para recuperarlo en la lista desplegable P. bioquí o seleccione P. bioqu F2 y, a continuación, seleccione un parámetro bioquímico. Seleccione el intervalo de fechas en el campo Fecha CC. Seleccione los controles que desee ver. Puede seleccionar hasta 3 controles. Seleccione Búsqueda F1. El área del diagrama L-J muestra las tendencias de resultados de CC del parámetro bioquímico durante el período especificado. Figura 5.7 Pantalla Levey-Jennings Manual de usuario del ES-300 8-9...
  • Página 152: Recuperar Diagrama De Suma Acumulativa

    • Previo F4: para ver el diagrama de L-J del parámetro bioquímico anterior. • Siguien F5: para ver el diagrama de L-J del parámetro bioquímico siguiente. • Borrar F6: para eliminar el punto seleccionado en el diagrama de L-J. Si desea mostrar los puntos eliminados en el diagrama de L-J, marque la casilla de verificación Mostrar res borrados. • Impr F7: para imprimir el diagrama de L-J actual. • Comentar F8: para añadir, modificar y eliminar comentarios de un punto de CC. Para añadir/modificar comentarios Seleccione un punto de CC en el diagrama L-J. Seleccione Comentar F8 y, a continuación, introduzca comentarios para el punto de CC. Seleccione OK. Para eliminar los comentarios de un punto de CC, realice los siguientes pasos: a. Seleccione el punto de CC en el diagrama. b. Haga clic en Comentar F8. c. Borre los comentarios. d. Haga clic en OK. 5.3.3 Recuperar diagrama de suma acumulativa Seleccione CC > Suma acumul. Seleccione un parámetro bioquímico para recuperarlo en la lista desplegable P. bioquí o seleccione P. bioqu F2 y, a continuación, seleccione un parámetro bioquímico. Seleccione el intervalo de fechas en el campo Fecha CC. Seleccione los controles que desee ver. Seleccione Búsqueda F1. El área del diagrama de suma acumulativa muestra las tendencias de resultados de CC del parámetro bioquímico durante el período especificado. Manual de usuario del ES-300 8-10...
  • Página 153: Recuperar Diagrama Twin-Plot

    Figura 5.8 Pantalla de suma acumulativa Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Previo F4: para ver el diagrama de suma acumulativa del parámetro bioquímico anterior. • Siguien F5: para ver el diagrama de suma acumulativa del siguiente parámetro bioquímico. • Borrar F6: para eliminar el punto seleccionado en el diagrama de suma acumulativa. Si desea mostrar los puntos eliminados en el diagrama de suma acumulativa, marque la casilla de verificación Mostrar res borrados. • Impr F7: para imprimir el diagrama de suma acumulativa actual. • Comentar F8: para añadir, modificar y eliminar comentarios de un punto de CC. Para añadir/modificar comentarios Seleccione un punto de CC en el diagrama de suma acumulativa. Seleccione Comentar F8 y, a continuación, introduzca comentarios para el punto de CC. Seleccione OK. Para eliminar los comentarios de un punto de CC, realice los siguientes pasos: • Seleccione el punto de CC en el diagrama. • Haga clic en Comentar F8. • Borre los comentarios. • Haga clic en OK. 5.3.4 Recuperar diagrama Twin-Plot Se usa un diagrama Twin-Plot, basado en los resultados del control X y el control Y de la misma serie, para detectar los errores sistemáticos y los errores aleatorios. En este diagrama se muestran los últimos 10 resultados de CC de un parámetro bioquímico y se excluyen los resultados eliminados. Manual de usuario del ES-300 8-11...
  • Página 154: Pantalla Cc > Resultados

    Para recuperar el diagrama Twin-Plot Seleccione CC > Twin-Plot. Seleccione un parámetro bioquímico para recuperarlo en la lista desplegable P. bioquí o seleccione P. bioqu F2 y, a continuación, seleccione un parámetro bioquímico. Seleccione Búsqueda F1. El área del diagrama Twin-plot muestra los 10 resultados recientes de control X y control Y para el parámetro bioquímico. Figura 5.9 Pantalla Twin-Plot Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Previo F4: para ver el diagrama Twin-plot del parámetro bioquímico anterior. • Siguien F5: para ver el diagrama Twin-plot del parámetro bioquímico siguiente. • Impr F7: para imprimir el diagrama Twin-plot actual. 5.3.5 Pantalla CC > Resultados La pantalla CC > Resultados proporciona funciones de recuperación de datos de CC, visualización de la curva de reacción y archivado de los datos de CC. Los datos de CC incluyen resultados de CC, y la media y desviación estándar definida, y pueden recuperarse en función del nombre de control, nombre de parámetro bioquímico y fecha de ejecución. Para recuperar los datos de CC Seleccione CC > Resultados. Seleccione Químic F2. Seleccione el parámetro bioquímico que se va a recuperar y, a continuación, seleccione OK. Seleccione el intervalo de fechas en el campo Fecha CC. Seleccione un control de la lista desplegable Control. Seleccione Búsqueda F1. Manual de usuario del ES-300 8-12...
  • Página 155 • bioquímico. • Curva reac F4: para ver la curva de reacción y los datos del resultado de CC seleccionado. • Comentar F5: para añadir comentarios al resultado de CC seleccionado. Archivar F6: para archivar los resultados de CC que se muestran actualmente en un • dispositivo de almacenamiento externo. Impr F7: para imprimir los resultados de CC que se muestran actualmente en la lista • de resultados. Para ordenar los resultados de CC Busque los resultados de CC en la pantalla Resultados. Seleccione Ordenar F3. Seleccione un criterio de ordenación. · Control: número de control + parámetro bioquímico + fecha/hora de ejecución · P. bioquímico: orden de parámetro bioquímico + control + fecha/hora de ejecución Seleccione OK. Los resultados de CC en la pantalla Resultados se reorganizan en orden ascendente según el criterio seleccionado. Para ver la curva de reacción de control Busque los resultados de CC en la pantalla Resultados. Seleccione un resultado de CC para recuperar. Seleccione Curva reac F4. Aparece la ventana Curva de reacción. Manual de usuario del ES-300 8-13...
  • Página 156 Figura 5.11 Curva de reacció n de control Seleccione un punto de la curva. A la derecha de la ventana, se muestran el período de medición y la absorbencia correspondientes. Seleccione una condición de filtro entre las siguientes opciones: Ning: permite ver los datos y la curva de reacción en el modo predeterminado. • P. bioquímico: permite observar la curva de reacción de los resultados del test • seleccionado. Control: permite observar la curva de reacción de los resultados del control • seleccionado. Seleccione la ficha Datos de reacción para ver los datos de reacción. Figura 5.12 Datos de reacció n de control Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: Reactivo F1: para ver los reactivos que se utilizan para control de calidad, los • calibradores y reactivos que se utilizan en la calibración y los reactivos para el test de blanco de reactivo. Manual de usuario del ES-300 8-14...
  • Página 157 • Blanco muestra F2: para ver la curva de reacción de blanco de muestra y los datos de reacción del control seleccionado. Manual de usuario del ES-300 8-15...
  • Página 158: Recuperar Resumen De Cc

    Ajustar F3: permite ajustar el intervalo de visualización de absorbencia de la curva • de reacción actual. • Previo F5: para ver la curva de reacción y los datos del test de CC anterior. • Siguien F6: para ver la curva de reacción y los datos del test de CC siguiente. Impr F7: para imprimir la curva o los datos de reacción actuales. • Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Para añadir comentarios de CC Busque los resultados de CC en la pantalla Resultados. Seleccione un resultado de CC en la lista de resultados. Seleccione Comentar F5. Introduzca los comentarios para el resultado de CC seleccionado. Se admiten hasta 100 caracteres. Seleccione OK. Para archivar los datos de CC Busque los resultados de CC en la pantalla Resultados. Seleccione Archivar F6. Seleccione OK. 5.3.6 Recuperar resumen de CC Los informes de resumen de CC proporcionan información sobre las mediciones de un control para el parámetro bioquímico durante el período especificado. Presenta las medias, desviaciones estándar y coeficientes de variación en este período, y los compara con la media y desviación estándar definida para comprobar si el sistema funciona correctamente. Para recuperar el resumen de CC Seleccione CC > Resumen. Seleccione Químic F2. Seleccione el parámetro bioquímico que se va a recuperar y, a continuación, seleccione OK. Seleccione el intervalo de fechas en el campo Fecha CC. Seleccione un control de la lista desplegable Control. Seleccione Búsqueda F1. Manual de usuario del ES-300 8-16...
  • Página 159 Aparece en pantalla el resumen de resultados del parámetro bioquímico. 5-14 Figura 5.13 Pantalla Resumen Para imprimir el informe de resumen de CC, seleccione Impr. F7. Manual de usuario del ES-300 8-17...
  • Página 160 Manual de usuario del ES-300 8-18...
  • Página 161 5-16 Manual de usuario del ES-300 8-19...
  • Página 163: Programa

    Programa Este capítulo describe las operaciones relacionadas con el análisis de muestras. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 164: Gestión De Muestras

    Utilice guantes, bata de laboratorio y, si e Para cargar muestras Compruebe si la muestra del interior del tubo de muestra es suficiente para el análisis y si la etiqueta del código de barras está colocada correctamente. Compruebe el estado del sistema. Si el estado del sistema es Ejecución, seleccione para solicitar la parada de • muestra. Si el estado del sistema es Espera o Incubac., vaya al paso siguiente. • Compruebe si el carrusel de muestras y la pipeta de muestra se han detenido. Para cargar muestras, retire la tapa del carrusel de muestras. Introduzca el tubo en el soporte para tubos hasta que la parte inferior del tubo entre en contacto con la ranura del soporte del tubo. Repita el paso 5 para cargar más muestras. Vuelva a colocar el carrusel de muestras. Descarga de muestras PELIGRO BIOLÓGICO Utilice guantes, bata de laboratorio y, si es necesario, gafas. Para descargar muestras Compruebe si el carrusel de muestras y la pipeta de muestra se han detenido. Si el estado del sistema es En Ejec., seleccione para solicitar la parada de la muestra. Retire la tapa del carrusel de muestras. Manual de usuario del ES-300 8-2...
  • Página 165: Programación Y Procesamiento De Muestras

    Cuando está conectado con el servidor LIS, el sistema permite obtener automáticamente y descargar manualmente programas de muestra. Obtenció n automá tica de muestras Cuando el estado del sistema sea Espera o Pausa, cargue las muestras en el carrusel de muestras y, a continuación, seleccione . El sistema escaneará automáticamente las muestras y consultará al servidor LIS para descargar la información del programa relevante. Después de relacionar la información del programa descargada con las muestras, el sistema iniciará el análisis. Descargar programas de muestra manualmente Se pueden descargar muestras con códigos de barras y sin códigos de barras del servidor LIS. Las muestras con códigos de barras pueden programarse y analizarse automáticamente, mientras que en el caso de las muestras sin código de barras es necesario colocarlas antes del análisis. Para descargar muestras de código de barras Seleccione Progr. > Muestra, seleccione Lista F5 y, a continuación, Descarg F7. Seleccione una de las siguientes opciones: Todas las muestras programadas: para descargar todas las muestras programadas • para día actual. Últimas muestras: para descargar muestras programadas en el día actual, pero que no • han sido descargadas. • Muestras con los siguientes ID: para descargar muestras con la fecha de programa e ID especificados. Introduzca los ID de muestra o el intervalo de ID a descargar. Muestra con el siguiente código de barras: para descargar la muestra con el código de • barras especificado. Introduzca el código de barras de muestra que desee. Manual de usuario del ES-300 8-3...
  • Página 166 Seleccione OK. Confirme la información de las muestras y los paneles/parámetros bioquímicos seleccionados en la pantalla Lista muestras. Cargue las muestras en posiciones inactivas del carrusel de muestras. Manual de usuario del ES-300 8-4...
  • Página 167: Procesar Muestras Con Código De Barras

    Seleccione OK. Cargue las muestras en las posiciones asignadas en el carrusel de muestras. Seleccione el icono , establezca las condiciones del test y, a continuación, haga clic en OK para iniciar el análisis. 6.2.2 Procesar muestras con có digo de barras Las muestras con código de barras pueden procesarse con o sin servidor LIS. & Para procesar muestras con el servidor LIS, consulte la sección 6.2.1 Procesar muestras con LIS en la página 6-3. Si su sistema no está conectado a un servidor LIS, puede programar muestras con códigos de barras con el panel predeterminado o programarlas manualmente una a una o en lote. Esta sección describe dos métodos de programación manual de las muestras sin servidor LIS. & Para analizar las muestras con el panel predeterminado, consulte la sección 7.7.5 Configurar y ejecutar el panel predeterminado en la página 7-29. Antes de procesar las muestras con código de barras, compruebe si se cumplen las siguientes condiciones: • Se ha configurado el lector de códigos de barras de muestra. La casilla de verificación Cód bar carrus muestr de la ventana Cód bar muestra • está seleccionada. El estado del sistema es Espera o Pausa. • Procesar muestras con código de barras sin el servidor LIS -- Método 1 Programe las muestras manualmente de acuerdo con la sección "2.4.1 Programar y procesar muestras" (página 2-23). Coloque las muestras con códigos de barras secuencialmente en el carrusel de muestras. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 168: Programación De Lotes

    Seleccione la casilla de verificación Cód bar carrus muestr. Especifique el intervalo de muestras: Todo o Parcial. Si selecciona Parcial, deberá especificar un intervalo de posiciones de la muestra para el análisis. Seleccione OK. El sistema captura las muestras en el carrusel de muestras para coincidir con la información del programa y a continuación inicia el análisis. Procesar muestras con código de barras sin el servidor LIS -- Método 2 Programe las muestras manualmente de acuerdo con la sección "2.4.1 Programar y procesar muestras" (página 2-23). Coloque las muestras con códigos de barras secuencialmente en el carrusel de muestras. Si se habilita la función de numeración automática, el sistema numerará automáticamente las muestras según el orden en el que se hayan colocado. El número de inicio será el siguiente disponible desde la última muestra programada. Para numerar automáticamente las muestras con código de barras, consulte la sección 8.5 Configuración de código de barras en la página 8-16. Seleccione Progr. > Esta. Seleccione Escan F5. Aparece la ventana Escan. Figura 6.1 Ventana Escan Seleccione el intervalo de escaneado. • Todas posic: para escanear todas las posiciones en el carrusel de muestras. Posic especif: para escanear las posiciones especificadas en el carrusel de muestras. • Introduzca las posiciones de escaneado de inicio y finales. Seleccione OK. Seleccione el icono , establezca las condiciones del test y, a continuación, haga clic en OK para iniciar el análisis. 6.2.3 Programació n de lotes Para las muestras programadas en lote, toda la información del programa, como por ejemplo la información de la muestra los parámetros bioquímicos y los datos personales del paciente Manual de usuario del ES-300 8-6...
  • Página 169: Añadir Muestras

    PRECAUCIÓN le. No utilice muestras caducadas; de lo contrario, es posible que el resultado del test no sea fiab Para añadir muestras en modo En Ejec. Añada las muestras como se indica en la sección 2.4.1 Programar y procesar muestras (página 2-23). Seleccione el icono en la esquina superior derecha de la pantalla principal. Cuando el sistema cambie al estado Pausa, coloque las muestras añadidas en las Manual de usuario del ES-300 8-7...
  • Página 170: Añadir/Modificar Parámetros Bioquímicos

    La información de programación de la muestra aparece en la pantalla. Anule la selección de los parámetros bioquímicos que no utilice y seleccione los parámetros bioquímicos que desee ejecutar. Anule la selección de los paneles que no utilice y seleccione los paneles que desee ejecutar. Seleccione Guardar F8. Si el sistema está ejecutando tests, analizará automáticamente los paneles y los • parámetros bioquímicos añadidos. Si el sistema está en Espera, seleccione el icono , establezca las condiciones del • test y, a continuación, haga clic en OK para iniciar el análisis. 6.2.6 Repetir muestras El sistema proporciona funciones de repetición manual y repetición automática para volver a analizar las muestras que produzcan resultados anómalos o resultados fuera del intervalo de linealidad establecido o del intervalo crítico. Realice la repetición manual en las siguientes pantallas: • Ventana Progr. > Muestra > Lista: repetir una muestra o un lote de muestras • Pantalla Resultado > Actual o Historial: realizar la repetición por muestra o por parámetro bioquímico Realice la repetición automática en las siguientes pantallas: • Utilidad > P. bioquímicos > Interv refer/crítico: repetir test ISE • Pantalla Utilidad > Configuración del sistema > Configuración de Rehacer automáticamente: repetir parámetros bioquímicos Repetició n manual en la ventana Lista La ventana Lista > Rehacer le permite repetir manualmente muestras individuales o múltiples Manual de usuario del ES-300 8-8...
  • Página 171 Cuando se repiten muestras, se permite editar el tipo de vaso de muestra, la posición de la muestra, la función STAT y los parámetros bioquímicos. Se permite repetir un parámetro bioquímico después de editar volumen de muestra, réplicas y factor de predilución. No se debe editar el identificador de muestra, código de barras, tipo de muestra y hora de recolección de las muestras repetidas. Para repetir una muestra individual Seleccione Progr. > Muestra y seleccione Lista F5. Seleccione Rehacer F4. Figura 6.3 Ventana Rehacer Introduzca el identificador o código de barras de la muestra que desee repetir o introduzca el código de barras de la muestra. Haga clic en Guardar. Figura 6.4 Ventana Rehacer muestra Edite la siguiente información: Posición: cambie el número de carrusel y la posición de la muestra. • • STAT: seleccione o deseleccione la casilla de verificación ESTA. Comentar: seleccione o introduzca un comentario de muestra. • • Parámetro bioquímico y panel: cambie parámetros bioquímicos y paneles. • Opciones: edite el número de réplicas y factores de predilución para la muestra o para un parámetro bioquímico y, a continuación, modifique el tipo de vaso de muestra. Seleccione Guardar F8. Seleccione Salir F7. Manual de usuario del ES-300 8-9...
  • Página 172: Repetició N Manual En La Pantalla Actual O Historial

    Figura 6.5 Ventana Rehacer lote Seleccione parámetros bioquímicos para ejecutar las muestras. La lista incluye todos los parámetros bioquímicos que se han habilitado y configurado. Los parámetros bioquímicos seleccionados se solicitarán para repetir las muestras. Seleccione OK. Después de confirmar toda la información para la repetición, cargue las muestras en las posiciones asignadas y seleccione para iniciar el análisis. Si las muestras están en el carrusel de muestras actual, se analizarán • automáticamente. De lo contrario, debe especificar la posición y el carrusel de muestras • para iniciar el análisis. Repetició n manual en la pantalla Actual o Historial Con el botón Rehacer F5 de la pantalla Actual o Historial, puede repetir muestras en estado Completo o Incompleto cuyos tests hayan finalizado. Puede repetir varios parámetros bioquímicos por muestra o repetir varias muestras por parámetro bioquímico. Para repetir parámetros bioquímicos por muestra Seleccione Resultado > Actual o Historial y elija la opción Por muestra. Busque los resultados de muestra que desee. Seleccione la muestra y los parámetros bioquímicos que desea repetir. Seleccione Rehacer F5. Figura 6.6 Ventana Rehacer Manual de usuario del ES-300 8-10...
  • Página 173 Modifique la siguiente información de muestra para todos los parámetros bioquímicos: N.º y posición en el carrusel • Volumen de muestra (2-45) • Vaso de muestra • Factor de dilución autónoma (2-9999) • Factor de predilución (4-126) • Blanc mue • Modifique la siguiente información para el parámetro bioquímico individual: Volumen de muestra (2-45) • Factor de predilución (4-126) • Blanc mue • Seleccione Guardar. Cargue las muestras en las posiciones asignadas y seleccione para iniciar el análisis. • Si la muestra está en el carrusel de muestras actual, se analizará automáticamente. De lo contrario, debe especificar la posición y el carrusel de muestras para iniciar el • análisis. Para repetir muestras por parámetro bioquímico Seleccione Resultado > Results actuales o Historial result y elija la opción Por parámetro bioquímico. Busque los resultados de muestra que desee. Seleccione un parámetro bioquímico y las muestras que desee repetir. Seleccione Rehacer F5. Figura 6.7 Ventana Rehacer Manual de usuario del ES-300 8-11...
  • Página 174: Repetir Pará Metros Bioquímicos Cuando Se Cumplen Las Condiciones De Repetició N Automá Tica

    Repetició n automá ticamente del pará metro bioquímico ISE en funció n del intervalo crítico La función de repetición automática puede habilitarse en la ventana Interv refer/crítico. Una vez habilitada la función de repetición automática, el sistema comprobará si el resultado ISE se encuentra fuera del intervalo crítico y, si es así, repetirá la muestra. Para repetir automáticamente tests ISE Seleccione Utilidad > P. bioquímicos y seleccione Interv ref F4. Seleccione ISE de la lista desplegable P. bioquí. Establezca el intervalo crítico así como el tipo de muestra, el sexo del paciente y el intervalo de edad. Seleccione la casilla de verificación Rehacer autom. Seleccione Guardar F7 para guardar la configuración. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. El sistema repetirá las muestras si el resultado del test ISE se encuentra fuera del intervalo crítico. Repetir pará metros bioquímicos cuando se cumplen las condiciones de repetició n automá tica La función rehacer automáticamente también puede habilitarse en la ventana Definir/Editar Manual de usuario del ES-300 8-12...
  • Página 175: Recuperar Resultados De Repeticiones

    • Límite de agotamiento del sustrato • Absorbencia de blanco mezclada • Absorbencia de blanco de R1 • Respuesta de blanco • Parámetros de comprobación de prozona (Q1-Q4, PC, ABS) Seleccione Guardar F7 para guardar la configuración. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Para establecer el intervalo crítico Seleccione Utilidad > P. bioquímicos y seleccione Interv ref F4. Seleccione el parámetro bioquímico que desee de la lista desplegable P. bioquí. Establezca el intervalo crítico así como el tipo de muestra, el sexo del paciente y el intervalo de edad. Seleccione Guardar F7 para guardar la configuración. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. Para configurar las condiciones de repetición automática Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Haga clic en los botones de flechas para acceder a la pantalla de configuración de repetición automática. Seleccione las casillas de verificación situadas delante de las condiciones que desea aplicar y elija el volumen de muestra que se repetirá en la lista desplegable. Haga clic en Guardar F8. El sistema repetirá las muestras con el tipo de volumen establecido si el resultado del test satisface las condiciones Recuperar resultados de repeticiones Los resultados de la repetición de una muestra se presentan en la ventana Recup Result rehechos, que permite recuperar todos los resultados de repeticiones. Puede establecer el resultado de cualquier repetición como el valor predeterminado de un parámetro bioquímico. Para recuperar resultados de repetición Seleccione Resultado > Actual o Historial. Busque los resultados de muestra que desee. Manual de usuario del ES-300 8-13...
  • Página 176: Blanc Mue

    Seleccione la muestra y, a continuación, el parámetro bioquímico que desee recuperar. Seleccione Opciones F2 y seleccione Recup Result rehechos. Aparece la ventana Recup result rehechos. En la ventana aparece la información de la muestra y todos los resultados de las repeticiones del parámetro bioquímico. Figura 6.8 Ventana Recuperació n resultados rehechos El último resultado rehecho es el predeterminado. Para cambiar el resultado predeterminado, seleccione un resultado y, a continuación, seleccione Deft val predts. La columna Predet del resultado muestra Y, que quiere decir Sí. Seleccione Salir para salir de la ventana. 6.2.7 Blanc mue Blanco de muestra es similar a análisis de muestra, excepto por el uso de una cantidad equivalente de solución salina fisiológica. El blanco de muestra se utiliza para la eliminación de la reacción sin cromogénesis, como por ejemplo la influencia de la interferencia de la muestra (Hemólisis, ictericia y lipemia) en las lecturas de absorbencia. El blanco de muestra solo es eficaz para parámetro físicos de punto final de reactivo único. Para ejecutar el blanco de muestra Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione un parámetro bioquímico. Seleccione Definir F1. Seleccione la casilla de verificación Blanc mue. Seleccione Guardar F7. Seleccione Cerrar F8. El sistema ejecuta un blanco de muestra cuando se ejecuten calibradores, controles y muestras para el parámetro bioquímico. Para recuperar la curva de reacción del blanco de muestra Seleccione Resultado > Actual o Historial. Busque los resultados de muestra que desee. Manual de usuario del ES-300 8-14...
  • Página 177 Seleccione la muestra y, a continuación, el parámetro bioquímico que desee recuperar. Seleccione Curva reac F4. Seleccione Blanco muestra F2. Seleccione la ficha Datos de reacción para ver los datos de reacción. Para imprimir la curva de reacción o los datos de reacción, seleccione Impr F7. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Manual de usuario del ES-300 8-15...
  • Página 178: Funciones Ampliadas

    Figura 6.9 Ventana Elim muestras Seleccione las muestras que desee eliminar. • Muestra actual: introduzca el identificador de muestra en la ventana Muestra. • Muestra(s) con ID(s) siguiente(s): introduzca el intervalo de identificador de muestra en el campo ID mue. Se admite un identificador individual y un intervalo de muestra. Seleccione OK. Las muestras seleccionadas se eliminan junto con su información de programación. 6.3.2 Lista de muestras y pará metros bioquímicos La opción Lista permite ver, consultar e imprimir todas las muestras sin finalizar y asignar posiciones a las muestras no colocadas. También permite ver el estado de calibración, estado de reactivo, tests pendientes y número de peticiones de los parámetros bioquímicos solicitados. La ventana Lista incluye dos fichas: Lista muest y Lista p. bioquímicos. Lista de muestras La lista de muestras incluye todas las muestras de pacientes y controles programadas que aún no se han analizado. La pantalla Lista muest le permite buscar muestras, asignar posiciones a muestras no colocadas, descargar información del programa desde el servidor LIS, repetir tests e imprimir la lista de muestras. & Para asignar una posición a las muestras no colocadas, consulte la sección 6.3.3 Ver muestras no colocadas en la página 6-16. & Para descargar información del programa desde el servidor LIS, consulte la sección 6.2.1 Manual de usuario del ES-300 8-16...
  • Página 179 Procesar muestras con LIS en la página 6-3. 6-14 & Para más información sobre la repetición manual, consulte la sección Repetición manual en la ventana Lista en la página 6-7. Para ver las muestras programadas Seleccione Progr. > Muestra. Seleccione Lista F5. Figura 6.10 Pá gina de la ficha Lista muestras Mueva la barra de desplazamiento para ver más muestras. Para imprimir la lista de muestras, seleccione Impr. F7. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. Para consultar muestras por fecha de programa, estado de muestra o Seleccione Búsqueda F1 en la página de la ficha Lista muestras. Introduzca las condiciones: • Seleccione la fecha de programa de las muestras que desee consultar; y/o Manual de usuario del ES-300 8-17...
  • Página 180: Lista De Pará Metros Bioquímicos

    Lista de pará metros bioquímicos La lista de parámetros bioquímicos muestra el resumen de parámetros bioquímicos solicitados en el día actual o solicitados previamente pero aún no finalizados. La pantalla Lista p. bioquímicos le permite descargar información del programa del servidor LIS y repetir tests. & Para descargar información del programa desde el servidor LIS, consulte la sección 6.2.1 Procesar muestras con LIS en la página 6-3. & Para más información sobre la repetición manual, consulte la sección Repetición manual en la ventana Lista en la página 6-7. Para ver la lista de parámetros bioquímicos Seleccione Progr. > Muestra. Seleccione Lista F5. Seleccione la ficha Lista p. bioquímicos. Figura 6.12 Pá gina de la ficha Lista p. bioquímicos Mueva la barra de desplazamiento para ver más parámetros bioquímicos. Para imprimir la lista de parámetros bioquímicos, seleccione Impr. F7. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. 6.3.3 Ver muestras no colocadas Las muestras no colocadas son aquellas: • descargadas del servidor LIS y que aún están sin colocar. Estas muestras no se Manual de usuario del ES-300 8-18...
  • Página 181 • nuevas muestras. que están incompletas cuando se liberan sus posiciones. • 6-16 Una vez colocadas, las muestras se eliminan de la lista de muestras no colocadas. Para ver muestras no colocadas Seleccione Progr. > Muestra. Seleccione Lista F5. Seleccione No colocada F2. Figura 6.13 Ventana Muestras no colocadas Mueva la barra de desplazamiento para ver más muestras. Para asignar posiciones y realizar tests Seleccione Asignar en la ventana Muestras no colocadas. Figura 6.14 Asignar posiciones Seleccione la fecha de programación de muestra(s) para asignar posición. Introduzca el identificador o intervalo de la muestra en el campo ID. Seleccione un carrusel de muestras en el que colocará la muestra. Introduzca las posiciones en el campo Posic. • Para asignar la posición de una muestra individual, introduzca el número de posición Manual de usuario del ES-300 8-19...
  • Página 182 • Para asignar posiciones para múltiples muestras, introduzca el número de la posición inicial en el primer cuadro de edición y, a continuación, el número de la posición final en el segundo cuadro de edición El sistema asignará posiciones para las muestras en orden ascendente según el identificador de muestra. Seleccione OK. Manual de usuario del ES-300 8-20...
  • Página 183: Liberar Posiciones De Muestra

    Seleccione el icono , establezca las condiciones del test y, a continuación, haga clic en OK para iniciar el análisis. 6.3.4 Liberar posiciones de muestra Cuando se analiza una muestra, no se permite utilizar la posición para programar una nueva muestra hasta que sea liberada. El sistema proporciona la función de liberación manual y automática de muestras. La ventana Progr. > Estado proporciona la función Liberar posición de muestra, que le permite liberar la posición seleccionada o todas las posiciones en el carrusel de muestras actual que no estén ejecutando ningún test. Solo se permite liberar muestras de paciente, en lugar de controles, calibradores, solución limpiadora ISE y solución salina fisiológica. Las posiciones de muestra pueden liberarse automáticamente cada día a una hora especificada Cuando se libera una muestra, aún se permite recuperar los resultados y la información de programación. Para liberar manualmente posiciones de muestra Seleccione Progr. > Estado. Seleccione un carrusel de muestras para liberar muestras. Seleccione Liberar F3. Seleccione el intervalo de muestras: • Siguiente(s) posic(s): introduzca la posición de una muestra individual o un intervalo de posiciones en el cuadro de edición. • Todas posic: para liberar todas las posiciones del carrusel de muestras seleccionado. Seleccione OK. Para liberar muestras automáticamente Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1. Seleccione Liberar muestra auto. Seleccione el tiempo de liberación automática de muestras de paciente en el campo Tiempo liberac autom. Seleccione un valor entero entre 00 y 23. El valor predeterminado es 00. Seleccione OK. Manual de usuario del ES-300 8-21...
  • Página 184: Ver Registros De Muestras

    6.3.5 Ver registros de muestras La pantalla Reg muestras proporciona los controles y muestras de paciente que no se completaron durante las últimas 24 horas debido a distintos motivos. Puede repetir las muestras o adoptar otras medidas para los controles y las muestras. Para ver registros de muestras Seleccione Progr. > Estado. Seleccione Cargar F2. Figura 6.16 Ventana Registros de muestras Para imprimir los registros de muestras, seleccione Impr. F7. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. 6.3.6 Personalizar la informació n de la muestra El sistema ofrece Info mue pe que permite visualizar la información de muestra especificada en la pantalla Muestra. Para personalizar la información de muestra Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1. Seleccione Info mue pe. Figura 6.17 Ventana Personalizar informació n de muestra Manual de usuario del ES-300 8-22...
  • Página 185: Personalizar Los Datos Personales Del Paciente

    Localice la información de muestra que desee y marque la casilla de verificación Personalizar. Vuelva a hacer clic en la casilla de verificación para anular la selección. Seleccione Guardar. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 6.3.7 Personalizar los datos personales del paciente Puede especificar los datos personales del paciente que se mostrarán, de forma predeterminada y su orden en la pantalla Datos pers paciente. Para personalizar datos personales del paciente Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1. Seleccione Datos pers paciente. Figura 6.18 Datos pers paciente Manual de usuario del ES-300 8-23...
  • Página 186: Optimizar La Visualización De Resultados

    6.3.8 Optimizar la visualizació n de resultados Debido a la baja sensibilidad de determinados reactivos, las muestras de baja concentración pueden dar como resultado 0 o valores negativos, o es posible que no puedan representarse fielmente con resultados fuera del intervalo de linealidad. Para expresar con exactitud la concentración de la muestra, el sistema ofrece la opción Optimizar visualiz result que permite personalizar dichos resultados. Tabla 6.1 Optimizar la visualizació n de resultados Si el resultado del test está ... Se muestra como... por debajo del límite inferior del < Límite inferior del intervalo de linealidad intervalo de linealidad por encima del límite superior del > Límite superior del intervalo de linealidad intervalo de linealidad por debajo de la concentración del < Concentración del calibrador de concentración calibrador de concentración mínima mínima por encima de la concentración del > Concentración del calibrador de concentración calibrador de concentración máxima máxima Manual de usuario del ES-300 8-24...
  • Página 187 < Máximo de ambos valores intervalo de linealidad como de la concentración del calibrador de concentración mínima Manual de usuario del ES-300 8-25...
  • Página 188: Recuperación De Resultados

    Si el resultado del test está ... Se muestra como... por encima tanto del límite superior del > Máximo de ambos valores intervalo de linealidad como de la concentración del calibrador de concentración máxima La optimización de los resultados no afectará a su almacenamiento, transmisión y archivado. Solo los usuarios que dispongan de permisos de configuración del sistema pueden optimizar la visualización de resultados. Para optimizar la visualización de resultados Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1. Seleccione Optimiz visualiz result. Localice el parámetro bioquímico que desee y marque las casillas de verificación Bajo y Alto. Para optimizar la visualización de resultados de todos los parámetros bioquímicos, seleccione Selecc todo. Para cancelar todos los ajustes, seleccione Eliminar. Seleccione Guardar. Seleccione Cancelar para cerrar la ventana. 6.4 Recuperació n de resultados La opción Recuperación de resultados permite recuperar y gestionar muestras rutinarias, muestras ESTA y controles en la pantalla Results actuales o Historial result. Resultados actuales incluye las muestras que se programan y analizan en el día actual; Historial Manual de usuario del ES-300 8-26...
  • Página 189: Ver Resultados Actuales

    Excepto la opción Recalcul para los resultados actuales, las demás operaciones pueden aplicarse tanto a los resultados actuales como al historial de resultados. 6.4.1 Ver resultados actuales La pantalla Actual muestra todas las muestras y controles programados y analizados en el día actual. Le permite buscar resultados actuales por información de muestra y datos personales del paciente, y ordenar las muestras por categoría de muestra, ID de muestra, estado, posición, hora de finalización, fecha/hora del programa, servidor y estado de impresión y revisión. Para ver los resultados actuales Seleccione Resultado > Actual. Figura 6.20 Pantalla Actual • El tipo de muestra incluye R, E y C. R quiere decir muestra rutinaria, E representa muestra ESTA y C quiere decir control. • La columna Servid indica el estado de transmisión de la muestra. Y quiere decir que se ha enviado la muestra al servidor LIS, y N quiere decir lo contrario. • La columna Impr. indica el estado de impresión de la muestra. S significa que la muestra se ha impreso y N significa lo contrario. • Si un test determinado de una muestra de control o una muestra de paciente hace que se active una alarma de datos, la muestra aparecerá en amarillo. Elija un modo de recuperación de resultados: • Por muestra • Por parámetro bioquímico Cuando recupere resultados por muestra, elija una muestra en la lista de la izquierda. En la lista de la derecha aparecen todos los resultados de la muestra. Manual de usuario del ES-300 8-27...
  • Página 190: Ver Historial De Resultados

    • Demog F3: para ver los datos personales del paciente de la muestra. • Curva reac F4: para ver la curva de reacción y los datos del test seleccionado. • Rehacer F5: para repetir una muestra finalizada. • Revisar F6 para revisar el resultado de la muestra. • Impr F7: para imprimir resultados de muestra. • Servid F8: para transmitir los resultados de muestra seleccionados al servidor LIS. Para recuperar los resultados actuales Seleccione Resultado > Actual. Seleccione Búsqueda F1. Figura 6.21 Ventana Recuperar resultados Introduzca una o varias condiciones de búsqueda. Seleccione OK. En la pantalla aparecen las muestras que coinciden con la condición. Seleccione un botón de función para realizar las operaciones correspondientes. 6.4.2 Ver historial de resultados En la pantalla Historial aparecen todas las muestras y controles programados y analizados antes del día actual. Puede buscar en el historial de muestras por tipo de muestra, nombre de paciente, identificador de paciente, identificador de muestra o código de barras de muestra, junto con la fecha actual. Para buscar con rapidez los resultados deseados entre una inmensa cantidad de datos, se recomienda introducir la fecha de programa y cualquiera de las condiciones. Para ver el historial de resultados Manual de usuario del ES-300 8-28...
  • Página 191 Figura 6.22 Pantalla Historial result • El tipo de muestra incluye R, E y C. R quiere decir muestra rutinaria, E representa muestra ESTA y C quiere decir control. • La columna Servid indica el estado de transmisión de la muestra. Y quiere decir que se ha enviado la muestra al servidor LIS, y N quiere decir lo contrario. • La columna Impr. indica el estado de impresión de la muestra. S significa que la muestra se ha impreso y N significa lo contrario. Elija un modo de recuperación de resultados: • Por muestra • Por parámetro bioquímico Seleccione Búsqueda F1 para buscar los resultados deseados. Cuando recupere resultados por muestra, elija una muestra en la lista de la izquierda. En la lista de la derecha aparecen todos los resultados de la muestra. Cuando recupere resultados por parámetro bioquímico, elija un parámetro en la lista de la izquierda. En la lista de la derecha aparecen todos los resultados del parámetro bioquímico. Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Opciones F2: permite eliminar, editar, repetir e imprimir muestras, recuperar los resultados de las repeticiones, personalizar las opciones de visualización de resultados, compensar resultados, archivar resultados y ver la tendencia de los resultados. • Demog F3: para ver los datos personales del paciente de la muestra. • Curva reac F4: para ver la curva de reacción y los datos del test seleccionado. • Rehacer F5: para repetir una muestra finalizada. • Revisar F6 para revisar los resultados de la muestra. • Impr F7: para imprimir resultados de muestra. Manual de usuario del ES-300 8-29...
  • Página 192 • Servid F8: para transmitir los resultados de muestra seleccionados al servidor LIS. Para recuperar el historial de resultados Seleccione Resultado >-Historial result. Manual de usuario del ES-300 8-30...
  • Página 193: Revisar Resultados De Muestra

    Seleccione Búsqueda F1. Seleccione el intervalo de fecha de programa que desee recuperar. Seleccione la fecha de inicio en el primer cuadro y la fecha final en el segundo cuadro. Introduzca una o varias condiciones de búsqueda. Seleccione OK. En la pantalla aparecen las muestras que coinciden con la condición. Seleccione un botón de función para realizar las operaciones correspondientes. 6.4.3 Revisar resultados de muestra Los resultados de la muestra solo pueden revisarse cuando se complete el estado de la muestra. Para revisar los resultados de muestra Seleccione Resultado > Actual o Historial. Seleccione la opción Por muestr. Seleccione una o más muestras en la lista de muestras. Seleccione Revisar F6. El estado de revisión en la lista de muestra cambia de N a Y. Seleccione No revisar para cancelar la operación de revisión. 6.4.4 Ver/editar datos personales de paciente Los datos personales de paciente se pueden ver y editar en cualquier estado del sistema. Para ver/editar datos personales de paciente Seleccione Resultado > Actual o Historial. Seleccione la opción Por muestr. Seleccione una muestra en la lista de muestras. Manual de usuario del ES-300 8-31...
  • Página 194: Ver Curva De Reacción

    Figura 6.24 Ventana Datos del paciente Los datos personales del paciente se pueden personalizar. Si desea más información, consulte la sección 6.3.7 Personalizar los datos personales del paciente en la página 6-20. Edite la información relacionada con el paciente: Seleccione Guardar F7 para guardar los datos introducidos. Para obtener los valores predeterminados, seleccione Restaur F3. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. 6.4.5 Ver curva de reacció n Una curva de reacción refleja la relación de la absorbencia medida en la longitud de onda primaria, longitud de onda secundaria y longitud de onda primaria-secundaria. Se representa basándose en la absorbencia de la mezcla muestra-reactivo medida dentro del período de reacción. La observación de la curva de reacción y los datos no es aplicable a los parámetros bioquímicos ISE, parámetros bioquímicos de otro sistema y cálculos especiales. Ver curva de reacción Busque las muestras que desee en la pantalla Actual o Historial. Elija un modo de recuperación de resultados: • Por muestra • Por parámetro bioquímico Seleccione el resultado que desee en la lista de resultados. Seleccione Curva reac F4. Aparece la ventana Curva de reacción. Figura 6.25 Curva de reacció n de muestra Manual de usuario del ES-300 8-32...
  • Página 195 Seleccione un punto de la curva. A la derecha de la ventana, se muestran el período de medición y la absorbencia correspondientes. Seleccione una condición de filtro entre las siguientes opciones: • Ning: permite ver los datos y la curva de reacción en el modo predeterminado. • P. bioquímico: permite observar la curva de reacción de los resultados del test seleccionado. • Muestra: permite ver la curva de reacción de los resultados de la muestra seleccionada. Seleccione la ficha Datos de reacción para ver los datos de reacción. Seleccione los botones siguientes cuando sea necesario: • Reactivo F1: para ver los reactivos que se utilizan para el análisis de la muestra, los calibradores y reactivos que se utilizan en la calibración y los reactivos para el test de blanco de reactivo. • Blanco muestra F2: para ver la curva de reacción de blanco de muestra y los datos de reacción de la muestra seleccionada. • Ajustar F3: permite ajustar el intervalo de visualización de absorbencia de la curva de reacción actual. Consulte la página siguiente para obtener más detalles. Manual de usuario del ES-300 8-33...
  • Página 196 • Previo F4: para ver la curva de reacción y los datos del test anterior. • Siguien F5: para ver la curva de reacción y los datos del test siguiente. • Impr F7: para imprimir la curva o los datos de reacción actuales. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Ver información de reactivos La ventana de la curva de reacción le permite ver los reactivos de la medición de la muestra, los calibradores y reactivos que se utilizan en la calibración y los reactivos para el test de blanco de reactivo. Para ver la información de reactivos Seleccione Reactivo F1 en la ventana Curva de reacción. En la ventana se muestra la fecha y hora de la calibración, la fecha y hora de la medición de la muestra, los calibradores, los reactivos para el test de blanco de reactivo y los reactivos para el análisis de la muestra. Seleccione Cerrar para salir de la ventana. Ajustar el intervalo de visualización El intervalo máximo de visualización de absorbencia de la curva de reacción se puede ajustar manual o automáticamente. El ajuste es aplicable únicamente a la curva que se está viendo, que volverá a la visualización predeterminada cuando se abra la próxima vez. Para ajustar el intervalo de visualización Seleccione Ajustar F3 en la ventana Curva de reacción. Figura 6.28 Ventana Ajustar Manual de usuario del ES-300 8-34...
  • Página 197: Enviar Resultados Al Servidor Lis

    6.4.6 Enviar resultados al servidor LIS Los resultados de muestra y resultados de CC pueden enviarse al servidor LIS en cualquier estado del sistema si la conexión del servidor LIS es correcta. La opción Serv permite transmitir muestras individuales o múltiples, o todas las muestras, al servidor LIS. Para enviar resultados al servidor LIS Busque las muestras que desee en la pantalla Actual o Historial. Seleccione la opción Por muestr. Seleccione en la lista de muestras las muestras individuales o múltiples que desea transmitir. No seleccione ninguna muestra para transmitirlas todas. Seleccione Serv F8. Seleccione el intervalo de muestras que desea transmitir: • Muestra(s) seleccionada(s) • Tod muestras Si desea transmitir todas las muestras, se permite omitir aquellos resultados que ya se hayan transmitido al servidor LIS. Marque la casilla de verificación Evitar resultados transmitidos. Seleccione OK. 6.4.7 Imprimir resultados Las muestras pueden imprimirse manualmente en las pantallas Resultados actuales e Historial result. El sistema permite imprimir múltiples muestras en un informe o una muestra en un informe. Antes de imprimir los resultados recuperados, debe seleccionar una plantilla de informe en la pantalla Configuración del sistema. La opción Imprimir permite imprimir muestras individuales o múltiples, o todas las muestras. Imprimir resultados por muestra Puede imprimir los resultados del test de una o varias muestras si los resultados se recuperan por muestra. Manual de usuario del ES-300 8-35...
  • Página 198: Imprimir Resultados Por Pará Metro Bioquímico

    Para imprimir resultados por muestra Busque las muestras que desee en la pantalla Actual o Historial. Seleccione la opción Por muestr. Seleccione en la lista de muestras las muestras individuales o múltiples a imprimir. Para imprimir todas las muestras, no seleccione ninguna. Seleccione Impr F7. Seleccione Impr informe muestr. Seleccione el intervalo de impresión: • Muestra(s) seleccionada(s) • Todas las muestras Si imprime todas las muestras, puede omitir las que ya estén impresas. Marque la casilla de verificación Evitar muestra(s) impresas. Seleccione OK. Imprimir resultados por pará metro bioquímico Puede imprimir los resultados del test de uno o más parámetros bioquímicos si los resultados se recuperan por parámetro bioquímico. Para imprimir resultados por parámetro bioquímico Busque las muestras que desee en la pantalla Actual o Historial. Seleccione la opción Por parámetro bioquímico. Para imprimir un solo parámetro bioquímico de la lista de parámetros bioquímicos, seleccione el parámetro bioquímico. Para imprimir todos los parámetros bioquímicos, no es necesario seleccionarlos. Seleccione Impr F7. Figura 6.30 Ventana Imprimir Manual de usuario del ES-300 8-36...
  • Página 199: Editar Resultados

    Los resultados solo pueden ser editados por usuarios que dispongan de los permisos suficientes. Para editar los resultados Seleccione Resultado > Actual o Historial. Elija un modo de recuperación de resultados: • Por muestra • Por parámetro bioquímico Seleccione Búsqueda F1 para buscar los resultados deseados. Elija una muestra o parámetro bioquímico de la lista de muestras que incluye también los parámetros bioquímicos de otro sistema. Seleccione Opciones F2 y seleccione Edit result. En la pantalla se pueden ver las muestras o parámetros bioquímicos y todos los resultados medidos. Figura 6.31 Ventana Editar resultados - Por muestra (Results actuales) Manual de usuario del ES-300 8-37...
  • Página 200 Seleccione un parámetro bioquímico para editarlo e introduzca el resultado de entrada en la columna Resultado final. Manual de usuario del ES-300 8-38...
  • Página 201: Eliminar Resultados

    6.4.9 Eliminar resultados El sistema cuenta con una capacidad de almacenamiento limitada y, cuando esta se supera, se sobrescriben los resultados con fecha más antigua. El sistema permite eliminar muestras rutinarias, muestras emergentes y controles, mientras se envían al servidor LIS o se imprimen. Cuando el estado del sistema es Ejecución, no se permite la eliminación de muestras en estado de Ejecución; cuando el estado del sistema es distinto a Ejecución, se permite eliminar muestras en cualquier estado. Los resultados eliminados no se pueden restaurar. Asegúrese de archivarlos mediante su envío al servidor LIS o de imprimirlos, o de guardarlos de cualquier otra forma. Antes de eliminar un resultado, compruebe si dispone de permisos suficientes. Los resultados solo pueden ser eliminados por usuarios que dispongan de los permisos suficientes. La operación de eliminación se registrará automáticamente en registros de eliminación. Para eliminar resultados Seleccione Resultado > Actual o Historial. Elija un modo de recuperación de resultados: • Por muestra • Por parámetro bioquímico Seleccione Búsqueda F1 para buscar los resultados deseados. Cuando recupere resultados por muestra, elija las muestras en la lista de muestras. Cuando recupere resultados por parámetro bioquímico, elija un parámetro en la lista de la izquierda. Seleccione Opciones F2 y seleccione Borrar result. Figura 6.34 Ventana Borrar resultados Seleccione el intervalo de muestras: • Result(s) selección: permite eliminar los resultados de las muestras o los parámetros bioquímicos seleccionados. • Todos results permite eliminar todos los resultados de la pantalla. Seleccione OK. Manual de usuario del ES-300 8-39...
  • Página 202: Personalizar La Visualización De Resultados

    6.4.10 Personalizar la visualizació n de resultados La opción Personalizar visualización de resultados permite personalizar las opciones de visualización de las muestras y los resultados en las pantallas Actual e Historial. Cuando recupere resultados por muestra, tanto la lista de muestras como la lista de resultados se pueden personalizar. Cuando recupere resultados por parámetro bioquímico, solo se puede personalizar la lista de resultados. Para personalizar la visualización de resultados Seleccione Resultado > Actual o Historial. Elija un modo de recuperación de resultados: • Por muestra • Por parámetro bioquímico Seleccione Opciones F2 y seleccione Personaliz visualiz result. Figura 6.35 Ventana Personaliz visualiz result – Por muestra Si recupera resultados por muestra: Para desactivar la visualización del nombre de encabezamiento en la lista de muestras, cancele la selección de la casilla de verificación correspondiente. Manual de usuario del ES-300 8-40...
  • Página 203: Recalcular Resultados

    Elija los nombres de encabezamiento deseados en la zona Config lista muest y en las pantallas en que se van a mostrar. Utilice los botones Arriba y Abajo para ajustar el orden de visualización de los nombres de encabezamiento. Seleccione los nombres de encabezado que desee en el área Config lista result. Utilice los botones Arriba y Abajo para ajustar el orden de visualización de los nombres de encabezamiento. Para prohibir la visualización de un nombre de encabezado en la lista de resultados, quite la selección de la casilla de verificación correspondiente. Si recupera resultados por parámetro bioquímico: Para desactivar la visualización del nombre de encabezamiento en la lista de resultados, cancele la selección de la casilla de verificación correspondiente. Seleccione los nombres de encabezado que desee en el área Config lista result. Utilice los botones Arriba y Abajo para ajustar el orden de visualización de los nombres de encabezamiento. Seleccione Guardar para guardar los ajustes y cerrar la ventana. 6.4.11 Recalcular resultados La opción Recalcular resultados se usa para calcular de nuevo los resultados de la muestra actual con los últimos factores de calibración válidos del parámetro bioquímico correspondiente. Esta opción se usa con frecuencia cuando los resultados de los tests no se pueden calcular debido a una calibración incompleta o fallida. El recálculo de resultados se puede aplicar únicamente a parámetros bioquímicos. Los resultados de muestras con el estado En curso no se pueden recalcular. El recálculo se registra automáticamente en los registros de sucesos. Para recalcular resultados Seleccione Resultado > Actual. Seleccione Opciones F2 y seleccione Recalcul. Figura 6.37 Ventana Recalcular Manual de usuario del ES-300 8-41...
  • Página 204: Compensar Resultados

    Seleccione un parámetro bioquímico de la lista desplegable Químic. Seleccione Calcular. Los resultados del parámetro bioquímico seleccionado para las muestras especificadas se recalculan automáticamente con los últimos factores de calibración y se muestran en la lista de la parte inferior. Seleccione Cerrar para salir de la ventana. 6.4.12 Compensar resultados La opción Compensar resultad. se usa para recalcular varios resultados de un parámetro bioquímico concreto usando la fórmula lineal Y=K*X+B con la pendiente K y el desfase B especificados. Esta opción no es válida para parámetros bioquímicos ISE, cálculos especiales y parámetros bioquímicos de otro sistema. Un cálculo se recalcula automáticamente una vez que se han compensado los parámetros bioquímicos que lo constituyen. Solo los usuarios con permisos suficientes pueden compensar resultados. La compensación se registra automáticamente en los registros de sucesos. Para compensar resultados Seleccione Resultado > Actual o Historial. Seleccione la opción Por parámetro bioquímico. Seleccione en la lista de la izquierda el parámetro bioquímico que desee compensar. Seleccione Opciones F2 y seleccione Compensar resultad. Todos los resultados del parámetro bioquímico se muestran en la lista de la parte inferior. Introduzca la pendiente K y el desfase B. Seleccione Guardar. El sistema recalcula todos los resultados del parámetro bioquímico con la pendiente y el desfase especificados. Los resultados finales se muestran en la lista de la ventana. Seleccione Salir para cerrar la ventana. Manual de usuario del ES-300 8-42...
  • Página 205: Recuperar Tendencia De Resultados

    6.4.13 Recuperar tendencia de resultados La opción de tendencia de resultados permite observar la tendencia de los resultados del parámetro bioquímico seleccionado. Para recuperar la tendencia de los resultados Seleccione Resultado > Actual o Historial. Elija el modo de recuperación de resultados por parámetro bioquímico. Seleccione Búsqueda F1 para buscar los resultados deseados. Seleccione un parámetro bioquímico en la lista de la izquierda. Manual de usuario del ES-300 8-43...
  • Página 206: Archivar Resultados

    SampleResultYYYYMMDD.csv. y no puede editarse. Para archivar resultados y datos de muestras Busque los resultados de control que desee en la pantalla Actual o Historial. NOTA Es posible que se requiera un período de tiempo prolongado para archivar una gran cantidad de resultados. Se recomienda no archivar los resultados de má s de una semana cada vez. Seleccione Opciones F2. Seleccione Archivar. Seleccione OK. Manual de usuario del ES-300 8-44...
  • Página 207: Estadísticas De Test

    6.5 Estadísticas de test En la pantalla Tests, puede ver las solicitudes de test y aplicación de reactivos para cada parámetro bioquímico durante un periodo, así como las solicitudes de muestras y la cantidad de sus parámetros bioquímicos. Los tests de calibración y CC no se incluyen en las estadísticas. 6.5 Estadísticas de test Para ver las estadísticas del test Seleccione Resultado > Estadísticas > Tests. Seleccione Por muestra o Por test. Figura 6.40 Pantalla Tests - Por muestra Figura 6.41 Pantalla Tests - Por test Manual de usuario del ES-300 8-45...
  • Página 208: Estadísticas De Resultado De Test

    • Por muestr: Para visualizar todas las muestras solicitadas y la cantidad de sus parámetros bioquímicos solicitados. • Por test: permite ver las solicitudes de tests y el volumen de reactivo de los parámetros bioquímicos. 6.6 de resultado de test Seleccione o introduzca las fechas de inicio y finalización en el campo Fech; la fecha inicial no puede ser posterior a la fecha final. Seleccione Búsqueda F1. Todas las muestras o tests solicitados durante este período de tiempo se muestran en la lista central de la pantalla Tests. Seleccione Impr. para imprimir la información estadística de las mediciones mostrada. 6.6 Estadísticas de resultado de test La opción Estadísticas de resultado de test puede resumir los parámetros bioquímicos totales y la tendencia de distribución de sus resultados y proporcionar los datos y gráficos del test. Los tests de calibración y control no se incluyen en las estadísticas. Seleccione Resultado > Estadísticas. Seleccione los Resultados. Seleccione Por estadístic de gráfico o Estadísticas. Haga clic en Búsqueda F1. Aparece el cuadro de diálogo Recuper results. Figura 6.42 Ventana Recuper resultados Manual de usuario del ES-300 8-46...
  • Página 209 Introduzca una o varias condiciones de búsqueda. Haga clic en OK. Se muestran los resultados estadísticos que coinciden con los criterios de búsqueda. 6.6 Estadísticas de resultado de test Figura 6.43 Pantalla Estadísticas de resultado de test - Por estadístic de grá fico Manual de usuario del ES-300 8-47...
  • Página 210 Seleccione Impr F7 para imprimir el gráfico y los datos de la estadística. 6.6 de resultado de test Manual de usuario del ES-300 8-48...
  • Página 211: Bioquímica

    Bioquímica Este capítulo describe los métodos de configuración de los parámetros bioquímicos de reactivo cerrado/abierto y de los parámetros especiales, así como las funciones ampliadas de bioquímica. 6-1 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 212: Importar/Exportar Parámetros Bioquímicos

    Durante la importació n de pará metros bioquímicos, no apague la alimentació n principal de la unidad de aná lisis ni salga del software operativo. Si ya no se requiere un parámetro bioquímico importado, puede eliminarse con el botón Borrar F2 en la pantalla P. bioquímicos. 7.1.1 Importar lista de pará metros bioquímicos predeterminados Los parámetros bioquímicos de reactivo cerrado pueden importarse a partir de un archivo .item. En estos se incluyen parámetros bioquímicos, tests ISE y cálculos especiales, así como pares remanente, tipo de reactivo, configuración de la calibración del parámetro bioquímico, configuración de la calibración ISE, reglas de conversión de unidades, parámetros de procesamiento, límites de error de detección, configuración del remanente, pendiente y desfase. Solo el nombre completo, el nombre de impresión, la unidad de resultado, las cifras decimales y los límites de detección de errores pueden editarse, mientras que solo se permite desplazarse por el resto de datos. Para importar la lista de parámetros bioquímicos predeterminados Seleccione Utilidad > P. bioquímicos y seleccione Config F3. Manual de usuario del ES-300 8-2...
  • Página 213 Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Importar. 7.1 Importar/exportar parámetros bioquímicos Figura 7.1 Ventana Importar Seleccione Carg val predet. En la lista P. bioquímicos disponibles se muestran todos los parámetros bioquímicos incluidos en el formulario de parámetro bioquímico predeterminado. Utilice los botones siguientes para importar los parámetros bioquímicos que desee: • Añad todos>>: añada todos los parámetros bioquímicos en la lista P. bioquímicos disponibles a la lista P. bioquímicos importados. • Añadir ->: añada los parámetros bioquímicos seleccionados en la lista P. bioquímicos disponibles a la lista P. bioquímicos importados. • <-Eliminar: retire los parámetros bioquímicos seleccionados de la lista P. bioquímicos importados. • <<Elimin todos: retire todos los parámetros bioquímicos de la lista P. bioquímicos Manual de usuario del ES-300 8-3...
  • Página 214: Importar Lista De Parámetros Bioquímicos Específicos

    • Añadir ->: añada los parámetros bioquímicos seleccionados en la lista P. bioquímicos disponibles a la lista P. bioquímicos importados. • <-Eliminar: retire los parámetros bioquímicos seleccionados de la lista P. bioquímicos importados. • <<Elimin todos: retire todos los parámetros bioquímicos de la lista P. bioquímicos importados. Seleccione Importar. Todos los parámetros bioquímicos importados con parámetros correctos se habilitan de forma predeterminada y están disponibles para la medición. Recalibre un parámetro bioquímico importado si cambia cualquiera de los siguientes parámetros: • Tipo reacción • Longitud de onda primaria • Longitud de onda secundaria • Dirección reacción • Tiempo de reacción • Tiempo de blanco • Unidad de resultado • Volumen de muestra estándar, volumen de muestra de dilución y volumen de diluyente. • Volumen de reactivo (R1 y R2) • Blanc mue • Parámetros bioquímicos gemelos Seleccione Salir. Manual de usuario del ES-300 8-4...
  • Página 215: Exportar Parámetros Bioquímicos

    7.1.3 Exportar pará metros bioquímicos Los parámetros bioquímicos de reactivo abierto, así como los parámetros de procesamiento, límites de detección de errores, pendiente y desfase, pueden exportarse a un dispositivo de almacenamiento. Para exportar parámetros bioquímicos Seleccione Utilidad > P. bioquímicos, seleccione Config F3 y, a continuación, seleccione Opciones. Seleccione Exportar. Manual de usuario del ES-300 8-5...
  • Página 216: Configuración De Parámetros Bioquímicos

    • <<Elimin todos: retire todos los parámetros bioquímicos de la lista P. bioquímicos exportados. Seleccione Exportar. Seleccione la ruta para exportar e introduzca el nombre de archivo. El nombre de archivo predeterminado se compone de la fecha y hora actual, como por ejemplo 20140827_0951. El formato de archivo es .csv. Seleccione Guardar. Seleccione Salir. 7.2 Configuració n de pará metros bioquímicos Esta sección describe la configuración de los parámetros bioquímicos de reactivo abierto y los parámetros bioquímicos de reactivo cerrado. 7.2.1 Configuració n de pará metros bioquímicos definidos por el usuario Los parámetros bioquímicos definidos por el usuario, también denominados parámetros bioquímicos de reactivo abierto, pueden definirse, editarse y eliminarse. Estas operaciones solo pueden realizarse con el sistema en estado Espera, Incubac. o Parado. Definir un pará metro bioquímico Puede definir hasta 200 parámetros bioquímicos. Para definir un parámetro bioquímico Manual de usuario del ES-300 8-6...
  • Página 217 Se dispone de permisos suficientes y · El sistema no está ejecutando tests. • Editar parámetros bioquímicos definidos por el usuario es similar a definir un parámetro bioquímico. Consulte los detalles en otras secciones de este capítulo. Se requiere una calibración si se modifica alguno de los parámetros bioquímicos siguientes: Longitud de onda primaria • Longitud de onda secundaria • Tiempo de blanco • Tiempo de reacción • Volumen de reactivo (R1/R2) • Volumen de muestra estándar, volumen de muestra de dilución y volumen de • diluyente. Tipo reacción • Dirección reacción • Blanco de muestra y unidad resultado • Parámetros bioquímicos gemelos • Eliminar un pará metro bioquímico definido por el usuario Asegúrese de que dispone de permisos suficientes para eliminar un parámetro bioquímico que haya definido. Cuando se elimina un parámetro bioquímico, también se borran todos los Manual de usuario del ES-300 8-7...
  • Página 218: Parámetros De Procesamiento

    Compruebe que se cumplen las condiciones siguientes: • El parámetro bioquímico no está solicitado o no se ejecuta para muestras, calibradores y controles. • El parámetro bioquímico seleccionado está deshabilitado. • Se ha descargado el reactivo correspondiente del carrusel de reactivos. Seleccione Borrar F2. 7.2.2 Pará metros de procesamiento Esta sección describe la configuración de los parámetros de procesamiento. La ventana de configuración de parámetros de procesamiento tiene el aspecto que se muestra a continuación: Figura 7.4 Ventana de configuració n de pará metros de procesamiento Químic El nombre de parámetro bioquímico identifica de forma unívoca a un parámetro bioquímico y no debe duplicarse. Un nombre de parámetro bioquímico puede componerse de hasta 10 caracteres. Nº El número es exclusivo para el parámetro bioquímico. Se puede dejar en blanco, pero no debe duplicarse. El número de parámetro bioquímico se compone de números y está comprendido entre 1-400 para los agentes de reactivo abierto. Tipo de muestra El tipo de muestra hace referencia a las muestras a las que se aplica el parámetro bioquímico. Las opciones incluyen suero, plasma, orina, CSF y otros. Las opciones disponibles en la lista Manual de usuario del ES-300 8-8...
  • Página 219 Manual de usuario del ES-300 8-9...
  • Página 220 Tabla 7.1 Tipos de reacció n Tipo reacció n Descripció n Punto final El análisis cualitativo se realiza en función del espectro de absorción y la intensidad de la luz absorbida del reactante cuando la reacción alcanza el equilibrio. Tiempo fijo Para este tipo de reacción, la velocidad de reacción es directamente proporcional a la concentración del sustrato. A medida que se consume el sustrato de forma continua, la velocidad de reacción disminuye gradualmente, al igual que la velocidad de cambio de la absorbencia. Se requiere un tiempo prolongado para que esta reacción alcance el equilibrio, y la reacción solo puede estabilizarse después de un pasado un tiempo. Cinética Cinética, también definido como método de control continuo, se utiliza para medir de forma continua los múltiples puntos de cambio de un reactante o concentración de sustrato que varíe con la reacción enzimática, y calcular de este modo la velocidad inicial de la reacción enzimática y la actividad de la enzima. Este tipo de reacción se utiliza principalmente para la medición de la actividad enzimática. Dirección reacción Dirección de reacción se refiere a la tendencia de cambio de la absorbencia durante el proceso de reacción, e incluye dos opciones: Positivo: indica que la absorbencia aumenta con el tiempo. • Negativo: indica que la absorbencia disminuye con el tiempo. • Longitud de onda primaria Manual de usuario del ES-300 7-10...
  • Página 221 Tiempo de incubación, tiempo de blanco y tiempo de reacción El tiempo de incubación hace referencia al periodo entre la adición de la muestra y la adición de R2. Se aplica a los parámetros bioquímicos de doble reactivo. Tiempo de blanco se refiere al período entre la administración del segundo reactivo (reactivo o muestra) en orden inverso y la administración del último reactivo (reactivo o muestra). Para el análisis de punto final, el tiempo de reacción se refiere al lapso de tiempo desde el punto de inicio de la reacción hasta el punto final; para el análisis de punto fijo y cinético, se refiere al período desde el equilibrio de la reacción hasta el fin del control. El tiempo de incubación, el tiempo de blanco y el tiempo de reacción se contabilizan en puntos de medición. Suponga que el tiempo de incubación es F, el intervalo del tiempo de blanco es N- P y el intervalo del tiempo de reacción es L-M. En el caso de parámetros bioquímicos de reactivo único, el punto 0 es el punto de medición en el que se añade la muestra; en el caso de parámetros bioquímicos de reactivo doble, el punto 0 es el punto de medición en el que se añade R2. Tabla 7.2 Intervalo de entrada del tiempo de incubació n, tiempo de blanco y tiempo de reacció n para aná lisis de punto final Manual de usuario del ES-300 8-11...
  • Página 222: Tiempo Fijo Y Ciné Tica

    ≤L≤M≤ 6 8 K1 Doble reactivo ≤F≤ - F ≤N≤P≤ - 1 ≤L≤M≤ K2 Cuando no se resta la absorbencia de blanco, Reactivo único N/A N y P están en 1≤L≤M≤68 blanco. Doble reactivo 0≤F≤34 N y P están en 1≤L≤M≤34 blanco. El tiempo de blanco y el tiempo de reacción son prácticamente iguales para el análisis de tiempo fijo y cinético. La única diferencia es que se requiere M-L≥2 para el análisis cinético, lo que significa que el tiempo de reacción debe incluir al menos 3 puntos de medición. Volumen de muestra estándar, de aspiración, de dilución, aumentado y disminuido Volumen de muestra es la cantidad de muestra estándar que se debe administrar en un test normal. Está comprendido entre 2 μ y 45 μl con un incremento de 0,1 μl. El valor predeterminado es 2 μL. Se permite un decimal como máximo. El volumen de aspiración hace referencia a la cantidad de muestra que se utiliza para la dilución con la ratio especificada. Está comprendido entre 2 μ y 45 μl con un incremento de 0,1 μl. El valor predeterminado es en blanco. Se permite un decimal como máximo. El volumen de diluyente corresponde a la cantidad de diluyente que se utiliza para la dilución de la muestra. Está comprendido entre 100 μl y 250 μl con un incremento de 0,5 μl. El valor predeterminado es en blanco. Se permite un decimal como máximo. NOTA Manual de usuario del ES-300 8-12...
  • Página 223: Límites De Error De Detección

    µ l y 360 µ l. El volumen combinado de todos los reactivos y la muestra debe estar comprendido entre 100 7.2.3 Límites de error de detecció n Esta sección describe la configuración de los límites de detección de error. La ventana de configuración de los límites de error de detección se ilustra a continuación: Figura 7.5 Ventana de configuració n de límites de error de detecció n Manual de usuario del ES-300 8-13...
  • Página 224 Intervalo linealidad El intervalo de linealidad indica el intervalo medible del sistema, durante el que el resultado de test es lineal a la respuesta R. Determine el intervalo de linealidad en función del prospecto del envase de reactivo. El intervalo de linealidad para tests de volumen de muestra estándar, disminuido y aumentado debe definirse por separado. La entrada no debe ser superior a 12 dígitos y el valor predeterminado es en blanco. El sistema compara la concentración de muestra calculada con el intervalo de linealidad. Cuando se supere el límite superior, aparecerá el signo > cerca del resultado; cuando se supere el límite inferior, aparecerá el signo <. El valor predeterminado es en blanco, que significa que no se realiza esta comprobación. Límite linealidad El límite de linealidad solo se aplica al análisis cinético, en el que el cambio de absorbencia es lineal al tiempo de reacción. Si el reactivo experimenta un agotamiento del sustrato, o el fotómetro fluctúa, o la mezcla de reacción no se agita uniformemente, es posible que los resultados de tests no sean fiables. Por lo tanto, se calcula la linealidad del período de medición y se compara posteriormente con el límite de linealidad definido. Si los datos de reacción dentro del intervalo de linealidad no cumplen el límite de linealidad, el sistema asignará un indicador "LIN" al resultado de test en el informe de paciente. El límite de linealidad puede ser cualquier número entre 0 y 1, con un máximo de 2 cifras decimales. El valor predeterminado es en blanco, que significa que no se realiza esta comprobación. Agotam sustrato La opción Agotam sustrato solo se aplica al análisis de tiempo fijo y cinético. Puede calcularse mediante la siguiente fórmula: Límite agotamiento sustrato = Límite agotamiento sustrato de entrada + K(L1-Lb) Donde, Manual de usuario del ES-300 8-14...
  • Página 225 K: factor de corrección del volumen líquido Los resultados no se ajustarán cuando L1-Lb≤0 o la medición no sea un blanco de reactivo o calibrador concentración-0. El agotamiento del sustrato no es aplicable para calibraciones. Estimamos que el agotamiento del sustrato se produce si la absorbencia de la longitud de onda primaria es mayor que el límite de agotamiento del sustrato en reacciones ascendentes o menor que el límite de agotamiento del sustrato en reacciones descendentes. Cuando se produzca el agotamiento del sustrato, el sistema situará el indicador "BOE" junto al resultado de test en el informe de paciente. El límite de agotamiento del sustrato puede ser cualquier número entre -40.000-40.000. El valor predeterminado es en blanco, que significa que no se realiza esta comprobación. Intervalo de absorbencia del blanco R1 Absor blanco R1 indica el intervalo permitido de la absorbencia máxima en el período anterior a la administración de la muestra. El intervalo de entrada debe estar comprendido entre - 40000-40000 y el límite inferior debe ser menor que el límite superior. Si la absorbencia máxima en el período anterior a la administración de la muestra está fuera del intervalo definido, el sistema asignará la indicación "RBK" al resultado de test. El valor predeterminado es -40000-40000; el campo puede dejarse en blanco. Intervalo de absorbencia de blanco mezclado Absor blanco mezcla indica el intervalo permitido de la absorbencia medida en el punto final de una reacción de calibrador de concentración cero o una reacción de blanco de reactivo. El intervalo de entrada debe estar comprendido entre -40000-40000 y el límite inferior debe ser menor que el límite superior. Si la absorbencia medida en el punto final de reacción está fuera del intervalo definido, el sistema asignará la indicación "MBK" al resultado de test. El valor predeterminado es -40000-40000; el campo puede dejarse en blanco. Resp de blanco Resp de blanco especifica el intervalo permitido de la respuesta en un análisis de calibrador de concentración cero o en un test de blanco de reactivo. El intervalo de entrada puede ser cualquier número comprendido entre -40000-40000 y el límite inferior debe ser menor que el límite superior. Si la respuesta está fuera del intervalo definido, el sistema asignará el indicador "BLK" al resultado de test. El valor predeterminado es -40000-40000; el campo puede dejarse en blanco. Estabilidad en el panel Se refiere al número de días que se puede mantener el reactivo con validez desde la primera vez que se destapó. El intervalo de entrada debe estar comprendido entre 1-999 días. El valor predeterminado es en blanco. Manual de usuario del ES-300 8-15...
  • Página 226: Usar Resultado Cualitativo

    Configure el límite de alarma del reactivo para el parámetro bioquímico. El rango de entrada es de 1-100 y el valor predeterminado es 10. Este intervalo se puede dejar en blanco. Si el número de parámetros bioquímicos restantes es inferior al límite, se activa una alarma. Si no se ha definido el límite de alarma, el sistema no activa ninguna alarma. El límite de alarma de reactivo solamente se puede definir si el tipo de muestra es suero. Extensión enzimática lineal El límite de linealidad solo se aplica al análisis cinético. Seleccione esta opción para habilitar la función de ampliación de la linealidad de la enzima. & Si desea más detalles sobre ampliación de la linealidad de la enzima, consulte la sección Ampliación del intervalo de linealidad de la enzima en la página 12-7. Comprobación prozona La comprobación prozona puede realizarse mediante una comprobación de índice. Es necesario configurar los seis parámetros siguientes para el método de comprobación de índice: Q1, Q2, Q3, Q4, PC y ABS. La unidad es la misma que la del tiempo de reacción y el tiempo de blanco. Introduzca los seis parámetros de la siguiente manera: Parámetros bioquímicos de reactivo único: 1≤q1<q2<q3<q4≤68, "1" es el primer • punto de medición después de administrar y agitar la muestra. • Parámetros bioquímicos de reactivo doble: 1≤q1<q2<q3<q4≤34, "1" es el primer punto de medición después de administrar y agitar R2. PC: cualquier entero entre -99999999 y 99999999. • ABS: cualquier entero entre -99999999 y 99999999. • 7.2.4 Usar resultado cualitativo Cuando el analizador está en estado Espera, Incubac. o Parado, puede marcar el resultado de los parámetros bioquímicos cualitativamente y el resultado se representará por un indicador cualitativo. Para utilizar el resultado cualitativo Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione el parámetro bioquímico que desee. Seleccione Definir F1. Manual de usuario del ES-300 7-16...
  • Página 227: Ajuste De Pendiente Y Desfase

    Figura 7.6 Ventana Result cual Seleccione Usar result cualitativo. Introduzca el intervalo y el indicador cualitativo. Por ejemplo, introduzca "10" en el primer cuadro de edición del campo Intervalo e introduzca "+" en el campo Indicador de la misma fila. Si el resultado del parámetro bioquímico (L1) contenido en una muestra es menor o igual que 10, se añadirá el signo "+" al resultado de test en el informe de paciente. Introduzca "20" en el segundo cuadro de edición debajo del icono Intervalo y el signo "+" en el segundo cuadro de edición debajo del icono Indicador. Si el resultado del parámetro bioquímico (L2) es mayor que 10 y menor o igual que 20, se marcará con el signo "+-" el resultado. El ciclo continúa. Si el resultado es L5, se mostrará el indicador seis en el informe de paciente. Seleccione OK para guardar la configuración. 7.2.5 Ajuste de pendiente y desfase La pendiente y el desfase son factores de cálculo que se utilizan para compensar los resultados de tests de un parámetro bioquímico cuando el resultado CC del parámetro bioquímico se desvía ligeramente. Cuando la medición finaliza, el sistema ajusta el resultado de test con la ecuación siguiente: y=kx+b Donde, 'x' es el resultado del test antes del ajuste, 'y' es el resultado después del ajuste, 'k' es la pendiente y 'b' es el desfase. Antes de configurar los factores de cálculo, asegúrese de que dispone de permisos suficientes y que el sistema no está en funcionamiento. Para configurar la pendiente y el desfase Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Pend/Desfase F5. Figura 7.7 Ventana de ajuste Pend/Desfase Manual de usuario del ES-300 8-17...
  • Página 228: Configuración Del Intervalo De Referencia/Crítico

    Intervalo de referencia indica el intervalo de concentración permitido de una • muestra normal. Intervalo crítico es el intervalo de resultado permitido desde la perspectiva del • diagnóstico clínico. Si la concentración de muestra calculada es superior al intervalo de referencia definido o al intervalo crítico, aparecerán los siguientes indicadores: Tabla 7.4 Indicadores de resultado de test fuera del intervalo de referencia y del intervalo crítico Condició n Indicador Por encima del límite superior del intervalo de referencia Por debajo del límite inferior del intervalo de referencia v Por encima del límite superior del intervalo crítico ^! Por debajo del límite inferior del intervalo crítico v! El sistema proporciona la repetición automática del test ISE. Si el resultado del test ISE supera el intervalo crítico establecido, el test ISE se repetirá automáticamente. Manual de usuario del ES-300 8-18...
  • Página 229: Definir/Editar El Intervalo De Referencia/Crítico

    Definir/editar el intervalo de referencia/crítico Para definir/editar el intervalo de referencia/crítico Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Interv refer F4. Figura 7.8 Ventana Interv refer/crítico Seleccione un parámetro bioquímico de la lista desplegable Químic. Establezca el tipo de muestra, el sexo del paciente y el intervalo de edad aplicables. Establezca el intervalo de referencia y el intervalo crítico. Para repetir un parámetro bioquímico ISE cuando su resultado de test esté fuera del intervalo crítico, seleccione la casilla de verificación Rehacer automáticamente. & Si desea más información sobre la opción rehacer automáticamente, consulte la sección 6.2.6 Repetir muestras en la página 6-7. Seleccione Guardar F7. El intervalo de referencia/crítico se muestra en la lista del centro. Seleccione Previo F4 o Siguien F5 para configurar el intervalo de referencia/crítico para más parámetros bioquímicos. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. Configurar el intervalo de referencia/crítico Se permite seleccionar un intervalo de referencia/crítico predeterminado para un tipo de muestra y género. El intervalo predeterminado se muestra en rojo. Únicamente se permite un intervalo de referencia/crítico predeterminado para el mismo tipo de muestra y género de cada parámetro bioquímico. Para configurar el intervalo de referencia/crítico Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Interv refer F4. Seleccione el parámetro bioquímico, el tipo de muestra, el sexo y el intervalo de edad. Manual de usuario del ES-300 8-19...
  • Página 230: Eliminar Un Intervalo De Referencia/Crítico

    Eliminar un intervalo de referencia/crítico Puede eliminar el intervalo de referencia establecido y el intervalo crítico. Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Interv refer F4. Seleccione el nombre del parámetro bioquímico, el tipo de muestra, el sexo y el intervalo de edad. Seleccione un intervalo de referencia/crítico que desee eliminar. Seleccione Borrar F2 y, a continuación, seleccione OK. Para eliminar todos los intervalos del parámetro bioquímico, seleccione Borr todos F3 y, a continuación, seleccione OK. Seleccione Salir F8 para cerrar la ventana. 7.3 Configuració n de pará metros bioquímicos ISE El módulo ISE mide la concentración de iones de K+, Na+ y Cl- contenida en fluidos humanos mediante electrodos, para ayudar al diagnóstico de alteración de electrolitos, equilibro del fluido corporal y otras enfermedades relevantes. Los parámetros bioquímicos ISE son aplicables a suero y orina, y el tipo de muestra predeterminado es suero. Si la muestra es de un tipo distinto a suero y orina, se analizará con los parámetros bioquímicos para suero. Los parámetros bioquímicos ISE pueden visualizarse, pero no se pueden modificar ni volver a configurar. Los resultados tests ISE se pueden expresar en indicadores cualitativos. Figura 7.9 Ventana Definir/Editar pará metros bioquímicos ISE Manual de usuario del ES-300 8-20...
  • Página 231: Ver Parámetros Bioquímicos Ise

    En la tabla siguiente, U significa orina y S corresponde a suero. Tabla 7.5 Los pará metros bioquímicos ISE (no se pueden editar) Pará metro/Bioquímico Unidad (S) mmol/l mmol/l mmol/l Unidad (U) mmol/l mmol/l mmol/l Decimal (S) 0.01 0.1 0.1 Decimal (U) Intervalo de medición 1.00–8.00 100.0–200.0 50.0–150.0 (S) Intervalo de medición 5–200 10–500 15–400 (U) Manual de usuario del ES-300 8-21...
  • Página 232: Usar Resultado Cualitativo De Ise

    Intervalo de medició n El intervalo de medición puede visualizarse, pero no puede editarse. 7.3.4 Usar resultado cualitativo de ISE Para utilizar el resultado cualitativo de ISE Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione el cuadro de diálogo ISE, seleccione Definir F1 y, a continuación, haga clic en el botón con la flecha hacia abajo. 7.4 de parámetro bioquímico Figura 7.10 Ventana Definir/Editar pará metros bioquímicos ISE Seleccione Usar result cualitativo en Na. Introduzca el intervalo y el indicador cualitativo. Por ejemplo, introduzca "10" en el primer cuadro de edición del campo Intervalo en Na, e introduzca "+" en el campo Indicador de la misma fila. Si la concentración de Na (L1) contenida en una muestra es menor o igual que 10, se añadirá el signo "+" al resultado de test en el informe de paciente. Introduzca "20" en el segundo cuadro de edición debajo del icono Intervalo y el signo "+" en el segundo cuadro de edición debajo del icono Indicador. Si la concentración de Na (L2) es mayor que 10 y menor o igual que 20, se marcará con el signo "+-" el resultado. El ciclo continúa. Si el resultado es L5, se mostrará el indicador seis en el informe de paciente. Repita los pasos 5 y 6 para marcar el resultado cualitativo de K y Cl. Haga clic en OK para guardar la configuración. Seleccione Salir para cerrar la ventana. Manual de usuario del ES-300 8-22...
  • Página 233: Configuración De Parámetro Bioquímico

    7.4 Configuració n de pará metro bioquímico La función Configuración de parámetro bioquímico se utiliza para habilitar/deshabilitar parámetros bioquímicos que se han definido correctamente y personalizar su orden de visualización en las pantallas Muestra, Muestra STAT Progr. y Control calidad 7.4.1 Habilitar pará metros bioquímicos Solo se permite solicitar los parámetros bioquímicos habilitados para mediciones y recuperarlos en pantallas de resultados. Los parámetros bioquímicos de reactivo cerrado se habilitan de forma predeterminada después de ser importados de un archivo de parámetro bioquímico; mientras que los parámetros bioquímicos de reactivo abierto solo se habilitarán si se configuran los parámetros correctamente. Si se configura un módulo ISE, los parámetros bioquímicos siempre estarán habilitados. El sistema permite habilitar hasta 200 parámetros bioquímicos. El número de parámetros bioquímicos de reactivo abierto puede ajustarse de acuerdo con las situaciones prácticas en su laboratorio. Para habilitar parámetros bioquímicos Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. 7.4 Configuración de parámetro bioquímico Seleccione Config F3. Figura 7.11 Ventana Configurac p. bioquímico Seleccione uno o más parámetros bioquímicos en la lista P. bioquímicos disponibles. Seleccione Añadir->. Los parámetros bioquímicos seleccionados se habilitan y aparecen en la lista P. bioquímicos configurados. Para habilitar todos los parámetros bioquímicos disponibles, seleccione Añad todos>>. Todos los parámetros bioquímicos en la lista P. bioquímicos disponibles están habilitados y aparecen en la lista P. bioquímicos configurados. Seleccione OK. Manual de usuario del ES-300 8-23...
  • Página 234: Deshabilitar Parámetros Bioquímicos

    Seleccione Config F3. Seleccione un parámetro bioquímico de la lista P. bioquímicos configurados. Seleccione <-Eliminar. 7.4 de parámetro bioquímico El parámetro bioquímico seleccionado se deshabilita y es eliminado de la lista P. bioquímicos configurados. Para deshabilitar todos los parámetros bioquímicos, seleccione <<Elimin todos. Todos los parámetros bioquímicos en la lista de P. bioquímicos configurados que cumplen los requisitos se deshabilitan. Los parámetros bioquímicos de reactivo abierto se indican en rojo. Si uno de los parámetros bioquímicos no cumple los requisitos, la operación se anula y no se permite deshabilitar todos los parámetros bioquímicos. Seleccione OK. 7.4.3 Personalizar el orden de visualizació n de pará metros bioquímicos Los parámetros bioquímicos pueden personalizarse para que cumplan el orden de test de su laboratorio y se actualizarán en las pantallas de solicitud. Los parámetros bioquímicos se muestran en orden alfabético en la ventana Configurac p. bioquímico. Si se configura un módulo ISE, aparecerá Na, K y Cl en las tres primeras posiciones de la lista P. bioquímicos configurados. En las listas P. bioquímicos disponibles y P. bioquímicos configurados, haga clic en el encabezado Bioquímica o Módulo para ordenar los parámetros bioquímicos por nombre o por módulo. Para personalizar el orden de visualización de parámetros bioquímicos Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Config F3. Seleccione un parámetro bioquímico de la lista P. bioquímicos configurados. Utilice los botones siguientes para ajustar el orden de visualización de los parámetros bioquímicos: Manual de usuario del ES-300 8-24...
  • Página 235: Ajustar El Orden De Test De Los Parámetros Bioquímicos

    • Abajo: para mover el parámetro bioquímico a la posición siguiente. • Fin: para mover el parámetro bioquímico a la última posición. Seleccione OK. La lista de parámetros bioquímicos se actualiza automáticamente en las pantallas de solicitud. 7.4.4 Ajustar el orden de test de los pará metros bioquímicos El orden de test de los parámetros bioquímicos configurados se puede ajustar manualmente. Durante el análisis de las muestras, los parámetros bioquímicos se ejecutan en el orden de los parámetros bioquímicos ISE, SI y, a continuación, los parámetros bioquímicos. Si se solicitan varios parámetros bioquímicos, se ejecutarán en el orden predeterminado. Si se ajusta manualmente el orden de test, los parámetros bioquímicos se ejecutarán en el orden actualizado. Solo los usuarios con el permiso correspondiente pueden ajustar el orden de test de los parámetros bioquímicos. Para ajustar el orden de test de los parámetros bioquímicos Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Config F3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Orden de test. 7.5 Parámetros bioquímicos gemelos Figura 7.12 Ventana Orden de test Seleccione un parámetro bioquímico de la lista P. bioquímicos configurados. Manual de usuario del ES-300 8-25...
  • Página 236: Parámetros Bioquímicos Gemelos

    Utilice los botones siguientes para ajustar el orden de test de los parámetros bioquímicos: • Inicio: para mover el parámetro bioquímico a la primera posición. • Arrib: para mover el parámetro bioquímico a la posición anterior. • Abajo: para mover el parámetro bioquímico a la posición siguiente. • Fin: para mover el parámetro bioquímico a la última posición. Seleccione OK. Para restaurar el orden de test predeterminado, seleccione Restabl val predets. 7.5 Pará metros bioquímicos gemelos Los parámetros bioquímicos gemelos se ejecutan y calculan basándose en el mismo reactivo. Los resultados de los parámetros bioquímicos gemelos se calculan mediante el mismo test. Tomemos el reactivo HBA1C como ejemplo. Se puede usar para ejecutar dos parámetros bioquímicos en el mismo test. El parámetro bioquímico HB se mide durante el primer período de reacción, mientras que el parámetro bioquímico HbA1c se mide durante el segundo. Finalmente, se puede calcular HbA1C (%) en función de los resultados de los dos parámetros bioquímicos. Al igual que los parámetros bioquímicos normales, los parámetros bioquímicos gemelos solo se pueden ejecutar cuando se finalicen los ajustes siguientes: definir parámetros bioquímicos • asignar posición de reactivo • configurar calibrador y regla de CC • configurar control y regla de CC • Manual de usuario del ES-300 8-26...
  • Página 237: Definición De Parámetro Bioquímico

    7.5.2 Eliminar relació n de gemelos Para eliminar la relación de gemelos entre dos parámetros bioquímicos, cancele la selección de uno de los parámetros bioquímicos gemelos. Solo cuando se descargan los reactivos de los dos parámetros bioquímicos se puede eliminar la relación de gemelos entre ellos. 7.5.3 Configuració n de reactivo Los parámetros bioquímicos gemelos se ejecutan con el mismo reactivo en la misma posición. El reactivo puede cargarse manualmente o a través de la lectura del código de barras. Carga manual Solo se requiere configurar reactivos manualmente para uno de los parámetros bioquímicos gemelos. El reactivo del mismo tipo para el otro parámetro bioquímico gemelo se configurará automáticamente con la misma posición. Carga automática Coloque los reactivos del código de barras de los parámetros bioquímicos gemelos en el carrusel de reactivos, el sistema escaneará el código de barras del reactivo y asignará automáticamente la misma posición para el mismo reactivo de parámetros bioquímicos gemelos. Si la carga de reactivo falla para cualquiera de los parámetros bioquímicos gemelos, no se pueden ejecutar ambos parámetros bioquímicos. Si desea más información sobre la carga de reactivos, consulte la sección 2.3.1 en la página 2- 10. 7.5.4 Configurar y solicitar calibració n Configuración de la calibración El calibrador, el número de réplicas y las condiciones de calibración automáticas deben ser las mismas para ambos parámetros bioquímicos gemelos. & Para más información sobre la configuración de calibración, consulte la sección 4.2.1 Manual de usuario del ES-300 8-27...
  • Página 238: Configurar Y Solicitar Control De Calidad

    7.5.6 Programació n y procesamiento de muestras Los parámetros bioquímicos gemelos pueden solicitarse para análisis de muestra del mismo modo que los parámetros bioquímicos normales. Cuando se solicite cualquiera de los parámetros bioquímicos gemelos, también se solicitará automáticamente el otro y, finalmente, se ejecutará el análisis de muestra para ambos parámetros bioquímicos. Se permite recuperar los resultados de muestra y curvas de reacción de muestra de los dos parámetros bioquímicos. 7.6 Cá lculos especiales El cálculo de ciertos parámetros bioquímicos puede conllevar nuevos parámetros bioquímicos con finalidades clínicas A/G (ALB/(TP-ALB)), I-BIL (T-Bil - D-Bil), etc. Un cálculo se compone de parámetros bioquímicos, operadores de cálculo y algoritmo. 7.6.1 Solo se permite a los usuarios con permisos suficientes definir, modificar y eliminar cálculos. Definir/editar un cá lculo Se pueden importar y definir cálculos. El sistema permite definir un máximo de 50 cálculos. & Para obtener más información sobre los métodos de importación de cálculos cerrados, consulte Manual de usuario del ES-300 8-28...
  • Página 239: Habilitar/Deshabilitar Cálculos

    Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Cálculos F6 y, a continuación, elija Definir F1. 7.6 Cálculos especiales Introduzca la siguiente información: • Nombre abreviado y nombre completo • Tipo de muestra • Nombre de impresión • Unidad de resultado y lugar de decimal Si va a utilizar el cálculo para el análisis, marque la casilla de verificación Habilitar. Seleccione Indicad. para marcar el resultado del cálculo. Edite la fórmula de cálculo: • Seleccione los parámetros bioquímicos en la lista P. bioquímicos. A continuación, se muestran los parámetros bioquímicos en el campo Fórmula. • Seleccione números y operadores en el área Símbolos matemáticos para constituir la fórmula de cálculo junto con los parámetros bioquímicos. • Para quitar un parámetro bioquímico, número u operador, sitúe el cursor detrás de ellos y seleccione BS. • Para eliminar la fórmula completa, seleccione AC. Seleccione Resu ind si desea marcar los resultados cualitativos. Para más información sobre el uso de los resultados cualitativos, consulte la sección 7.2.4 Usar resultado cualitativo en la página 7-14. Seleccione OK para guardar la configuración. Seleccione Salir para salir de la ventana. 7.6.2 Habilitar/deshabilitar cá lculos Si se define un cálculo especial, se habilita de forma predeterminada y se calcula para el análisis de muestras. Si se deshabilita un cálculo, no se calculará para mediciones de muestras. Antes de habilitar o deshabilitar un cálculo, asegúrese de que el estado del sistema no sea Ejecución. Manual de usuario del ES-300 8-29...
  • Página 240: Eliminar Cálculos Definidos Por El Usuario

    Los cálculos pueden ser eliminados por los usuarios con permisos suficientes cuando el estado del sistema no es Ejecución. Solo se eliminarán los cálculos definidos por el usuario en lugar de cálculos cerrados. Para eliminar cálculos definidos por el usuario Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Cálculos F6. Seleccione los cálculos que desea eliminar. Seleccione Borrar F2. 7.6.4 Ejecutar cá lculos Los cálculos no se ejecutarán para calibración, sino para el análisis de muestras y control de calidad junto con otros parámetros. Si un parámetro bioquímico contenido en un cálculo se ejecuta para más de una réplica, el resultado final del parámetro bioquímico se utilizará para calcular el resultado del cálculo especial. 7.7 Paneles Un par de parámetros bioquímicos combinados para ciertas finalidades clínicas pueden constituir un panel, como la función hepática, la función renal, etc. Los paneles pueden ayudar a agilizar la programación de las muestras. Los paneles pueden estar compuestos por parámetros bioquímicos y parámetros bioquímicos ISE. El sistema permite definir un máximo de 100 paneles. Solo se permite a los usuarios con permisos suficientes definir, modificar y eliminar paneles. 7.7.1 Definir/editar un panel Para definir/editar un panel Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Paneles F7 y, a continuación, seleccione Definir F1. 7.7 Paneles Figura 7.14 Ventana Definir/Editar paneles Manual de usuario del ES-300 8-30...
  • Página 241: Ajustar El Orden De Visualización De Los Paneles

    • Muestra: Indica que el panel se puede utilizar para análisis de muestra. • CC: indica que el panel se puede utilizar para control de calidad. Se puede seleccionar al menos un tipo de panel. Puede aplicarse un panel a la muestra y al análisis de control. Seleccione los parámetros bioquímicos para el panel. Debe seleccionarse al menos un parámetro bioquímico. Seleccione Guardar F7. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. 7.7.2 Ajustar el orden de visualizació n de los paneles El orden de visualización de los paneles en las pantallas Muestra y Control calidad se puede ajustar manualmente para facilitar la solicitud de los tests. Para ajustar el orden de visualización de los paneles Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione Paneles F7. Seleccione el panel que desea mover. Seleccione Arrib F3 para mover el panel actual a la posición anterior o seleccione Abajo F4 para moverlo a la siguiente posición. Seleccione Guardar F7 para guardar la configuración. 7.7.3 Eliminar paneles Los paneles pueden ser eliminados por usuarios con permisos suficientes mientras el estado del sistema no sea Ejecución. Cuando se elimina un panel, se mantendrán los parámetros bioquímicos contenidos en el mismo y pueden constituir paneles con otros parámetros bioquímicos. Para eliminar paneles Manual de usuario del ES-300 8-31...
  • Página 242: Ejecutar Paneles

    7.7.5 Configurar y ejecutar el panel predeterminado El sistema permite definir un máximo de un panel predeterminado. Cuando una muestra de código de barras no dispone de información de programación en el servidor LIS o no ha sido programada manualmente, puede analizarse con el panel predeterminado. El panel predeterminado solo se aplica a las muestras rutinarias y emergentes y, a menudo se utilizan para una inmensa cantidad de muestras que se analizan con los mismos parámetros bioquímicos. Se permite definir un panel de muestra como predeterminado, en lugar de un panel de control. Para definir el panel predeterminado Seleccione Utilidad > P. bioquímicos y, a continuación, seleccione Paneles F7. Elija el panel que desee en la lista de paneles. Marque la casilla de verificación Predet en la misma fila que el panel seleccionado. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. Para ejecutar el panel predeterminado para muestras de pacientes Cargue las muestras con código de barras en el carrusel de muestras. Seleccione el icono en la esquina superior derecha de la pantalla principal. Seleccione el carrusel de muestras en el que se van a cargar las muestras. Seleccione OK. 7.8 Pará metros bioquímicos de otro sistema Todos los parámetros bioquímicos que no realiza el analizador se denominan parámetros bioquímicos de otro sistema. Puede introducir manualmente en el sistema los resultados de parámetros bioquímicos de otro sistema para imprimirlos en el informe de paciente. Existen dos tipos de test de otro sistema: cualitativo y cuantitativo. Parámetros bioquímicos cualitativos: no se obtiene ningún resultado numérico, sino • los indicadores que el usuario haya definido en el sistema. Se puede establecer un valor de referencia para los parámetros bioquímicos cualitativos Parámetros bioquímicos cuantitativos: se muestran e imprimen los resultados • numéricos y los indicadores definidos. Para los parámetros bioquímicos Manual de usuario del ES-300 8-32...
  • Página 243: Definir/Editar Parámetros Bioquímicos De Otro Sistema

    Figura 7.15 Definir/editar pará metros bioquímicos Introduzca los siguientes parámetros bioquímicos: • Nombre abreviado y nombre completo • Número de ID • Nombre de impresión • Atributo y valor de referencia • Unidad de resultado y lugar de decimal Para configurar los indicadores para los resultados cuantitativos, siga los pasos siguientes: a. Seleccione la casilla de verificación Usar result cualitativo. b. Introduzca el intervalo y el indicador cualitativos. Por ejemplo, introduzca "10" en el primer cuadro de edición del campo Intervalo e introduzca "+" en el campo Indicador de la misma fila. Si el resultado del parámetro bioquímico (L1) contenido en una muestra es menor o igual que 10, se añadirá el signo "+" al resultado de test en el informe de paciente. Introduzca "20" en el segundo cuadro de edición debajo del icono Intervalo y el signo "+" en el segundo cuadro de edición debajo del icono Indicador. Si el resultado del parámetro bioquímico (L2) es mayor que 10 y menor o igual que 20, se marcará con el signo "+-" el resultado. El ciclo continúa. Si el resultado es L5, se mostrará el indicador seis en el informe de paciente. Seleccione Guardar F7. Seleccione Salir F8. 7.8.2 Ejecutar pará metros bioquímicos de otro sistema Una vez programados los parámetros bioquímicos de otro sistema, podrá editar sus resultados en la pantalla Resultado. Los resultados de los parámetros bioquímicos de otros sistemas se pueden editar en cualquier estado de la muestra. Manual de usuario del ES-300 8-33...
  • Página 244: Eliminar Parámetros Bioquímicos De Otro Sistema

    Haga clic en Guardar. 7.8.3 Eliminar pará metros bioquímicos de otro sistema Cuando el estado del sistema no sea Ejecución, pueden eliminarse los parámetros bioquímicos de otro sistema. Para eliminar parámetros bioquímicos de otro sistema Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Seleccione los parámetros bioquímicos de otro sistema que desea eliminar. Seleccione Borrar F2. 7.9 Configuració n de remanente La opción Configuración de remanente se utiliza para configurar relaciones de remanente entre parámetros bioquímicos de reactivo abierto y entre cubetas. El sistema introducirá un lavado de la pipeta de reactivo y cubetas en función de la configuración de remanente. Los parámetros bioquímicos de reactivo cerrado son configurados por el fabricante y no se pueden ver ni editar, mientras que los parámetros bioquímicos de reactivo abierto deben ser configurados en la ventana Remanente. Cuando se lleven a cabo ajustes de remanente para un parámetro bioquímico gemelo, el otro gemelo se actualizará de forma sincronizada. La configuración de remanente solo puede ser realizada por usuarios con suficientes permisos cuando el estado del sistema no es Ejecución. 7.9.1 Definir/editar un par remanente Para definir/editar un par remanente Seleccione Utilidad > P. bioquímicos y, a continuación, seleccione Remanente F8. Manual de usuario del ES-300 8-34...
  • Página 245: Eliminar Un Par Remanente

    7.10 Enmascarar/desenmascarar parámetros bioquímicos Seleccione uno o todos los parámetros bioquímicos contaminadores que puedan contaminar a otros parámetros bioquímicos. "TODOS" quiere decir que cualquier parámetro bioquímico puede contaminar a otro. Seleccione uno o todos los parámetros bioquímicos contaminados en la lista Contaminados. "TODOS" quiere decir que cualquier parámetro bioquímico puede ser contaminado. no es posible configurar todos (contaminador completo) en Todos (contaminados). Elija el reactivo contaminador que podría contaminar otros reactivos. Seleccione el reactivo contaminado. Seleccione un tipo de limpieza. Entre las opciones se incluyen la limpieza especial y la limpieza rutinaria. Defina el ciclo de limpieza. Solo cuando el valor del contaminador o bien del contaminado es TODOS podrá definir el ciclo de limpieza (1-5). Seleccione Guardar F7. El par remanente definido se muestra en la lista Pares remanente. Para anular los ajustes de remanente, seleccione Anular F6. Seleccione Definir F1 y siga los pasos anteriores para configurar otros pares remanente. Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. 7.9.2 Eliminar un par remanente Para eliminar un par remanente Seleccione Utilidad > P. bioquímicos y, a continuación, seleccione Remanente F8. Seleccione el par remanente que desee. Seleccione Borrar F5. Seleccione OK para confirmar la eliminación. Manual de usuario del ES-300 8-35...
  • Página 246: Enmascarar/Desenmascarar Parámetros Bioquímicos

    Seleccione Cerrar F8 para cerrar la ventana. 7.10 Enmascarar/desenmascarar pará metros bioquímicos La función enmascarar se utiliza cuando debe deshabilitarse un parámetro bioquímico temporalmente debido a un resultado anómalo o al agotamiento del reactivo. Los parámetros bioquímicos enmascarados se pueden solicitar, pero no se pueden ejecutar hasta que se desenmascaren. En cualquier estado del sistema, los parámetros bioquímicos se pueden enmascarar o desenmascarar. Se permite a cualquier usuario enmascarar o desenmascarar parámetros bioquímicos. Si una muestra contiene parámetros bioquímicos enmascarados, entrará en el estado Incompleto al finalizar; si los parámetros bioquímicos se desenmascaran cuando el estado de muestra es Programado, se ejecutarán junto con otros parámetros bioquímicos; si los parámetros bioquímicos se desenmascaran mientras se analiza la muestra, se añadirán automáticamente al análisis; si los parámetros bioquímicos se desenmascaran después de analizar la muestra, se ejecutarán automáticamente la siguiente vez que se inicie el análisis. Para enmascarar/desen p. bioquím Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1. Seleccione Enmas/desenm bio. 7-32 7.11 Reflejo Figura 7.17 Ventana Enmascarar/desenmascarar pará metros bioquímicos Reactivo/Calibración. Para desenmascarar los parámetros bioquímicos, selecciónelos y, a continuación, seleccione OK. Seleccione Salir para cerrar la ventana. Manual de usuario del ES-300 8-36...
  • Página 247: Reflejo

    La opción Reflejo permite solicitar parámetros bioquímicos relacionados y ejecutarlos automáticamente cuando el resultado del parámetro decisivo está dentro del intervalo especificado. Cada parámetro bioquímico puede abarcar varias condiciones de reflejo y cada condición puede contener un máximo de 20 parámetros bioquímicos relacionados. Las condiciones de reflejo y los parámetros bioquímicos relacionados están abiertos para observarlos, pero solo los usuarios con el permiso correspondiente pueden establecer, modificar o eliminar la relación de reflejo. 7.11.1 Configurar la relació n de reflejo Antes de usar la función de reflejo, debe estar habilitada con las condiciones de reflejo y los parámetros bioquímicos relacionados configurados. Tenga en cuenta que los parámetros bioquímicos de una condición de reflejo deben haber existido. Si el estado del sistema es Ejecución, no se puede configurar la función reflejo. Para configurar la relación de reflejo Seleccione Utilidad > P. bioquímicos. Elija un parámetro bioquímico para el que desee configurar valores de reflejo y, a continuación, seleccione Definir F1. Seleccione Reflejo F2. 7.11 Reflejo Figura 7.18 Ventana Reflejo Marque la casilla de verificación Habilitar la función de reflejo para activar esta opción. Establezca las condiciones de reflejo. Hay dos condiciones disponibles: “or” y “and”: • or: cuando el resultado del test (concentración) es superior a un valor determinado O inferior a un valor concreto, los parámetros bioquímicos relacionados se solicitarán y ejecutarán automáticamente. • and: cuando el resultado del test (concentración) es superior a un valor determinado Y es inferior a un valor concreto, los parámetros bioquímicos relacionados se solicitarán Manual de usuario del ES-300 8-37...
  • Página 248: Editar La Relación De Reflejo

    Para editar la relación de reflejo Seleccione la relación de reflejo que desee en la ventana Reflejo. Modifique la condición y los parámetros bioquímicos relacionados. Seleccione OK. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 7.11.3 Eliminar la relació n de reflejo Solo los usuarios con el permiso correspondiente pueden eliminar relaciones de reflejo. Si se elimina un parámetro bioquímico, se suprime automáticamente la relación de reflejo correspondiente con la que está relacionado. 7-34 7.11 Reflejo Para eliminar la relación de reflejo Seleccione la relación de reflejo que desee en la ventana Reflejo. Seleccione Borrar. Seleccione OK. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 7.11.4 Mediciones y recuperació n de resultados Los parámetros bioquímicos con valores de reflejo se ejecutan de la misma forma que los parámetros bioquímicos rutinarios. Cuando el resultado de un test satisface la condición establecida, los parámetros bioquímicos relacionados se solicitan y ejecutan automáticamente, mientras que los que se han solicitado para la muestra se excluyen. Para ver los resultados, seleccione Resultado > Actual o Historial. 7.11 Reflejo Manual de usuario del ES-300 8-38...
  • Página 249 7-36 Manual de usuario del ES-300 8-39...
  • Página 251: Utilidad

    Utilidad Este capítulo describe los comandos de sistema, la configuración del sistema, la configuración del instrumento, la configuración de impresión, la configuración de códigos de barras, la configuración de LIS y la configuración del usuario. Manual de usuario del ES-300...
  • Página 252: Comandos De Sistema

    El sistema proporciona dos comandos: Inicio y Parar impres, que se utilizan respectivamente para restablecer el sistema a partir del estado de Espera y para detener la impresión. 8.1.1 Inicio El comando Inicio se utiliza para inicializar el sistema de análisis de parámetros bioquímicos y el módulo ISE, y recuperarlos de fallos, al volver a situar todos los componentes en las posiciones de inicio. Cuando se ejecuta el comando Inicio, el estado del sistema pasa a Espera. Para ejecutar el comando Inicio del sistema Seleccione Utilidad > Comandos. Seleccione Inicio. 8.1.2 Parar impresió n El comando Parar impresión detendrá todas las solicitudes de impresión en la cola de impresión e impedirá que se vuelvan a enviar a la impresora. Esta función se utiliza para detener las solicitudes de impresión de muchas páginas, como por ejemplo registros de errores, informes de CC, informes multi-muestra, etc. Las tareas de impresión con estado Impresión, Eliminado, Cancelando o Cancelado en la ventana de tareas de impresión no se eliminarán. Para detener la impresión Seleccione Utilidad > Comandos. Seleccione Parar impres. Todas las solicitudes de impresión en la cola de impresión se eliminarán. 8.2 Configuració n del sistema Esta sección describe las opciones de configuración de la pantalla Configuración del sistema, que incluye las siguientes páginas: • Página de configuración de test de muestra • Página de configuración de repetición automáticamente Haga clic en los botones de las flechas del margen derecho para pasar de una página a la otra. Seleccione Utilidad > Configuración del sistema para acceder a la siguiente pantalla: 8.2 Configuración del sistema Manual de usuario del ES-300 8-2...
  • Página 253: Pá Gina De Configuració N De Test De Muestra

    8.2.2 Pá gina de configuració n de test de muestra La página de configuración de test de muestra proporciona las siguientes opciones de configuración. Tipo de muestra predeterminado El sistema admite distintos tipos de muestras, que incluyen suero, plasma, orina, muestras de líquido cefalorraquídeo (CSF), entre otras. El tipo predeterminado es suero. Cuando el tipo de muestra predeterminado esté configurado, será seleccionado de forma predeterminada para las muestras programadas en la pantalla Muestra. Tipo de vaso de muestra predeterminado El sistema admite el uso de vasos de muestra estándar y microtubos. El vaso de muestra estándar es el predeterminado. Cuando esté configurado el tipo de vaso de muestra predeterminado, será seleccionado de forma predeterminada para las muestras programadas en la pantalla Muestra. Período válido de las muestras El período de validez de las muestras es el intervalo de tiempo desde la primera vez que se carga una muestra de paciente en el carrusel de muestras hasta la fecha de caducidad. Cuando se configura el período válido, sólo se permite analizar las muestras que se encuentren dentro de este período. Si no se configura el período de validez, las muestras son válidas todo el tiempo. El período válido está comprendido entre 1 y 99, horas o días. La unidad predeterminada es días. El período válido se aplica a muestras de paciente, en lugar de a calibradores y controles. Cuando se introduce la hora de recolección, el sistema calcula el período válido a partir de la hora de recolección de la muestra; de lo contrario, se utiliza la hora en la que se programó la muestra para el cálculo del período de validez. Manual de usuario del ES-300 8-3...
  • Página 254 Control de la temperatura de reacción La temperatura de reacción se puede controlar antes de iniciar el análisis. Manual de usuario del ES-300 8-4...
  • Página 255 Alarma cuando se agote el reactivo Cada parámetro bioquímico puede tener más de una botella de reactivo cargado. Puede configurar alarmas para el caso de que el reactivo se esté agotando. Seleccione la opción Alarma cuando se agote el reactivo. Cuando se agote el reactivo, el sistema generará una alarma. Si no se selecciona esta opción, el sistema no generará una alarma. Gestionar reactivos por lote Esta opción se utiliza para vigilar el estado de calibración y el tiempo de cada lote de reactivo, admite calibración de lote de reactivo, y muestra los resultados de la calibración de cada lote de reactivo. Cuando esta opción está activada, debe ponerse especial atención en las operaciones siguientes: Carga de reactivos: Debe introducir el número de lote cuando cargue manualmente • reactivos. El número de lote del reactivo con código de barras no puede quedar en blanco; de lo contrario, fallará la carga de reactivos. • Visualización del estado de calibración y solicitud de calibración: Puede ver el estado de calibración y el tiempo de cada lote de reactivo, y solicitar la calibración que corresponda. • Recuperación de resultados de calibración: Puede recuperar los resultados de calibración de cada lote de reactivo en la pantalla Calibrac bioquímica. Calibración automática: No se permite la calibración automática por botella o lote • de reactivo. Cuando se utiliza un lote de reactivo diferente, el sistema solicitará y ejecutará la calibración de forma automática. Los lotes de reactivo con factores de calibración válidos no se volverán a calibrar cuando se utilicen para medición. Limpieza especial antes del test Seleccione esta opción para ejecutar un lavado especial con solución de lavado para la pipeta de muestra, las pipetas de reactivo y los mezcladores antes de un lote de tests. Si no se selecciona, no se realizará ningún lavado especial antes del lote tests. Pausar de inmediato Seleccione esta opción para pausar el analizador inmediatamente después de un periodo de test de alrededor de 18 s al hacer clic en el botón Pausa en la esquina derecha de la pantalla principal. Configuración de la visualización de resultados Manual de usuario del ES-300 8-5...
  • Página 256: Configuración De Repetición Automática

    Lím alarma reactivo El límite de alarma de reactivo solo se aplica al reactivo ISE. El rango de entrada es de 1-50 y el valor predeterminado es 5. Si se configura el límite de alarma de cantidad restante, el sistema generará una alarma y marcará el reactivo con colores cuando el reactivo restante sea inferior al límite de alarma. Volumen de sonido de alarma Use esta opción para ajustar el volumen del tono de alarma y el pitido. El tono de alarma es el sonido de una alarma del sistema y el pitido suena cuando se realiza una entrada o una operación incorrectas. El volumen de ambos sonidos se puede ajustar manualmente según las condiciones prácticas del entorno. Arrastre horizontalmente el control deslizante de los campos Volum alar y Volumen pitido. La escala es ascendente de izquierda a derecha. Cuando se desplaza el control deslizante al extremo izquierdo, se silencia el zumbador de la alarma. Ya que Windows 8 no dispone de una función de alarma mediante zumbador, debe instalar una tarjeta de audio en el equipo para garantizar que es posible ajustar y emitir el sonido de la alarma y del pitido. Ciclo de cebado ISE Configure el ciclo de cebado ISE. El rango de entrada es de 1-50 y el valor predeterminado es 30. Mientras el analizador se inicializa y se identifica el nuevo envase de reactivo, el módulo ISE se cebará automáticamente para reponer los reactivos en su interior con reactivos nuevos. Solo se permite a los administradores definir o modificar la inicialización de los intentos de cebado de inicialización. 8.2.3 Configuració n de repetició n automá tica El sistema establece varias condiciones para la repetición automática. Cuando se cumplen las condiciones seleccionadas, los parámetros bioquímicos para los que se ha habilitado esta opción se volverán a procesar automáticamente con el tipo de volumen de muestra especificado. Solo los usuarios que dispongan de permisos de configuración del sistema pueden configurar las condiciones de repetición automática. Por encima límite alto intervalo crítico Manual de usuario del ES-300 8-6...
  • Página 257 Por debajo límite bajo intervalo crítico Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Significa que el sistema repetirá los tests con el modo seleccionado cuando el resultado del test sea inferior al bajo del intervalo crítico. 8.2 sistema Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. Exced lin alta Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Significa que el sistema repetirá los tests con el modo seleccionado cuando el resultado del test supere el límite superior de linealidad. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. Exced lin baja Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Significa que el sistema repetirá los tests con el modo seleccionado cuando el resultado del test sea inferior al límite inferior de linealidad. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. Por encima calibr. mayor nivel Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Al seleccionar esta opción, el analizador volverá a ejecutar la muestra automáticamente con el modo seleccionado si la respuesta es superior a la del calibrador de concentración más alta. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. Por debajo calibr. menor nivel Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Al seleccionar esta opción, el analizador volverá a ejecutar la muestra automáticamente con el modo seleccionado si la respuesta es superior a la del calibrador de menor-concentración. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. Agotam sustrato Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Al seleccionar esta opción, el analizador volverá a procesar el test automáticamente con el modo seleccionado si el sustrato se agotó durante el procesamiento. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. Error de comprobación de prozona Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Significa que el sistema repetirá los tests con el modo seleccionado cuando el efecto prozona tenga lugar durante el proceso de reacción. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. No lineal Manual de usuario del ES-300 8-7...
  • Página 258 Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Si la linealidad calculada es mayor que el límite de linealidad definido, el sistema repetirá los tests con el modo seleccionado. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. No interv lin Seleccione un modo de repetición en la lista desplegable. Significa que el sistema repetirá los tests con el modo seleccionado cuando el número de puntos de medición dentro del límite del sustrato sea inferior o igual a 3. Esta opción se aplica solo al método cinético. Si no está seleccionado, significa que este elemento no se comprobará. Manual de usuario del ES-300 8-8...
  • Página 259: Configuración Del Instrumento

    En caso contrario, no se pueden iniciar automá ticamente. & Si desea más información sobre la configuración del inicio automático, consulte la sección Inicialización automática en la página 2-5. 8.3.2 Enmascarar/desenmascarar pará metros bioquímicos La opción Enmascarar/desenmascarar parámetros bioquímicos se usa para deshabilitar los parámetros bioquímicos, que se seguirán mostrando en las pantallas Muestra, Control calidad y Reactivo/Calibración. Pueden solicitarse parámetros bioquímicos enmascarados, aunque no se ejecutarán para el análisis de muestras. & Si desea más información sobre enmascarar/desenmascarar parámetros bioquímicos, consulte la sección 7.10 Enmascarar/desenmascarar parámetros bioquímicos en la página 7-32. 8.3.3 Configuració n del diccionario La opción Diccionario se proporciona para configurar y administrar datos frecuentes, como: la unidad de resultado, el tipo de muestra, el comentario de la muestra y el comentario del control de calidad. El comentario de la muestra se puede introducir manualmente o se puede seleccionar de la lista desplegable Comentar en las pantallas Muestra, Levey-Jennings y Resultados (control de calidad). Las opciones de datos se pueden definir, editar o eliminar en cualquier estado del sistema. Las opciones de datos predeterminadas no se pueden eliminar ni editar. Para definir, editar y eliminar opciones de datos Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y seleccione Instrumento F1. Manual de usuario del ES-300 8-9...
  • Página 260: Opciones De Comunicación Del Sistema

    Introduzca la descripción de los datos en el campo Datos. c. Seleccione Guardar. Para modificar una opción de datos: a. Seleccione la opción de datos deseada en la lista de datos. b. Modifique la descripción de los datos en el campo Datos. c. Seleccione Guardar. Para eliminar una opción de datos: a. Seleccione la opción de datos deseada en la lista de datos. b. Seleccione Borrar. Seleccione Cerrar. 8.3.4 Opciones de comunicació n del sistema La opción Config com se utiliza para configurar la dirección IP para las conexiones entre el PC y el LIS/RMS. Para configurar los parámetros de comunicación Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y seleccione Instrumento F1. Seleccione Config com. Aparece la ventana Comunicación con sistema. Figura 8.3 Configuració n de la comunicació n con sistema Manual de usuario del ES-300 8-10...
  • Página 261: Seleccionar Idioma

    Seleccione PC y LIS (seleccionado de forma predeterminada) y PC y RMS. Seleccione una conexión de red en el área Adapt. red. Configure la conexión entre la unidad de operaciones y LIS/RMS. • Obtener automáticamente la dirección IP (seleccionado de forma predeterminada) • O configúresela mediante la opción Siguiente dirección IP: introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de enlace predeterminada para conectar el PC de la unidad de operaciones con el servidor LIS y RMS. Seleccione Aplicar. Aparecerá un cuadro de diálogo: Comprob conexión del cable de red antes de aplicar nuevos ajustes. Compruebe la conexión del cable de red y, a continuación, haga clic en OK para guardar la configuración. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 8.3.5 Seleccionar idioma El software operativo aparece de forma predeterminada en el mismo idioma que el software operativo actual. Se permite cambiar el idioma del software operativo. Seleccione Configuración del sistema-Instrumento F1> 5 Idioma, y elija un idioma entre las opciones siguientes: Chino, Inglés, Turco, Ruso, Francés, Portugués, Italiano, Español y Polaco. Seleccione OK para guardar la configuración. El idioma que seleccione tendrá efecto después de reiniciar el software operativo. 8.3.6 Actualizació n del software La actualización del software se utiliza para actualizar el software operativo y el software del módulo ISE. Cuando se actualizan las versiones del software, no se destruirán los datos originales, incluyendo los de la base de datos y los que se almacenen en archivos, y pueden ser compatibles con las nuevas versiones. Para actualizar el software Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Instrumento F1. Seleccione Actualizac versión. Introduzca el disco U que contiene el software en la interfaz USB del ordenador. Manual de usuario del ES-300 8-11...
  • Página 262: Ver Versiones Del Software

    Para ver las versiones del software Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y seleccione Instrumento F1. Seleccione Info de versión. Figura 8.4 Ventana de versió n del software Vea el número de versión del software operativo, el modelo y el número de canales abiertos. Para ver los números de versión del software del módulo inteligente, seleccione Detalles. Mueva la barra de desplazamiento para ver más versiones. Seleccione OK. 8.3.8 Configurar fecha y hora del sistema La opción Fecha y Hora le permite establecer la fecha y hora actual, seleccionar los formatos de fecha/hora que se mostrarán en las pantallas del software y en los informes impresos y restaurar los formatos de fecha y hora predeterminados. El ajuste de la fecha y hora afectará al tiempo restante de los reactivos y la calibración, vida útil de las muestras y duración del procesamiento de la evaluación de dos controles. La fecha y hora no puede editarse cuando el estado del sistema es Ejecución. La modificación de la fecha y hora no afectará a las muestras presentes en la pantalla Results actuales o en el diagrama Evaluación CC y Twin-plot. Para configurar la fecha y la hora del sistema Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y seleccione Instrumento F1. Seleccione Fecha/hora. Figura 8.5 Ventana Fecha/hora Manual de usuario del ES-300 8-12...
  • Página 263: Configurar La Duración Del Procesamiento De Cc Y Cc Automático

    Para restaurar los valores de fecha y hora predeterminados, seleccione Restabl val predets. Seleccione OK para guardar la información introducida. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 8.3.9 Configurar la duració n del procesamiento de CC y CC automá tico Cuando se selecciona Evaluación CC, se permite configurar la duración del procesamiento CC y las condiciones de CC automático. & Para más información sobre la configuración del procesamiento de CC, consulte la sección Configurar procedimiento de CC en la página 12-11. & Para más información sobre la configuración de CC automático, consulte la sección 5.2.4 CC automático en la página 5-5. 8.3.10 Liberació n automá tica de muestras El sistema permite establecer la liberación diaria de muestras. Cuando se cumple el tiempo establecido, las muestras que se encuentren en estado Completo se liberarán automáticamente. & Para más información sobre la liberación automática de muestras, consulte la sección 6.3.4 Liberar posiciones de muestra en la página 6-18. Manual de usuario del ES-300 8-13...
  • Página 264: Configuración Del Tono De Voz

    8.3.11 Configuració n del tono de voz Use esta opción para personalizar el sonido de la alarma y del pitido. La opción Conf. tono voz proporciona opciones de tono de voz para errores del sistema o para entradas u operaciones realizadas incorrectamente por parte del usuario. Puede importar archivos de sonido desde un dispositivo de almacenamiento externo y configurarlos como tono de voz. Para importar archivos de audio Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y seleccione Instrumento F1. Seleccione Conf. tono voz. Seleccione Importar. Seleccione la ruta y uno o varios archivos de sonido favoritos. Seleccione Abrir. Los archivos de sonido importados se muestran en las listas desplegables Alarma y Mens consejo. Para configurar el tono de voz Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y seleccione Instrumento F1. Seleccione Conf. tono voz. Figura 8.6 Ventana Conf. tono voz Elija un tono de voz en la lista desplegable y seleccione el botón Test para probar el efecto de voz hasta que encuentre el adecuado. Seleccione Guardar para guardar la configuración. 8.3.12 Optimizar la visualizació n de resultados Esta opción se utiliza para configurar el modo de visualización de los resultados que se encuentren fuera del intervalo de linealidad. & Para más información sobre optimizar la visualización de resultados, consulte la sección 6.3.8 en la página 6-21. Manual de usuario del ES-300 8-14...
  • Página 265: Personalizar La Información De La Muestra

    & Para más información sobre actualizar automáticamente el volumen de reactivo, consulte la sección 3.2.7 Comprobar y actualizar automáticamente la cantidad de reactivo restante en la página 3-6. 8.3.16 Personalizar la visualizació n de reactivos Esta opción se usa para configurar la información de reactivo mostrada en la pantalla de reactivos bioquímicos y calibración. & Para más información sobre personalizar la visualización de los reactivos, consulte la sección 3.2.5 Personalizar la visualización de reactivos en la página 3-5. 8.3.17 Personalizar la posició n de la muestra En el anillo central del carrusel de muestras/reactivos, pueden colocarse 40 tubos de muestra con adaptadores. Antes de colocar los tubos de muestra en el anillo central, debe especificar el intervalo de posiciones de la muestra para poder identificar las muestras correctamente. Para personalizar la posición de la muestra Seleccione Utilidad >-Configuración del sistema y seleccione Instrumento F1. Seleccione Personalizar posición de muestra. Especifique el intervalo de posiciones de la muestra (40-80). Por ejemplo: si se introduce 50, significa que las posiciones del n.º 1 en el anillo externo al n.º 50 en el anillo central se utilizan para alojar muestras. Seleccione Guardar. Seleccione Salir. Una vez personalizadas las posiciones de muestra, las posiciones sobre el carrusel de muestras/reactivos se indican de la siguiente forma: Manual de usuario del ES-300 8-15...
  • Página 266 • Las posiciones establecidas en el anillo interior en la pantalla Progr. > Esta se indican en blanco, lo que significa que están disponibles para contener muestras. • Las posiciones indicadas con dos cruces "xx" en el gráfico del carrusel de muestras solo pueden utilizarse para contener reactivos. • Las posiciones indicadas con una cruz roja " " en la pantalla Reactivo > Página del disco de reactivo significan que no están disponibles para contener reactivos. Manual de usuario del ES-300 8-16...
  • Página 267: Configuración De Impresión

    8.4.1 Opciones de configuració n general de impresió n Puede habilitar la impresión automática de informes de paciente, informes de calibración e informes de CC y especificar una impresora y el modo de impresión. Para realizar la configuración general de impresión Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Impr. F3. Figura 8.7 Pantalla Configuració n de impresió n Habilite las siguientes funciones de impresión automática: • Impresión automática de informes de pacientes • Imp tras revi • Impresión automática de informes de CC · Impresión automática de informes de calibración Seleccione un tipo de impresora. El sistema es compatible con tres tipos de impresora: impresora de inyección de tinta, impresora láser e impresora Stylus. Seleccione una impresora predeterminada para imprimir informes. Seleccione un modo de impresión entre Por páginas y En serie. Seleccione OK. 8.4.2 Editar plantilla de impresió n Para editar la plantilla de impresión Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Impr. F3. Manual de usuario del ES-300 8-17...
  • Página 268: Importar Plantilla De Impresión

    9 Software de modificación de plantillas en la página 9-1. 8.4.3 Importar plantilla de impresió n Para importar la plantilla de impresión Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Impr. F3. haga clic en Importar para importar Impr por plantilla. Figura 8.8 Ventana Importar Impr por plantilla Seleccione un tipo de informe de la lista desplegable Fábrica. Seleccione una o más plantillas de la lista de plantillas que desee importar y haga clic en Importar. Las plantillas seleccionadas pueden importarse. Haga clic en Personalizar para importar del archivo .tmplt la plantilla que ha editado. El directorio lícito debería ser un dispositivo de almacenamiento portátil. Las plantillas pueden importarse por lotes. Haga clic en Importar Las plantillas importadas se mostrarán en la lista de plantillas. Haga clic en Salir para cerrar la ventana. 8.4.4 Configurar la plantilla predeterminada Para configurar la plantilla predeterminada Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Impr. F3. Seleccione un tipo de la lista Informe a la izquierda de la ventana. Seleccione una plantilla de la lista de plantillas. Haga clic en Definir predet. para establecer la plantilla seleccionada en la lista de plantillas como la predeterminada. Manual de usuario del ES-300 8-18...
  • Página 269: Eliminar Una Plantilla

    8.5 código de barras Seleccione una plantilla de la lista de plantillas. Haga clic en Borrar para eliminar la plantilla seleccionada. Si esta es la predeterminada o si tiene tareas de impresión, no puede borrarse. 8.4.6 Definir el orden de impresió n de pará metros bioquímicos Para definir el orden de impresión de parámetros bioquímicos Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Impr. F3. Seleccione Orden impres. Utilice los botones siguientes para ajustar el orden de impresión de parámetros bioquímicos: • Inicio: para mover el parámetro bioquímico a la primera posición. • Arrib: para mover el parámetro bioquímico a la posición anterior. • Abajo: para mover el parámetro bioquímico a la posición siguiente. • Fin: para mover el parámetro bioquímico a la última posición. Configure el modo de impresión de los resultados. • Para imprimir los resultados en el informe de paciente, seleccione la casilla de verificación Impr. correspondiente. • Para prohibir la impresión de resultados en el informe de paciente, desmarque la casilla de verificación Impr. correspondiente o déjela sin seleccionar. Seleccione OK para guardar la configuración. Para restaurar la configuración de fábrica, seleccione Restabl val predets. Manual de usuario del ES-300 8-19...
  • Página 270: Configuración De Código De Barras

    Se recomienda habilitar la funció n de comprobació n para todas las simbologías para impedir errores de lectura del có digo de barras. Configure las aplicaciones de código de barras de muestra. • Habilitar o deshabilitar los códigos de barras del carrusel de muestras Cuando esta opción está seleccionada, el sistema captura todo el carrusel de muestras para localizar las muestras al comienzo del test. • Habilite o deshabilite la numeración automática de las muestras con código de barras. Cuando se habilita esta opción, el sistema se numerará automáticamente las muestras con código de barras durante la lectura de códigos de barras. El número de inicio será el siguiente disponible desde la última muestra programada. El número de inicio predeterminado para cada día es 1. · Extraer información de muestra ° Cuando esta opción está seleccionada, el sistema extraerá automáticamente la información de la muestra conforme al código de barras. ° La opción solo puede activarse cuando el modo de comunicación LIS sea unidireccional. • Defina posiciones de muestra STAT en el carrusel de muestras. Introduzca las posiciones de inicio y final con el intervalo de 1~40. Si las posiciones de muestra en el anillo central se personalizan, estas posiciones pueden establecerse como posiciones STAT. Las posiciones definidas se indicarán mediante E (Emergente) en la pantalla de estado del carrusel de muestras. Las muestras colocadas en las posiciones STAT especificadas se tomarán automáticamente como muestras emergentes. Las opciones Cód bar carrus muestr y Numerar autom muest escaneadas están seleccionadas de forma predeterminada. Seleccione OK para guardar la configuración. Manual de usuario del ES-300 8-20...
  • Página 271 • Intercalado 2 de 5 • Code128 • Code39 • UPC/EAN • Code93 Code 128, Code 93 y UPC/EAN requieren un dígito de comprobación de forma predeterminada; otras simbologías no son obligatorias. Code 128 se selecciona de forma predeterminada y no se puede modificar. PRECAUCIÓN Se recomienda habilitar la funció n de comprobació n para todas las simbologías para impedir errores de lectura del có digo de barras. Defina la longitud total del código de barras de reactivo. Manual de usuario del ES-300 8-21...
  • Página 272: Nú Mero De Dígitos

    0-5 dígitos Tipo de botella 1-3 dígitos Número de lote 0-18 dígitos Fecha de caducidad 0, 4, 6 u 8 dígitos (4 dígitos: aamm; 6 dígitos: aaaamm; 8 dígitos: aaaammdd) Seleccione OK. 8.6 Configuració n de LIS 8.6.1 Introducció n El ES-300 está conectado al LIS (Laboratory Information System) a través de una interfaz fija para descargar información de programas de muestras, enviar resultados de test y revisar e imprimir los resultados de test. Figura 8.10 Conexió n entre el analizador y el servidor LIS Programa de muestras LIS Analizador químico Transfer e ncia de resultados Los parámetros de comunicación del servidor, como el modo de transmisión, la dirección IP y el puerto, se deben configurar antes de usar el servidor LIS. Para descargar la información del programa de muestras o enviar resultados al servidor, debe configurar el código de parámetro bioquímico que se utiliza para la identificación de los parámetros bioquímicos en el servidor...
  • Página 273: Configurar Parámetros De Comunicación Del Servidor

    Tabla 8.2 Pará metros de comunicació n del servidor Pará metro Descripció n Transporte Seleccione un modo de transporte de la lista desplegable Modo de transporte. Las opciones incluyen Serie y TCP/IP. El valor predeterminado es Serie. Dirección IP Introduzca la dirección IP del servidor LIS. La conexión entre el analizador y el servidor LIS se basa en la red, por ejemplo protocolo TCP/IP. Puerto Introduzca el número de interfaz del servidor LIS. Configure los siguientes parámetros si selecciona Serie como el modo de Parámetros de transporte: comunicación en serie • Puerto serie: El valor predeterminado es COM1. • Bits de datos: 7 o 8. El valor predeterminado es 8. • Bits de parada: 1 o 2. El valor predeterminado es 1. • Paridad: Ninguno, Impar o Par. El valor predeterminado es Ninguno. • Velocidad de baudios: 300, 1200, 2400, 4800, 9600 o 19200. El valor predeterminado es 9600. Protocolo Seleccione un protocolo de conexión entre el analizador y el servidor LIS de la lista desplegable Protocolo. Las opciones incluyen HL7 y ASTM 1394. Manual de usuario del ES-300 8-23...
  • Página 274 Lím tiempo Introduzca el límite de tiempo para las consultas del servidor LIS. El rango de entrada es de 30 s-60 s y el valor predeterminado es 30 s. Si se supera el límite de tiempo de espera al intentar descargar programas de muestra del, o enviar resultados al, o conectar el analizador con el servidor LIS, el sistema generará una alarma para indicar que se ha superado el tiempo límite de espera. 8.6 Configuración de LIS Pará metro Descripció n Conect autom a Cuando se selecciona una casilla de verificación, el sistema se conectará con el LIS servidor LIS automáticamente al inicializar. Reintentar tras Cuando se selecciona la casilla de verificación, el sistema intentará volver a desconexión conectarse al servidor LIS para cada intervalo definido después de interrumpirse la conexión. Interv Introduzca el intervalo de tiempo durante el que el sistema intentará volver a conectarse al servidor LIS para cada intervalo definido después de interrumpirse la conexión. El valor predeterminado es 30 segundos. Enviar muestras Cuando se selecciona la casilla de verificación, el sistema envía los resultados finalizadas automáticamente al servidor LIS después de que una muestra cambie de En curso a Completo. Esta función solo es aplicable a muestras analizadas en el día actual; no se aplica a las muestras analizadas anteriormente. Enviar muestras Cuando se selecciona la casilla de verificación, el sistema envía los resultados no finaliz. automáticamente al servidor LIS después de que una muestra cambie de En curso a Incompleto. Esta función solo es aplicable a muestras analizadas en el día actual; no se aplica a las muestras analizadas anteriormente. Manual de usuario del ES-300 8-24...
  • Página 275: Definir El Número De Canal De Parámetros Bioquímicos

    • Ignorar alarmas para parámetros bioquímicos desconocidos: Si se selecciona la casilla de verificación, el sistema no generará una alarma si las muestras descargadas del servidor LIS contienen parámetros bioquímicos desconocidos sin código de identificación. Si no se selecciona esta opción, se generará una alarma indicando el fallo de programación de la muestra. Seleccione Guardar para guardar la información introducida.. Seleccione Conectar para conectar el analizador con el servidor LIS. 8.6.3 Definir el nú mero de canal de pará metros bioquímicos Los parámetros bioquímicos se identifican por número de canal en el analizador y el servidor LIS. Asegúrese de que los números de canal asignados a los parámetros bioquímicos en el analizador son coherentes con los del servidor LIS; de lo contrario, no se podrá realizar la transferencia de información correcta. Para definir el número de canal de parámetros bioquímicos Seleccione Utilidad > Configuración del sistema. Seleccione Serv F5. Aparece la ventana Parámetros comunicac servidor. 8.7 usuario y contraseña Observe la lista de números de canal de parámetro bioquímico a la derecha de la pantalla. La pantalla muestra los parámetros bioquímicos y el código en dos columnas. La columna izquierda proporciona todos los parámetros bioquímicos que se han definido y configurado correctamente; la columna derecha muestra el código para identificar un parámetro bioquímico en el servidor LIS. Haga clic en la columna Nº canal de un parámetro bioquímico e introduzca su código. Repita el paso 4 para definir un código para otros parámetros bioquímicos. Seleccione Guardar. Manual de usuario del ES-300 8-25...
  • Página 276: Configuración De Usuario Y Contraseña

    Atenció n al cliente o con su distribuidor local. 8.7.1 Definir un usuario Los administradores son los únicos usuarios que pueden definir otros usuarios. Se permiten hasta 100 usuarios, incluyendo los administradores. Debe introducir el nombre de usuario, contraseña, conformar la contraseña y grupo de usuario al definir a un usuario. Para definir un usuario Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Usuario F6. Introduzca el nombre de usuario. 8.7 Configuración de usuario y contraseña Introduzca la contraseña. Se permite introducir un máximo de 20 caracteres. Introduzca la contraseña de nuevo en el campo Confirmar. Seleccione un grupo de usuarios de la lista desplegable Gru usua. Las opciones incluyen: • Administrador • Operario Manual de usuario del ES-300 8-26...
  • Página 277: Modificar Un Usuario

    8.7.2 Modificar un usuario Solo se permite a los administradores editar su propio grupo de usuario y el del resto de usuarios. El nombre de usuario y contraseña de un usuario solo puede ser modificado por el propio usuario. Para modificar un usuario Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Usuario F6. Seleccione un usuario para editar de la lista de usuarios. Introduzca el nuevo nombre de usuario. Introduzca la nueva contraseña. Vuelva a introducir la nueva contraseña en el campo Confirmar. Seleccione un grupo de usuarios de la lista desplegable Gru usua. Las opciones incluyen: • Administrador • Operario Seleccione Modificar. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 8.7.3 Asignar/modificar permisos Los permisos se asignan a grupos de usuarios, que incluyen a administrador y usuario. Los administradores pueden utilizar, asignar y modificar todos los permisos que se asignen a los usuarios; mientras que los usuarios solo pueden utilizar funciones comunes, como por ejemplo asignar posición de reactivo; programar muestras, controles y calibradores; recuperar resultados de muestra/CC/calibración; y las funciones que les asignen los administradores. Para asignar/modificar permisos Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Usuario F6. Seleccione el usuario para el que desee establecer permisos en la lista de usuarios y seleccione Permiso. 8.7 usuario y contraseña Figura 8.13 Asignació n de permisos Manual de usuario del ES-300 8-27...
  • Página 278: Eliminar Un Usuario

    Asigne permisos para el usuario seleccionado. • Para asignar nuevos permisos, seleccione el cuadro situado delante de la operación relevante. El botón de selección cambia a Sí. • Para cancelar permisos, deseleccione el cuadro situado delante de la operación relevante. El botón de selección cambia a No. Seleccione Guardar para guardar la configuración. Seleccione Salir para cerrar la ventana. 8.7.4 Eliminar un usuario No se permite eliminar el nombre de usuario que se ha utilizado para iniciar la sesión actual en el sistema. Solo los administradores pueden eliminar usuarios. Para eliminar un usuario Seleccione Utilidad > Configuración del sistema y seleccione Usuario F6. Seleccione un nombre de usuario de la lista de usuarios. Seleccione Borrar. Seleccione OK. Seleccione Salir para cerrar la ventana. Manual de usuario del ES-300 8-28...
  • Página 279: Software De Modificació N De Plantillas

    Software de modificació n de plantillas El software de modificación de plantillas está asociado al sistema operativo y se usa para crear o editar plantillas de impresión, que ilustran el contenido y el formato de los informes de paciente. El software de modificación de plantillas se puede iniciar por separado o junto con el sistema operativo. Para iniciar el software de modificación de plantillas, seleccione el botón Editar en la página Impr. del software operativo. En las siguientes secciones se describe el software de modificación de plantillas por menús y barras de herramientas. 8-1 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 280: Pantalla Principal

    9.1 Pantalla principal 9.1.1 Pantalla principal La siguiente figura muestra la pantalla principal del software de modificación de plantillas. Pantalla principal 9.1.2 Archivo (F) El menú Archivo se usa para crear, guardar, importar/exportar e imprimir las plantillas. Seleccione Archivo en la esquina superior izquierda de la pantalla principal. Aparecerá el menú Archivo. Figura 9.1 Menú Archivo En la siguiente tabla se describe detalladamente este menú. Tabla 9.1 Opciones del menú Archivo Opción Descripción Nuevo Seleccione Nuevo para crear una plantilla. El tipo de plantilla está determinado por el informe que hay seleccionado en ese momento en la ventana de informe. También puede utilizar la tecla de acceso directo Ctrl+N. Una vez que ha cambiado la plantilla que se muestra en ese momento, seleccione Nuevo para mostrar el siguiente cuadro de diálogo. Manual de usuario del ES-300 8-2...
  • Página 281 Para guardar una plantilla nueva debe definir el nombre: • Introduzca el nombre en el cuadro de edición. • Seleccione OK para guardar la plantilla y añadir el nombre a la lista de plantillas de la ventana de informe. • Seleccione Cancel para anular la operación de guardar y volver a la pantalla anterior. Si ya existe una plantilla con el mismo nombre, aparecerá un cuadro de diálogo. • Seleccione Yes para sobrescribir la plantilla. • Seleccione No para cancelar la operación de guardar y volver a la pantalla anterior. Guard Guarda la plantilla actual con otro nombre. com Si ya existe una plantilla con el mismo nombre, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo para solicitar su confirmación. Borrar Borra una plantilla. No disponible. Import Importa una plantilla. No disponible. Template Export Exporta una plantilla. No disponible. Template Opció n Descripció n Import Importa imágenes BMP, GIF, JPEG, PNG, TIFF y EMF desde un dispositivo de Image almacenamiento a la carpeta de imágenes. Impr. Imprime la plantilla actual. No disponible. Manual de usuario del ES-300 8-3...
  • Página 282 Esta es la barra de herramientas de la ventana Previs. y • Si la plantilla tiene más de una página, están disponibles. : va a la primera página. • : va a la página anterior. • : va a la página especificada. • : va a la página siguiente. • • : va a la última página. : seleccione para ampliar la vista de la plantilla entre un 25 %, 50 %, 75 % • y 100 %. La vista predeterminada es 100 %. • : seleccione para reducir la vista de la plantilla. : imprime la plantilla. Es el equivalente de la opción Impr. en el menú • Archivo. : seleccione para salir de la ventana de vista preliminar y volver a la • plantilla. Salir Seleccione esta opción para cerrar el software de modificación de plantillas. También puede utilizar la tecla de acceso directo Alt+F4. Si la plantilla ha cambiado, aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. • Seleccione Yes para guardar los cambios y salir del software. • Seleccione No para salir del software sin guardar los cambios. • Seleccione Cancel para anular la operación de salir y volver a la pantalla anterior. Manual de usuario del ES-300 8-4...
  • Página 283: Editar (E)

    Esta opción está disponible cuando se han seleccionado uno o varios controles. Pegar Seleccione esta opción para pegar los controles que anteriormente se han cortado o copiado en el mismo lugar que estaban originalmente. Además, puede utilizar la tecla de acceso directo Ctrl+P. Esta opción está disponible cuando se han cortado o copiado uno o varios controles. Borrar Seleccione esta opción para borrar uno o varios controles. Además, puede utilizar la tecla de acceso directo Ctrl+D. Esta opción está disponible cuando se han seleccionado uno o varios controles. Ver (V) El menú Ver se usa para habilitar o deshabilitar las barras de herramientas y para configurar el porcentaje de visualización. Seleccione Ver en la barra de menús de la pantalla principal. Aparecerá el menú Ver. Figura 9.3 Menú Ver 8-5 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 284: Insertar (I)

    Ventana de Habilita y deshabilita la ventana de informe. informe Barra de Habilita y deshabilita la barra de estado. estado 25%-200% Seleccione un porcentaje para ver la plantilla. La vista predeterminada es 100%. NOTA Se recomienda seleccionar 100% cuando se guarde una plantilla. 9.1.4 Insertar (I) El menú Insertar se usa para crear controles en la página de edición. Seleccione Insertar en la barra de menús de la pantalla principal. Aparecerá el menú Insertar. Figura 9.4 Menú Insertar Manual de usuario del ES-300 8-6...
  • Página 285: Formato (M)

    Rectángulo Seleccione esta opción para insertar un rectángulo en el área de edición. El puntero del ratón cambia a una +. Haga clic una vez en el área de edición y arrastre el puntero del ratón para dibujar un rectángulo. Seleccione esta opción para insertar una etiqueta en el área de edición. El Etiqueta puntero del ratón cambia a una +. Haga clic una vez en el área de edición y arrastre el puntero del ratón para dibujar una etiqueta. Etiqueta es un tipo de control de texto y su contenido no cambia al imprimirse. Texto Seleccione esta opción para insertar un control de texto en el área de edición. El puntero del ratón cambia a una +. Haga clic una vez en el área de edición y arrastre el puntero del ratón para crear texto. El contenido de un control de texto se reemplazará por los datos reales del test al imprimirse. Título Seleccione esta opción para insertar un título en el área de edición. El puntero del ratón cambia a una +. Haga clic una vez en el área de edición y arrastre el puntero del ratón para crear un título. Título es un tipo de control de texto. “%s” se reemplazará con un nombre de hospital al imprimirse. Tenga en cuenta que “%s” tiene que ser introducido por el usuario y no se produce de forma automática. Imagen Seleccione esta opción para insertar una imagen en el área de edición. El puntero del ratón cambia a una +. Haga clic una vez en el área de edición y arrastre el puntero del ratón para crear una imagen. La imagen de la plantilla sirve sólo a modo de ilustración y se reemplazará por el correspondiente gráfico de curva al imprimirse. 9.1.5 Formato (M) El menú Formato se usa para organizar los controles en la plantilla. Seleccione Formato en la barra de menús de la pantalla principal. Aparecerá el menú Formato. Figura 9.5 Menú Formato Manual de usuario del ES-300 8-7...
  • Página 286: Definir(S)

    Derecha Alinea los controles especificados con la derecha del último control seleccionado. Arriba Alinea los controles especificados con la parte superior del último control seleccionado. Abajo Alinea los controles especificados con la parte inferior del último control seleccionado. Centrar H Alinea uno o varios controles con el centro horizontal de la plantilla actual. Centrar V Alinea uno o varios controles con el centro vertical de la plantilla actual. Espaciado H Organiza tres o más controles con el mismo espaciado horizontalmente. Espaciado V Organiza tres o más controles con el mismo espaciado verticalmente. Mismo ancho Ajusta los controles especificados al mismo ancho que el último control seleccionado. Mismo alto Ajusta los controles especificados al mismo alto que el último control seleccionado. Mismo Ajusta los controles especificados al mismo tamaño que el último control tamaño seleccionado. 9.1.6 Definir(S) El menú Definir sólo incluye una opción, ID de impresión. Consulte la figura que se muestra a continuación. Figura 9.6 Menú Definir Manual de usuario del ES-300 8-8...
  • Página 287: Language (L)

    9.1.7 Language (L) Seleccione Idioma en la barra de menús de la pantalla principal. Aparecerá el menú Idioma. Figura 9.8 Menú Idioma En la siguiente tabla se describe detalladamente este menú. Tabla 9.6 Opciones del menú Idioma Opció n Descripció n Chino Cambia el idioma de la pantalla a chino. No disponible. INGLÉS Cambia el idioma de la pantalla a inglés. No disponible. 9.1.8 Ayuda (H) Seleccione Ayuda en la barra de menús de la pantalla principal. Aparecerá el menú Ayuda. Figura 9.9 Menú Ayuda En la siguiente tabla se describe detalladamente este menú. Tabla 9.7 Opciones del menú Ayuda Manual de usuario del ES-300 8-9...
  • Página 288 Opció n Descripció n Versión Seleccione esta opción para ver información sobre la versión del software de modificación de plantillas. Manual de usuario del ES-300 8-10...
  • Página 289: Herramientas Habituales

    Habilita o deshabilita los puntos de cuadrícula en la plantilla. cuadrícula Print Type Incluye por páginas y en serie. No disponible. Combination Permite imprimir dos informes en un solo papel. Ahora se permite la fusión Type de informes. No disponible. 9.2 Herramientas habituales La barra de herramientas habituales proporciona botones de acceso rápido que permiten realizar operaciones rápidamente. Figura 9.11 Barra de herramientas comú n La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los botones de acceso rápido y las opciones de los menús. Tabla 9.9 Herramientas habituales Botón Opción de menú Botón Opción de menú Nuevo Archivo/Nuevo Cortar Editar/Cortar 8-11 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 290: Opció N De Menú

    Figura 9.12 Barra de herramientas de dibujo La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los botones de acceso rápido y las opciones de los menús. Tabla 9.10 Herramientas de dibujo Botó n Opció n de menú Botó n Opció n de menú Formato/Arriba Insertar/Seleccionar Formato/Abajo Insertar/Línea Formato/Centrar H Insertar/Rectángulo Formato/Centrar V Insertar/Etiqueta Formato/Espaciado H Insertar/Texto Formato/Espaciado V Insertar/Título Formato/Mismo ancho Insertar/Imagen Formato/Mismo alto Formato/Izquierda Manual de usuario del ES-300 8-12...
  • Página 291: Ventana De Propiedades

    X (positivo) horizontalmente hacia la derecha y el eje Y (positivo) verticalmente hacia abajo. La unidad es mm. Inicio Y Define el valor de la coordenada Y del punto de inicio. Final X Define el valor de la coordenada X del punto final. Final Y Define el valor de la coordenada Y del punto final. Ancho de línea Define el ancho de la línea. La unidad es mm. Nº grupo Un grupo reúne varios controles que se van a usar con frecuencia en la plantilla. P. ej., una línea de controles constituye un grupo. El nº de grupo es 0 si no se define de otra forma. Color de línea Define el color de la línea. Manual de usuario del ES-300 8-13...
  • Página 292: Rectángulo

    Impr. Habilita o deshabilita la impresión de la línea en los informes. 9.4.2 Rectá ngulo Cuando hay seleccionado un control de rectángulo, la ventana de propiedades muestra las propiedades del rectángulo. Manual de usuario del ES-300 8-14...
  • Página 293: Etiqueta

    Descripció n ID ID de impresión del rectángulo. El ID es 1. Inicio X Define el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda). Inicio Y Define el valor de la coordenada Y del punto de inicio (esquina superior izquierda). Anch Define el ancho del rectángulo. Altu Define la altura del rectángulo. Ancho del Define el ancho de la trama del rectángulo. marco Nº grupo Un grupo reúne varios controles que se van a usar con frecuencia en la plantilla. P. ej., una línea de controles constituye un grupo. El nº de grupo es 0 si no se define de otra forma. Color de la Define el color del marco. trama Impr. Habilita o deshabilita la impresión del rectángulo en los informes. 9.4.3 Etiqueta Cuando hay seleccionado un control de etiqueta, la ventana de propiedades muestra las propiedades de la etiqueta. Figura 9.15 Á rea de propiedades de etiqueta 8-15 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 294 ID ID de impresión de la etiqueta. El ID es 4. Texto Define el texto de la etiqueta. Se imprimirá tal cual en los informes. Inicio X Define el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda). Inicio Y Define el valor de la coordenada Y del punto de inicio. Anch Define el ancho de la etiqueta. Altu Define la altura de la etiqueta. Nº grupo Un grupo reúne varios controles que se van a usar con frecuencia en la plantilla. P. ej., una línea de controles constituye un grupo. El nº de grupo es 0 si no se define de otra forma. Color de Define el color de fondo de la etiqueta. fondo Fuente Define la fuente del texto de la etiqueta. Posición del Define el modo de alineación del texto de la etiqueta. Incluye Izquierda, texto Centro y Derecha. Print Frame Habilita o deshabilita la impresión de la trama. Ancho del Define el ancho de la trama. marco Color de la Define el color de la trama. trama Impr. Habilita o deshabilita la impresión de la etiqueta en los informes. ID de texto Define el ID de texto para el control. Cuando se edita, se actualiza la plantilla. Manual de usuario del ES-300 8-16...
  • Página 295: Texto

    Figura 9.16 Á rea de propiedades de texto La siguiente tabla describe en detalle las propiedades del texto. Tabla 9.14 Propiedades de texto Parámetro Descripción ID ID de impresión del texto. El valor predeterminado es 0 y significa un ID desconocido. El ID de impresión indica el significado del texto. Para una impresión correcta hay que asegurarse de que el ID de impresión está definido adecuadamente. Nombr Define el contenido que se mostrará en el control de texto. Varía según los diferentes ID. Texto Define el contenido que se mostrará en el control de texto. Se reemplazará con datos reales al imprimirse. Mostrar Habilita o deshabilita la impresión del control en grupo. detalles Inicio X Define el valor de la coordenada X del punto de inicio (esquina superior izquierda). Inicio Y Define el valor de la coordenada Y del punto de inicio. Anch Define el ancho del texto. Altu Define la altura del texto. Manual de usuario del ES-300 8-17...
  • Página 296: Título

    Fuente Define la fuente del texto. Posición del Define el modo de alineación del texto. Incluye Izquierda, Centro y Derecha. texto Print Frame Habilita o deshabilita la impresión de la trama. Ancho del Define el ancho de la trama del texto. marco Color de la Define el color de la trama. trama Impr. Habilita o deshabilita la impresión del texto en los informes. 9.4.5 Título Cuando hay seleccionado un control de título, la ventana de propiedades muestra las propiedades del título. Figura 9.17 Á rea de propiedades de título La siguiente tabla describe en detalle las propiedades del título. Tabla 9.15 Propiedades de título Parámetro Descripción ID ID de impresión del título. El ID es 5. 8-18 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 297: Imagen

    Define el modo de alineación del texto del título. Incluye Izquierda, Centro y Derecha. Print Frame Habilita o deshabilita la impresión de la trama. Ancho del marco Define el ancho del marco del título. Color de la trama Define el color de la trama del título. Impr. Habilita o deshabilita la impresión del título en los informes. ID de texto Define el ID de texto para el control. Cuando se edita, se actualiza la plantilla. Reempl texto Seleccione si se utiliza la ID de texto definida o se reemplaza el texto del control. 9.4.6 Imagen Cuando hay seleccionado un control de imagen, la ventana de propiedades muestra las propiedades de la imagen. Figura 9.18 Á rea de propiedades de imagen La siguiente tabla describe en detalle las propiedades de la imagen. Tabla 9.16 Propiedades de imagen Parámetro Descripción ID ID de impresión de la imagen. El ID es 3. Manual de usuario del ES-300 8-19...
  • Página 298: Ventana De Informe

    Pará metro Descripció n Inicio Y Define el valor de la coordenada Y del punto de inicio. Anch Define el ancho de la imagen. Altu Define la altura de la imagen. Nº grupo Un grupo reúne varios controles que se van a usar con frecuencia en la plantilla. P. ej., una línea de controles constituye un grupo. El nº de grupo es 0 si no se define de otra forma. Impr. Habilita o deshabilita la impresión de la imagen en los informes. File Name Nombre del archivo de imagen. Especifíquelo en la carpeta de imágenes y llévelo al control de imagen. 9.5 Ventana de informe La ventana de informe se sitúa en la esquina inferior derecha de la pantalla principal y muestra todas las plantillas de un tipo de informe seleccionado. Figura 9.19 Ventana de informe (1) (2) (1) Tipo de informe (2) Lista de plantillas Manual de usuario del ES-300 8-20...
  • Página 299: Mantenimiento

    Mantenimiento Este capítulo describe el mantenimiento del instrumento, que incluye los comandos de mantenimiento que se utilizan con frecuencia y los procedimientos de mantenimiento programado. Se describe el propósito, plazo, estado del sistema, precauciones y pasos de cada procedimiento de mantenimiento. 8-1 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 300: Descripción General

    • Si el sistema va a estar almacenado un período de tiempo prolongado (má s de 1 semana) o va a ser transportado, pó ngase en contacto con el departamento de Atenció Manual de usuario del ES-300 8-2...
  • Página 301: Herramientas Y Piezas De Recambio

    Pieza reemplazada con regularidad. ISE Sustitúyala cuando sea necesario. Estuche de electrodos Almacenar el electrodo Utilícelo para almacenar los ISE electrodos ISE. Solución limpiadora ISE Limpiar los tubos de los Consumible. Utilícelo para limpiar los electrodos tubos de los electrodos cada día. Herramientas que debe preparar el usuario Antes del mantenimiento, prepare las siguientes herramientas: Tabla 10.2 Herramientas que debe preparar el usuario Elemento Mantenimiento aplicable Gasa limpia Comprobar jeringa, rotores de limpieza, exterior de pipeta/mezclador y estación de limpieza de cubeta Bastoncillos de algodón Limpiar hueco de limpieza y compartimiento de muestras/reactivos Limpiador de succión Limpiar ventiladores y pantallas de protección contra el polvo Cepillo Limpiar pantalla de protección contra el polvo Manual de usuario del ES-300 8-3...
  • Página 302: Conceptos

    Elemento Mantenimiento aplicable Solución limpiadora de pantalla y Limpiar pantalla y teclado teclado Tubo de muestra Limpiar electrodos ISE 10.1.3 Conceptos La ventana Mant incluye las siguientes fichas: • Mantenimiento programado: proporciona recordatorios de mantenimiento y un seguimiento del registro de mantenimiento. • Mantenimiento bioquímico: proporciona comandos de mantenimiento del sistema bioquímico que pueden ejecutarse a través de los asistentes de pantalla. • Mantenimiento ISE: proporciona comandos de mantenimiento del módulo ISE que pueden ejecutarse a través de los asistentes de pantalla. Los elementos del mantenimiento programado pueden realizarse de forma manual o automática a través de un asistente. Los comandos de mantenimiento bioquímico e ISE pueden ejecutarse a una frecuencia especificada o en función del estado del instrumento. Elemento de mantenimiento programado Los procedimientos de mantenimiento programado se determinan por el uso de los componentes y las frecuencias de rendimiento, y deben ser realizados de forma regular por personal formado para garantizar el rendimiento fiable y reducir llamadas de servicio innecesarias. El elemento de mantenimiento puede realizarse de forma manual o ejecutando uno o más comandos de mantenimiento. La lista de elementos de mantenimiento programado proporciona funciones de confirmación de mantenimiento, recordatorio automático de mantenimiento, cumplimentación de registros de mantenimiento, recuperación de historial de mantenimiento y personalización de elementos de mantenimiento. Confirmación de mantenimiento Tras la confirmación de mantenimiento, el sistema actualiza la Fecha realización del elemento de mantenimiento correspondiente a la fecha actual, y la usa para calcular la siguiente fecha de mantenimiento. Recordatorio automático de mantenimiento Manual de usuario del ES-300 8-4...
  • Página 303: Periodo De Mantenimiento

    Comando de mantenimiento ISE Elemento de mantenimiento del módulo ISE que puede realizarse a través del asistente. Los comandos pueden incluirse en determinados procedimientos de mantenimiento programado o pueden ejecutarse de forma independiente cuando sea necesario. 10.1.4 Periodo de mantenimiento Los procedimientos de mantenimiento programado se dividen en los períodos siguientes: Diario: 1 día • Semanal: 8 días • Cada 2 semanas: 15 días (no existe ningún elemento de mantenimiento para este • modelo) Mensual: 31 días • Trimestral: 91 días • • Semestral: 181 días • Otro (puntual/según se requiera) La frecuencia de mantenimiento se contabiliza hacia atrás a partir de la fecha de realización. Cuando la cuenta atrás llega a 0, el procedimiento de mantenimiento correspondiente se destaca en amarillo. Para determinar el vencimiento de un procedimiento de mantenimiento, compruebe si los siguientes elementos aparecen con fondo amarillo: Utilidad; botón en la pantalla principal • Mantenimiento; ficha de mantenimiento • Mantenimiento; botón de mantenimiento • Mantenimiento programado; ficha de mantenimiento programado • Ficha de Frecuencia de mantenimiento • Manual de usuario del ES-300 8-5...
  • Página 304: Métodos De Ejecución De Mantenimiento

    • Determine los elementos de mantenimiento en función de las condiciones de uso de los componentes del sistema. • Seleccione Utilidad > Estado > Recuento, compruebe el número de usos de cada componente y determine los elementos de mantenimiento. Busque los elementos de mantenimiento en este capítulo y siga los pasos descritos. Tras el mantenimiento, seleccione Utilidad > Mantenimiento > Mantenimiento > Mantenimiento programado y, a continuación, haga clic en la ficha de la frecuencia correspondiente. Seleccione la casilla de verificación Selec correspondiente y haga clic en OK. El sistema actualiza la fecha actual a la fecha de realización. Haga clic en Regist para registrar comandos y otra información de mantenimiento y, a continuación, haga clic en OK. Para ejecutar comandos de mantenimiento bioquímico Seleccione Utilidad > Mantenimiento > Mantenimiento > Mantenimiento bioquímico. Haga clic en el comando de mantenimiento que va a ejecutar. Realice el mantenimiento siguiendo las indicaciones del asistente. Para ejecutar comandos de mantenimiento ISE Seleccione Utilidad > Mantenimiento > Mantenimiento > Mantenimiento ISE. Haga clic en el comando de mantenimiento que va a ejecutar. Realice el mantenimiento siguiendo las indicaciones del asistente. 10.1.6 Operaciones ampliadas para elementos de mantenimiento Puede ver los registros de ejecución de cada elemento de mantenimiento y personalizar y eliminar elementos de mantenimiento definidos por el usuario. Ver historial de mantenimiento Esta función proporciona un historial almacenado de la ejecución del mantenimiento con fecha y usuario del procedimiento seleccionado. Se permite editar o eliminar un registro de mantenimiento. Para ver el historial de mantenimiento Seleccione un procedimiento de mantenimiento en la pantalla Mantenimiento programado. Manual de usuario del ES-300 8-6...
  • Página 305 Marque la casilla de verificación para uno o más de los registros de mantenimiento. b. Seleccione Borrar. c. Seleccione OK. Se eliminan los registros de mantenimiento seleccionados. Seleccione Cerrar para salir de la ventana. Personalizar elementos de mantenimiento Basándose en el uso real del instrumento, puede definir y eliminar elementos de mantenimiento. Para acceder a la ventana Personalizar procedim mantenim Seleccione Personalizar en la pantalla Mantenimiento programado. Puede añadir, definir y eliminar elementos de mantenimiento para la frecuencia seleccionada. Para definir un procedimiento de mantenimiento Seleccione Nuevo. Introduzca el nombre del nuevo procedimiento de mantenimiento. Seleccione OK. El procedimiento de mantenimiento se muestra en la lista Procedim disponibles. Use >> y << para configurar o cancelar procedimientos de mantenimiento definidos por el usuario. La propiedad de un procedimiento de mantenimiento definido por el usuario es Usuario. Seleccione OK para guardar la configuración, o seleccione Cancelar para anularlo. Para configurar un procedimiento de mantenimiento Seleccione una frecuencia de mantenimiento de la lista desplegable Frecuencia. Seleccione un procedimiento de mantenimiento en la lista Procedim disponibles. Mueva la barra de desplazamiento vertical para ver más procedimientos de mantenimiento. Seleccione >>. El procedimiento de mantenimiento seleccionado aparece en la lista Procedim habilitados y la pantalla de programa de mantenimiento relevante se actualizará automáticamente. Para eliminar un procedimiento de mantenimiento Seleccione un procedimiento de mantenimiento en la lista Procedim habilitados. Seleccione <<. El procedimiento de mantenimiento seleccionado se elimina de la lista Procedim habilitados y aparece en la lista Procedim disponibles. La pantalla de mantenimiento relevante se actualizará automáticamente. Seleccione OK para guardar la configuración, o seleccione Cancelar para anularlo. Eliminar procedimientos de mantenimiento definidos por el usuario El sistema permite eliminar procedimientos de mantenimiento que no se vayan a utilizar. Solo se pueden eliminar procedimientos definidos por el usuario y no se permite eliminar procedimientos definidos por el fabricante. Manual de usuario del ES-300 8-7...
  • Página 306 Para eliminar procedimientos de mantenimiento definidos por el usuario Seleccione un procedimiento de mantenimiento en la pantalla Mantenimiento programado. Seleccione Borrar. Seleccione OK. Se eliminará el procedimiento de mantenimiento seleccionado. La lista Procedim disponibles se actualiza automáticamente en la ventana Personalizar procedim mantenim. Manual de usuario del ES-300 8-8...
  • Página 307: Comandos De Mantenimiento

    Limp exterior Elimine las burbujas de aire que Después del mantenimiento de la sondas/mezcl puedan quedar en los tubos y limpie la pipeta y los huecos de limpieza pipeta y el hueco de limpieza. Cebar estac. lavado Cebe la estación de limpieza y los Limpiar estación de limpieza tubos para eliminar las burbujas de aire. Comprue cubetas Compruebe si las cubetas están sucias • Comprobación de las cubetas ejecutando el blanco de agua. • Lavado especial Comprue fotómetro Compruebe la intensidad de la luz • Comprobación de fotómetro midiendo la absorbancia media de 5 • Reemplazar lámpara cubetas a 340 nm. Reempl lámpara Reemplace la lámpara. Reemplazar lámpara 10.2 Comandos de mantenimiento Comando de Tiempo ejecució n mantenimiento bioquímico 8-9 Manual de usuario del ES-300...
  • Página 308: Comandos De Mantenimiento Ise

    Calibre el detector de burbujas de aire Calibración del detector de aire para garantizar una buena burbujas de aire sensibilidad. Purgar A Administre 100 μL de calibrador A al Cuando sea necesario interior de los electrodos a través del O ejecutado automáticamente puerto de inyección de muestra. durante los procesos "Limp puerto inyecc muestra", "Reemplace electrodo" y "Descarg env reactiv". Purgar B Administre 100 μL de calibrador B al Cuando sea necesario interior de los electrodos a través del O ejecutado automáticamente puerto de inyección de muestra. durante los procesos "Limp puerto inyecc muestra", "Reemplace electrodo" y "Descarg env reactiv". Reemplace electrodo Reemplace los electrodos ISE. Reemplazar el electrodo Reemplaz tubo bomba y Sustituya los tubos gastados de la Utilizado por los ingeniero de tubo calibrador bomba peristáltica y del calibrador. mantenimiento para sustituir los tubos de la bomba y del calibrador 10.3 Hoja de registro de mantenimiento Manual de usuario del ES-300 8-10...
  • Página 309: Hoja De Registro De Mantenimiento

    Comprobación de programa Vea la versión de software del módulo Cuando sea necesario ISE. Resultado calibrac detector Vea el resultado de la calibración del Después de ejecutar el comando burb aire detector de burbujas de aire. "Calibración detector burb aire" Resultad calibrac bomba Vea el resultado de la calibración de la Después de ejecutar el comando bomba. "Calibrac bomba" Escribir instruc chip Dallas Escriba información en el chip Dallas. Cuando sea necesario Leer instruc chip Dallas Lea la información del chip Dallas. Cuando sea necesario Almac electrodos Retire los electrodos y almacénelos. Cuando sea necesario Limp puerto inyecc muestra Limpie el puerto de inyección de Cuando sea necesario muestra. 10.3 Hoja de registro de mantenimiento Consulte la siguiente tabla para los procedimientos de mantenimiento programado que posiblemente deba programar. Cópiela cada mes y asigne una marca de comprobación en cada columna diaria relevante cada vez que realice mantenimiento. Manual de usuario del ES-300 8-11...
  • Página 310 Manual de usuario del ES-300 8-12...

Tabla de contenido