C. Pernos de cabezal de ½" (1,27 cm) con bloqueo
esférico totalmente extendido.
D. Una vez unidos, el cabezal de Gin Pole puede
rotarse para cambiar el ángulo del caballete con
relación a las patas del marco en A.
12
PATAS A CABEZALES, MONTAJE
El Vortex emplea dos tipos de patas: patas interiores
y patas exteriores. Tanto las patas interiores como
las exteriores pueden unirse a las secciones del
cabezal de marco en A y de Gin Pole. La sección del
cabezal de marco en A presenta varias opciones
para el perno de bloqueo esférico de unión. Esto
permite realizar pequeños ajustes del largo de la pata
y la orientación rotatoria.
A. Pata INTERIOR
B. Pata EXTERIOR
C. Para exterior conectada al cabezal de Gin Pole.
D. Pata interior unida al cabezal de Gin Pole.
E. Pata exterior conectada al cabezal de marco en A.
El montante de alineamiento puede aparece coloca-
do en una de sus tres posibles posiciones.
F. Pata interior conectada al cabezal de marco en A.
13
PATAS DEL VORTEX: VISTA EN DETALLE
Las patas exteriores e interiores están fresadas por
control numérico para obtener dimensiones internas
y externas precisas. Como resultado, las patas y los
enganches presentan la tolerancia adecuada en
cada utilización.
A. Las patas INTERIORES Y EXTERIORES están cor-
rectamente montadas cuando el perno de la pata une
la pata interior en el extremo de la pata exterior como
se ve en la imagen.
B. PATA EXTERIOR
C. PERNO DE ORIFICIO DE 0,9 CM
D. ORIFICIOS DE AJUSTE DE 0,9 CM
E. AVISO DE ÚLTIMO ORIFICIO.
F. PATA INTERIOR
G. MONTANTE DE ALINEAMIENTO
H. PERNO DE ORIFICIO DE 0,9 CM
I. RANURA DE ALINEAMIENTO
J. Colocación correcta del perno:
Los rodamientos de los pernos deben extenderse
más allá de la pared de la pata, sujetando el perno
en su sitio.
K. Dos patas EXTERIORES están bien unidas cuando
el montante de alineamiento se ajusta correctamente
a la ranura de la otra pata EXTERIOR con el perno de
bloqueo esférico insertado como se muestra en la
imagen.
14
PATAS EN LAS BASES, MONTAJE
Tanto la base de anclaje como la base plana se unen
a la pata interior y a la pata exterior.
A. Pata EXTERIOR
B. Pata INTERIOR
C. Base PLANA
D. Base de ANCLAJE
E. La pata EXTERIOR se muestra unida a la base
plana.
F. La pata INTERIOR se muestra unida a la base plana.
G. Posición correcta de base PLANA:
La junta de rodamiento de la base plana no debe
montarse en su límite de articulación sin asegurarse
de que no se producirán más movimientos.
36 – VORTEX USER MANUAL
®
E X P E R T
(ES) ESPAÑOL
15
CONFIGURACIONES BÁSICAS, DESCRIPCIÓN
GENERAL
A. CONFIGURACIÓN: Trípode
MODO DE EMPLEO: Marco de anclaje
B. CONFIGURACIÓN: Marco en A
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
C. CONFIGURACIÓN: Trípode de caballete (con
cabestrante montado en pata)
MODO DE EMPLEO: Marco de anclaje
D. CONFIGURACIÓN: Marco en A lateral
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
E. CONFIGURACIÓN: Trípode de caballete (con polea
direccional)
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
F. CONFIGURACIÓN: Gin Pole
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
16
CONFIGURACIÓN Y UTILIZACIÓN DE SOPORTE DE
MÚLTIPLES CONFIGURACIONES
ES DE VITAL IMPORTANCIA QUE EL USUARIO SEPA
ESTABLECER LA DIRECCIÓN Y LA MAGNITUD DE
LAS FUERZAS QUE ACTÚAN SOBRE EL MARCO.
EL MARCO DEBE PRESENTAR UN MONTAJE, UNA
RESTRICCIÓN, UNOS TIRANTES Y UN FUNCIONA-
MIENTO QUE RESISTAN TODAS LAS FUERZAS SIN
NINGÚN TIPO DE MOVIMIENTO DEL MARCO Y EL
EQUIPO ASOCIADO A ESTE.
RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN
Recomendamos encarecidamente la formación para
la parte de montaje del Vortex en un entorno seguro
en el que todos los participantes puedan concentrar-
se en tareas relevantes.
Siempre que sea posible, monte el Vortex lejos de
áreas con riesgo de caída y después trasládelo hasta
el borde.
Tome medidas para prevenir que el Vortex se caiga
del borde durante la instalación y el rigging. Esto pue-
de incluir el enganche a una soga de anclaje sujeta
en el cabezal o pata y/o la colocación del marco con
un amarre mientras se mueve y coloca en posición.
Los siguientes pasos son una guía para el funciona-
miento satisfactorio del Vortex:
PASO 1: Identifique el modo de empleo.
Marco de anclaje: cuando la cuerda que soporta la
carga termina en el Vortex.
– O –
Marco direccional: cuando la cuerda que soporta la
carga no termina en el Vortex, sino que se redirige a
través de una polea soportada por el Vortex.
PASO 2: Identifique la fuerza aplicada.
Establezca la magnitud y la dirección de la fuerza
aplicada:
– Movimientos planificados de la carga.
– Movimientos no planeados de la carga previsibles.
PASO 3: Identifique la tendencia del movimiento.
El cabezal y las bases del marco tienden a moverse si
no se encuentran contenidos.
PASO 4a: Establezca los requisitos de sujeción de la
BASE. Las bases están sujetas para evitar cualquier
movimiento de estas y del marco.
PASO 4b: Establezca los requisitos de sujeción del
CABEZAL. El cabezal del marco suele sujetarse usan-
do tirantes. Los tirantes aportan fortaleza y rigidez al
marco.
PASO 5: Asegúrese de que los ángulos de los tirantes
se encuentran dentro de los límites. Asegúrese de
que el tirante / los ángulos del plano del tirante:
- No son inferiores a los 30º.
- No son inferiores al ángulo de la fuerza aplicada.
U S E
O N L Y
PASO 6: Pruebe la carga del rigging para asegurarse
de la estabilidad y seguridad del marco. Asegúrese
de poner a prueba el rigging aplicando carga al
sistema en una situación segura. Esta prueba debe
realizarse antes de que haya personal de apoyo en
una zona potencialmente peligrosa.
17
PASO 1: MODO DE EMPLEO
El Vortex se utiliza para sujetar cuerdas, poleas y
otros mecanismos de rigging. Sus tres funciones más
comunes son para:
A. Sujetar las cuerdas directamente desde el cabezal
del marco (figura 1a).
B. Sujetar cuerdas de un cabestrante montado en
una pata a través de una polea direccional en el
cabezal del marco (figura 1b).
C. Sujetar una polea direccional o sistema de polea
en el cabezal del marco (figura 1c).
Para un rigging correcto, el usuario debe conocer
tanto la dirección como la magnitud de la fuerza que
actúa sobre el marco. A tal efecto, hemos designado
dos modos de empleo principales:
Marco de anclaje – La cuerda que soporta la carga
termina (está anclada) en el Vortex (figuras 1a y 1b).
Marco direccional – La cuerda no termina en el
Vortex, sino que se redirige a través de una polea
soportada por el Vortex (figura 1c).
Figura 1a
CONFIGURACIÓN: Trípode
MODO DE EMPLEO: Marco de anclaje
Figura 1b
CONFIGURACIÓN: Trípode de caballete (con ca-
bestrante montado en pata)
MODO DE EMPLEO: Marco de anclaje
PASO 2: IDENTIFICAR LA FUERZA APLICADA
Conocer el modo de empleo ayudará al usuario a
determinar la fuerza aplicada (fuerza que actúa sobre
el marco).
Marco de anclaje:
La magnitud de la fuerza aplicada será equivalente
a la masa de la carga.
Marco direccional:
La magnitud de la fuerza aplicada será equivalente
a la masa de la carga multiplicada por el factor de
carga de la polea direccional o el sistema de polea
(fuerza resultante).
La dirección de la fuerza aplicada será la bisección
de las líneas de atraviesan y salen de la polea
direccional / el sistema de polea (fuerza resultante).
Figura 1c
CONFIGURACIÓN: Trípode de caballete (con polea
direccional)
MODO DE EMPLEO: Marco direccional
18
Paso 3: Tendencia del movimiento
Para identificar la tendencia del movimiento de las
bases y el cabeza del marco, tenga en cuenta:
- El estado no cargado (posicionando el marco antes
de aplicar la carga)
- Los movimientos planeados de la carga
- Uso erróneo previsible y posibles circunstancias no
planeadas
Los siguientes diagramas le servirán de guía para
identificar la tendencia del movimiento del cabezal y
la base del marco.
Figura 3a: El trípode equilátero mostrado con sistema
AZTEK Pulley integrado. En este ejemplo, la fuerza
aplicada es la resultante del sistema de polea situado
entre la carga y la línea de recorrido (más cerca
ARIZONA VORTEX
USER'S GUIDE