Página 2
Manual del Usuario Nokia 2128i 931169X26 Edición 1 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Página 3
RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 2128i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad................. 4 Bienvenido .................... 7 1. Su teléfono..................9 2. Preparar su teléfono ..............14 3. Ingreso de texto................20 4. Lista de contactos ..............23 5. Mensajes..................29 6.
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas normas sencillas. El no seguir estas normas podría ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para mayor información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
P a r a s u s e g u r i d a d NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono.
P a r a s u s e g u r i d a d Su proveedor de servicio puede haber pedido que ciertas opciones en su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo.
B i e n v e n i d o Bienvenido Enhorabuena por la compra de su dispositivo móvil Nokia 2128i. Su dispositivo brinda una cantidad de útiles funciones para el uso cotidiano, tales como un altavoz manos libres, reloj de alarma, calculadora y agenda. Su dispositivo también puede conectarse a una PC, laptop, u otro dispositivo usando un cable para datos.
Nokia. En esta página, puede obtener información sobre el uso de productos y servicios Nokia. Si necesita comunicarse con el Centro de servicio al cliente, consulte la lista de centros de servico al cliente Nokia locales en www.nokiausa.com/support.
S u t e l é f o n o 1. Su teléfono • Tecla Encender y Linterna (1) • Auricular (2) • Tecla de selección derecha (3) • Tecla Finalizar (4) • Teclado (5) • Puerto de conexión (6) •...
S u t e l é f o n o La pantalla inicial es el punto de inicio e indica que su teléfono está en la modalidad inactiva. Fuerza de la señal (1)—Mientras más alta la barra, más fuerte será la cobertura de la señal de la red.
S u t e l é f o n o El altavoz manos libres integrado está activo. Ver "Usar el altavoz manos libres," p. 18. El perfil de tiempo programado ha sido elegido. Ver "Perfiles," p. 38. Un accesorio está conectado al dispositivo. Ver "Accesorios," p. 67. La encripción para Voz confidencial está...
S u t e l é f o n o 2. Cuando esté en un menú, oprima la tecla de selección izquierda para entrar en los submenús. • Elija Atrás (la tecla de selección derecha) para regresar al menú anterior. •...
Página 14
S u t e l é f o n o Nota: Dependiendo de su proveedor de servicio móvil, el código de bloqueo preconfigurado podría ser 1234 ó 0000 en lugar de los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si estos códigos no sirven, contacte a su proveedor de servicio para solicitar ayuda.
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación o garantía, y podría...
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su teléfono. Este dispositivo está diseñado para ser usado cuando su energía es suministrada por los cargadores. Para disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Colocar la cubierta posterior Deslice la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono hasta colocarla en su lugar. Cargar la batería 1.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o 1. Enchufe el conector del adaptador del equipo auricular en el conector Pop-Port™ en la parte inferior de su dispositivo. aparece en la modalidad inactiva. 2.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o 3. Ingrese el número telefónico del segundo participante, o elija Buscar para obtener un número de la lista de contactos. 4. Elija Flash y se pone en espera la llamada del primer participante.
P r e p a r a r s u t e l é f o n o Aviso: Cuando use el altavoz, no acerque el dispositivo al oído, ya que el volumen podría estar demasiado alto. Opciones durante una llamada La mayoría de las opciones usadas durante las llamadas son servicios de red.
I n g r e s o d e t e x t o 3. Ingreso de texto Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: la modalidad estándar y la modalidad de texto predecible. • Elija Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter. •...
Ingreso de texto La ilustración a continuación muestra su pantalla al oprimir una tecla. Por ejemplo, para escribir 'Nokia' con el ingreso predecible activado y el diccionario español elegido, oprima cada tecla una vez: • Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio y comenzar a escribir la siguiente palabra.
Página 23
I n g r e s o d e t e x t o ■ Cambiar entre mayúsculas/minúsculas y modo oración Oprima # para cambiar de mayúsculas a minúsculas y modalidad de oración, y entre texto estándar y predecible. Los íconos en la parte superior izquierda de la pantalla indican el modo, mayúsculas o minúsculas, de la manera siguiente: Mayúsculas: el modo estándar está...
L i s t a d e c o n t a c t o s 4. Lista de contactos La lista de contactos puede almacenar hasta 250 ingresos con números múltiples, y notas de texto por contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que podrá...
L i s t a d e c o n t a c t o s Para cambiar el número predeterminado del contacto: 1. En la modalidad inactiva, recorra hasta el contacto que quiera cambiar, y elija Detalles. 2. Recorra al número que quiera configurar como predeterminado, y elija Opciones >...
L i s t a d e c o n t a c t o s Asignar una tecla a la marcación rápida 1. En la modalidad inactiva, elija Contact. > Marcación rápida. Si la marcación rápida está desactivada, el teléfono le pregunta si desea activarla.
L i s t a d e c o n t a c t o s Grupos de llam.—Añadir el contacto a un grupo de llamantes existente. Personal. tono—Añadir un tono personalizado al contacto. Enviar tarjeta—Enviar el contacto como una tarjeta de negocios a otro teléfono. Enviar mensaje—Crear y enviar un mensaje al contacto.
L i s t a d e c o n t a c t o s ■ Eliminar ingresos de la lista de contactos En la modalidad inactiva, elija Contact. > Eliminar. • Para eliminar ingresos individuales, elija Una a una, y recorra al ingreso que desea borrar.
L i s t a d e c o n t a c t o s Para más información sobre la memoria disponible y usada, ver "Memoria compartida," p. 6. En la modalidad inactiva, elija Contact. > Configurac., y una de las siguientes opciones: Vista de desplazamiento—Elija cómo quiere que los nombres y números aparezcan...
M e n s a j e s 5. Mensajes Si se ha suscrito con su proveedor al servicio de mensajería, podrá enviar y recibir mensajes de texto a teléfonos compatibles suscritos a un servicio compatible. También, sería posible enviar y recibir mensajes de gráficos y mensajes de email. Su dispositivo respalda la función de envío de mensajes de texto que exceden el límite de 160 caracteres para un solo mensaje.
M e n s a j e s Opciones para los mensajes Al crear o contestar un mensaje de texto, dependiendo del modo de ingreso de texto que se emplea y de las funciones respaldadas por su proveedor de servicio móvil, tendrá...
M e n s a j e s Para crear una lista de distribución, elija Opciones > Agregar lista. Para agregar contactos a su lista, elija Agr. contacto y uno de su lista de contactos. Para ver, renombrar o modificar una lista de distribución, resalte la lista de distribución, y elija Opciones >...
M e n s a j e s Guardar dir.—Guardar una dirección de email (aparece cuando el mensaje contiene una dirección de email). Listar objetos—Mostrar una lista de selección que incluye sonidos, imágenes, animaciones, vCard y objetos vCalendar incluidos en el mensaje. Desviar—Reenviar el mensaje a otro número telefónico.
M e n s a j e s Borre un solo mensaje 1. En la modalidad inactiva, elijaMenú > Mensajes > Mensajes de texto. 2. Recorra para elegir el mensaje que quiera borrar. 3. Elija Opciones > Eliminar > OK. Elija Atrás para salir.
M e n s a j e s • Aviso de envío—Recibir una nota para confirmar la entrega del mensaje. Elija Activado o Desactivado. • Enviar Nº devolución—Enviar un número de devolución al destinatario. Elija Desactivado o ingrese su número telefónico. Cambiar las configuraciones de mensajes En la modalidad inactiva, elija Menú...
M e n s a j e s Configurar su correo de voz con los códigos de marcación 1. Anote su número de buzón de voz. 2. Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre. 3. Anote los pasos a seguir en las instrucciones automatizadas, paso a paso. Recuerde que cada servicio de correo de voz puede variar.
R e g i s t r o 6. Registro El Registro guarda información sobre las últimas 20 llamadas perdidas, 20 llamadas recibidas y los 20 números marcados. También calcula la duración total de todas las llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua.
R e g i s t r o Hora de las llamadas Deberá configurar su teléfono para poder ver hasta cinco llamadas con la hora en que cada una ocurrió. 1. Elija Opciones > Hora de llamada. 2. Recorra las llamadas para ver los tiempos de las llamadas recientes. 3.
P e r f i l e s 7. Perfiles Los Perfiles definen la manera en que su teléfono recibe las llamadas o mensajes, produce los sonidos del teclado al oprimir una tecla, y más. Puede dejar sus configuraciones predeterminadas o personalizar las opciones de timbrados, tonos del teclado y otras configuraciones para cada perfil.
C o n f i g u r a c i o n e s 8. Configuraciones Use este menú para cambiar las configuraciones de hora, configuraciones de llamadas, configuraciones de teléfono, configuraciones de pantalla, configuraciones de tonos, configuraciones de accesorios, configuraciones de seguridad, servicios de red y para restaurar las configuraciones de fábrica.
C o n f i g u r a c i o n e s Cualquier tecla contesta Cualquier tecla contesta le permite contestar las llamadas al oprimir brevemente cualquier tecla, con la excepción de las tecla Encender, de selección derecha y Finalizar.
C o n f i g u r a c i o n e s 4. Elija uno de los tipos de notas siguientes: Nº de acceso + Nº telefónico + Nº de tarjeta—Marque el número de acceso 1-800, el número telefónico, luego ingrese el número de tarjeta (y el PIN si es necesario). Nº...
C o n f i g u r a c i o n e s 3. En la modalidad inactiva, ingrese + (oprima dos veces la tecla *) y el número telefónico que va a llamar (por ejemplo, +3546789). El teléfono llama al prefijo de marcación internacional que guardó en su teléfono y al número telefónico que ingresó...
C o n f i g u r a c i o n e s Configurar el tipo de tonos 1. En la modalidad inactiva, elija Menú > Configurac. > Configuraciones de teléfono > Tonos DTMF > Tonos DTMF manuales. 2.
C o n f i g u r a c i o n e s ■ Configuraciones de hora y fecha El reloj Mostrar u ocultar el reloj En la modalidad inactiva, elija Menú > Configurac. > Configuraciones de hora >...
C o n f i g u r a c i o n e s En la modalidad inactiva, elija Menú > Configurac. > Configuraciones de hora > Actualiz. auto. fecha y hora > Activar, Conf. primero o Desactivar. Al usar la opción Actualiz.
C o n f i g u r a c i o n e s Tiempo de espera para el protector de pantalla Si ha activado el protector de pantalla, éste será activado cuando no haya usado ninguna función del teléfono tras transcurrir el período de tiempo especificado. Oprima cualquier tecla para desactivar el protector de pantalla.
C o n f i g u r a c i o n e s Tonos del teclado—Configure el volumen de los tonos de su teclado (o apáguelos). Tonos de aviso—Activar Desactivar los tonos de aviso y de confirmación. Aviso para—Define los grupos de llamantes que el perfil elegido aceptará...
Sí para usar TTY/TDD. Consulte con el fabricante del dispositivo TTY/TDD sobre un cable de conexión compatible con el dispositivo Nokia. La disponibilidad de las comunicaciones TTY/TDD depende de la red. Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y descripción de los servicios.
C o n f i g u r a c i o n e s Recibir una llamada 1. Asegúrese que el dispositivo TTY/TDD está conectado a su dispositivo. 2. Oprima la tecla Enviar para contestar la llamada, y escriba sus respuestas en el TTY/TDD.
C o n f i g u r a c i o n e s Cuando el bloqueo telefónico esté activado, la pantalla mostrará Bloqueado encender o apagar el teléfono. Cuando el dispositivo está bloqueado, aún sería posible hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su dispositivo.
C o n f i g u r a c i o n e s Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro, apartado de su dispositivo. No ingrese códigos de acceso similares a los números de emergencia para así...
C o n f i g u r a c i o n e s Opciones de roaming Para configurar su teléfono para que haga roaming o busque otra red cuando no esté en su sistema original, haga lo siguiente: 1.
C o n f i g u r a c i o n e s El código de opción activado ya está guardado en su dispositivo, y la pantalla mostrará el recuadro Código de opción:. Siga ingresando otros códigos de opción (por ejemplo, *633), u oprima la tecla Finalizar para regresar a la modalidad inactiva.
C o n f i g u r a c i o n e s Seleccionar su propio número telefónico Si su proveedor de servicio respalda esta opción, y usted tiene más de un número, podrá elegir el número que usará. En la modalidad inactiva, elija Menú...
G a l e r í a 9. Galería Las imágenes y tonos del timbre pueden ser guardados en carpetas en Galería, o en carpetas que usted haya creado. Puede descargar los imágenes y tonos usando páginas Web. ■ Abrir la galería En la modalidad inactiva, elija Menú...
J u e g o s 10. Juegos Desafíese a usted mismo o a un amigo a jugar uno de los juegos en su dispositivo: Air Glide, Bowling y Sky Diver. Algunos menús listados son servicios de red. Contacte a su proveedor de servicio para más información. ■...
V o z 11. Voz ■ Marcación por voz Puede marcar hasta 25 números guardados usando la marcación por voz. Antes de utilizar las etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente: • Las etiquetas de voz no dependen del idioma. Dependen de la voz del hablante. •...
V o z Etiquetas de voz Tras asignar una etiqueta de voz a un contacto, en la modalidad inactiva, elija Menú > > Etiquetas voz > Opciones > Reproducir, Cambiar o Eliminar. ■ Comandos de voz Configure hasta cinco comandos de voz para permitir el manejo manos libres de ciertas funciones del dispositivo.
V o z ■ Grabador de voz Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono para luego escucharlos. El tiempo total disponible es de 30 segundos en una memoria de voz vacía. La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible. No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una conexión activa.
O r g a n i z a d o r 12. Organizador Su dispositivo tiene opciones para ayudarle a organizar su vida cotidiana; incluye un reloj de alarma, agenda, calculadora, temporizador y cronómetro. ■ Reloj de alarma Configurar la alarma El reloj de alarma se basa en el reloj del dispositivo.
O r g a n i z a d o r Cuando llega la hora de la alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se enciende y suena la alarma. Si elige Parar, se le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas.
O r g a n i z a d o r Llamada—Ingrese un número telefónico, un nombre y la hora. Puede configurar una alarma. Cumpleaños—Ingrese el nombre de la persona y el año de nacimiento. Puede configurar una alarma. Memo—Ingrese un tema y fecha de terminación y configure una alarma. Recordatorio—Ingrese el tema y configure una alarma.
O r g a n i z a d o r ■ Calculadora La calculadora en su dispositivo suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada, cambia el signo del número ingresado, y convierte divisas. Nota: Esta calculadora tiene precisión limitada y ha sido diseñada para procesos sencillos de cálculo.
O r g a n i z a d o r Cambiar la hora Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado. 1. En la modalidad inactiva, elija Menú > Organizador > Temporizador > Fijar cronómetro:. 2. Ingrese la hora nueva, y elija OK. 3.
Página 66
O r g a n i z a d o r Nota de funcionamiento Si oprime la tecla Finalizar y regresa a la modalidad inactiva, el reloj continúa funcionando en segundo plano y aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Puede sincronizar sus contactos y agenda entre su dispositivo y PC compatible. Algunas funciones disponibles en el PC Suite dependen del proveedor. Visite www.nokiausa.com/support o su página Web local de Nokia para obtener la versión más reciente de este manual, más datos, descargas y servicios relacionados a su producto Nokia.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez de cualquier aprobación o garantía, y podría resultar peligroso.
Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice las baterías homologadas por Nokia, y recargue su batería sólo con cargadores homologados por Nokia diseñados para este dispositivo.
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará...
Página 71
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia.
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información adicional de seguridad ■ Entorno operativo Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2.2 centímetros (7/8 de pulgadas) del cuerpo.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Aparatos auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos.
Página 75
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano), y áreas donde el aire contiene partículas o elementos químicos o partículas como grano, polvo o partículas metálicas.
Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com. Su dispositivo móvil también ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de exposición a radioondas establecidos por la FCC (Federal Communications...
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Información técnica Dimensiones—Ancho 49.9 mm (1.96 pulgadas); longitud 108.3 mm (4.26 pulgadas);...
Í n d i c e Índice NUMÉRICOS códigos de funciones 52 códigos de marcación 35 marcación rápida 28 comandos de voz 58 complementos 34 configuraciones 39 accesorios 67 configuraciones de accesorio 47 activar bloqueo telefónico 49 equipo auricular 47 actualización automática 44 manos libres 47 actualización automática de servicio 40...
Página 79
Í n d i c e mensajes de texto 29 modo estándar 20 galería 55 grabador de voz 59 grupos de llamantes 24 navegación 11 número permitido con el teléfono bloqueado — agregar 50 idioma de pantalla 42 idiomas 42 indicadores e íconos 10 organizador 60 información (SAR) 75...
Página 80
Í n d i c e volumen ajustar 18 usar el altavoz 18 duración de llamada 37 voz 57 llamadas perdidas 36 voz confidencial 51 llamadas recibidas 36 mensajes guardados 32 números marcados 36 propio número 54 tiempos de duración de llamada 37...