ROCK EXOTICA ARIZONA VORTEX Manual Del Usuario página 35

Tabla de contenido

Publicidad

personal.
1h. Fabricante
1g. CE 0120
1f. Número de serie
1d. Fecha de carga de prueba
1e. Nombre del modelo y fabricante
ADVERTENCIAS GENERALES
Estas instrucciones NO le informan de todos los
posibles daños y riesgos concebibles relacionados
con el uso de este equipo.
El entorno en el que este equipo sea utilizado podría
ser intrínsecamente peligroso. Las actividades desar-
rolladas dentro de dichos entornos conllevan un alto
riesgo de lesión y muerte. A pesar de que la forma-
ción y experiencia adecuadas pueden reducir dicho
riesgo, este no puede eliminarse completamente.
No utilice este equipo a menos que entienda y asuma
plenamente todos los riesgos y responsabilidades por
cualquier daño / lesión / muerte que pudiera ocurrir
como resultado de este equipo o de las actividades
emprendidas con él.
El Vortex está diseñado para su uso por personas
clínicamente aptas que hayan recibido formación y
tengan experiencia previa.
Todos los usuarios de este equipo deben obtener y
comprender la totalidad de las instrucciones de uso y
consultarlas antes de cada uso.
Siempre que una persona se encuentre suspendida
en un sistema basado en cuerdas, debe haber un
sistema secundario en marcha en caso de fallo de
los componentes. Siempre debe tener un respaldo y
nunca poner su vida en manos de una única herrami-
enta o pieza.
El usuario debe tener un plan de salvamento y los
recursos para ponerlo en práctica. La suspensión
inerte en un arnés puede provocar la muerte rápida-
mente.
No utilizar cerca de peligros eléctricos, maqui-
naria en movimiento, bordes afilados o superficies
abrasivas.
No exceder el límite de la carga de trabajo del
equipo.
Verifique la compatibilidad con otros componentes
de su sistema. Las conexiones incompatibles pueden
causar separación, rotura, etc.
Rock Exotica no es responsable de cualquier daño
o consecuencia directos, indirectos o accidentales
como resultado del uso o mal uso de este producto.
¡El usuario debe mantenerse al día! Visite regu-
larmente la página web de Rock Exotica y lea los
últimos consejos e instrucciones de uso.
ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL VORTEX
El Vortex no es como un trípode estándar. El usuario
debe tener un mayor nivel de conocimientos y enten-
dimiento para sujetar y estabilizar el Vortex.
El cabezal y la base del Vortex deben sujetarse para
resistir todo movimiento.
En caso de cargar la junta de bisagra superior y la
junta esférica de la base plana hasta su límite de ro-
tación, se puede crear un efecto palanca que podría
dañar los componentes.
Las juntas esféricas de las bases planas no están
diseñadas para soportar fuerzas tensoras. La pata y/o
el cabezal deben sujetarse para asegurarse de que la
junta esférica no está sometida a fuerzas tensoras.
Todas las patas deben introducirse totalmente dentro
del cabezal de marco en A o extenderse más allá de
este.
06
Los bordes de la polea del marco en A no están
completamente contenidos. Para evitar dañar la
®
E X P E R T
(ES) ESPAÑOL
cuerda o añadir fricción no deseada al sistema, es
esencial que la cuerda que se utilice con la polea
esté correctamente alineada.
No empalme más de cuatro (4) secciones de patas
(tres exteriores más una interior) en una sola pata.
Compruebe los pernos de bloqueo esférico después
de la inserción para asegurarse de que están comp-
letamente insertados y que las esferas de bloqueo se
encuentran totalmente extendidas y bloqueadas.
El Vortex está limitado a la carga de 2 personas.
USO DEL VORTEX COMO SISTEMA ANTICAÍDAS
El usuario debe estar equipado con un mecanismo
de limitación de las fuerzas dinámicas máximas ejer-
cidas sobre este durante la detención de una caída
hasta un máximo de 6 kN
Cuando se utilice como marco direccional, la
magnitud total de la fuerza procedente de la carga se
transmite por medio del Vortex al anclaje unido a la
estructura.
Cuando el Vortex se utilice de acuerdo con la norma
EN 795 como anclaje personal de protección ante
caídas, el Vortex no debe utilizarse para cargar
equipo.
07
SET DEL VORTEX
ESPECIFICACIONES:
SEPARACIÓN HORIZONTAL:
2,6 metros a nivel del pie en configuración de 2,7
metros de altura.
ALTURA MÁXIMA CON PATAS ADICIONALES:
3,7 metros.
PESO DEL SISTEMA:
33 kg con ambos conjuntos de patas.
FUERZA DE LOS PERNOS:
80 kN para los pernos de las patas de 3/8" (0,9 cm)
142 kN para los pernos de cabezal de ½" (1,27 cm)
MATERIALES:
1 cabezal de marco en A
1 cabezal de Gin Pole
3 patas interiores
7 patas exteriores
3 bases de anclaje
3 bases planas
1 polea de cabezal
17 pernos para patas
4 pernos de cabezal
MATERIALES BLANDOS:
1 bolsa para cabezal
4 bolsas para patas
1 bolsa para bases
1 bolsa pata pernos
1 manual de instrucciones
08
EQUIPO DEL VORTEX
La mayoría de componentes de hardware se fabrican
a partir de aluminio macizo e incorporan caracterí-
sticas de diseño que reducen el peso y aumentan la
fuerza.
A. PATA EXTERIOR (VXLL) x7
Se une a las bases. Puede revertirse para montarse
en los cabezales de marco en A y Gin Pole.
B. PATA INTERIOR (VXUL) x3
Se une al marco en A, el cabezal de Gin Pole y las
bases. Se monta en la pata exterior para ajustar la
altura o unir dos patas exteriores.
C. CABEZAL DE Gin Pole (VXGH) x1
Se conecta con el cabezal del marco en A para
construir trípodes y variantes.
D. CABEZAL DE MARCON EN A (VXAF) x1
Se une a las patas y al cabezal de Gin Pole para crear
U S E
O N L Y
un trípode y otras configuraciones personalizadas.
E. BASES DE ANCLAJE (VXRF) x3
Utilizan puntas de carburo reemplazables para un
agarre óptimo en superficies apropiadas. Se pueden
rotar para ajustar la orientación.
F. BASES PLANAS (VXFF) x3
Presentan suela de goma para un agarre óptimo
en superficies planas. La junta esférica se ajusta
fácilmente en el ángulo deseado.
G. POLEA (VXHPW)
Polea de 1.5" (3,8 cm) que se une al cabezal de
marco en A utilizando el perno del cabezal. Utiliza un
rodamiento altamente eficiente.
H. PERNOS DE LAS PATAS Y BASES (Perno de
bloqueo esférico VXQR375) x17
I. PERNOS DEL CABEZAL I (Perno de bloqueo esféri-
co VXQR500) x4
09
MONTAJE DEL VORTEX
El Vortex está diseñado para permitir la construcción
y el ajuste de múltiples configuraciones. Este diagra-
ma muestra el montaje de un trípode de caballete.
A. El cabezal de marco en A y el cabezal de Gin Pole
se unen pernos para construir un trípode.
B. Patas exteriores
C. Pata interior
10
CABEZAL DE MARCO EN A:
El cabezal del marco en A puede utilizarse por sepa-
rado para construir configuraciones de bípodes como
el marco en A clásico o el marco en A lateral. El ca-
bezal del marco en A ha sido diseñado para ofrecer
el ángulo óptimo entre las patas. El cabezal de Gin
Pole (naranja) puede unirse al cabezal del marco en
A mediante dos pernos, permitiéndole actuar como
bisagra o balancearse. Esto hace posible que la ter-
cer pata se posicione para aplicaciones concretas.
A. Puntos de unión de ½" (1,27) cm para cabezal de
Gin Pole.
B. Punto de unión central horizontal.
C. Punto de unión central vertical.
D. Trayectoria encastrada para el paso de la cuerda.
E. Puntos de anclaje a izquierda y derecha.
F. Múltiples ranuras de alineamiento para pernos de
pata EXTERIOR.
G. Múltiples orificios para el ajuste de pernos de
pata.
H. Puntos de rigging laterales a izquierda y derecha.
I. Puntos de unión de pernos de ½" (1,27) cm a izqui-
erda y derecha.
CABEZAL DE Gin Pole: VISTA EN DETALLE
El cabezal de Gin Pole puede utilizarse para configu-
raciones de monópode o puede acoplarse al cabezal
de marco en A para construir configuraciones de
trípode.
A. Orificio de enganche de perno de pata de 3/8" (0,9
cm).
B. Abrazadera central del Gin Pole.
C. Punto de unión del cabezal de marco en A de ½"
(1,27 cm).
D. Puntos de anclaje radiales.
11
MONTAJE DEL CABEZAL (TRADICIONAL)
A. Alinee el cabezal de Gin Pole naranja con el ca-
bezal de marco en A azul en los puntos de unión.
B. Una los cabezales por medio de pernos, asegurán-
dose de que estos están bien bloqueados.
ARIZONA VORTEX
USER'S GUIDE
VISTA EN DETALLE
VORTEX USER MANUAL – 35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para ROCK EXOTICA ARIZONA VORTEX

Tabla de contenido