Página 2
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Página 3
Acerca de este manual • Las instrucciones en este manual son para el modelo HTP-78DW. Compruebe el número de modelo de su receptor en la esquina inferior derecha del panel frontal. • Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado.
Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..5 1: Instalación de los altavoces .....13 Para disfrutar de sonido envolvente 2: Conexión de los altavoces .......15 Dolby Digital y DTS 3a: Conexión de los dispositivos de (AUTO FORMAT DIRECT)....
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE TUNING INPUT MODE PHONES Nombre Función Nombre Función A ?/1...
Página 6
Nombre Función M PRESET Púlselo para seleccionar TUNING +/– una emisora memorizada. N TUNING +/– Púlselo para buscar una emisora. O MEMORY Púlselo para almacenar una emisora. P FM MODE Púlselo para seleccionar la recepción FM monoaural o estéreo. Q Toma PHONES Permite conectar unos auriculares (página 61).
Acerca de los indicadores de la pantalla DIGITAL PRO LOGIC II MEMORY SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR Nombre Función Nombre Función A SW F DTS Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando el receptor audio se emite a través de la está...
Página 8
Nombre Función L OPT Se ilumina cuando INPUT MODE está ajustado en “AUTO IN” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 55). M SLEEP Se ilumina cuando se activa la función del temporizador para...
Panel posterior DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS...
Sony que el mando a distancia tiene controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony asignados para controlar que el mando a distancia tiene asignado (página 57). controlar (página 57).
Página 11
Nombre Función Nombre Función D AMP MENU N MENU Púlselo para que se muestre el Púlselo para que se muestren menú del receptor. A los menús de la continuación, utilice V/v/B/b videograbadora, el (R) para llevar a cabo reproductor de DVD o del operaciones de menú.
Página 12
Nombre Función Nombre Función CLEAR Púlselo para PRESET +/– Púlselo para – eliminar un error cuando – memorizar emisoras. pulse botones numéricos – memorizar canales en la incorrectos. videograbadora o – regresar a la reproducción sintonizador vía satélite. continua, etc. del TUNING +/–...
1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de Instalación de los altavoces en 5.1 canales (5 altavoces y un altavoz una superficie plana potenciador de graves). Para disfrutar plenamente de sonido Antes de instalar el altavoces y el altavoz envolvente multicanal similar al de las salas de potenciador de graves, asegúrese de colocar cine, se requieren cinco altavoces (dos...
Los tornillos deben sobresalir pared o los tornillos que debe utilizar. de 5 a 7 mm. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
2: Conexión de los altavoces MONITOR VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO IN SURROUND CENTER FRONT VIDEO 1 WOOFER SPEAKERS A Cable de altavoz (corto) (suministrada) B Cable de altavoz (largo) (suministrada) C Cable de audio mono (suministrada) AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho) CAltavoz central...
Para conectar los altavoces correctamente Compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta* del mismo. Carácter en Tipo de Ubicación de la etiqueta altavoz la etiqueta del del altavoz altavoz Frontal izquierdo Parte inferior Frontal derecho Parte inferior Envolvente Parte inferior izquierdo Envolvente Parte inferior...
3a: Conexión de los dispositivos de audio Conexión de un reproductor de CD/CD de Super Audio La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD. Después de conectar el dispositivo de audio, continúe en el paso “3b: Conexión de los dispositivos de vídeo”...
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos de vídeo al receptor. Antes de La calidad de la imagen depende de la toma de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conexión.
Conexión de un televisión La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos. Televisión DIGITAL ANTENNA...
Nota Conexión de un reproductor/ Para recibir audio digital multicanal, establezca el grabadora de DVD ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. conectar un reproductor o grabadora de DVD.
Página 21
Si conecta una grabadora de • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones”...
Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
Conexión de un Videograbadora La siguiente ilustración muestra cómo conectar una videograbadora. Videograbadora DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COMPONENT VIDEO DVD IN COAXIAL AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN...
4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL ANTENNA OPTICAL VIDEO 1 MONITOR VIDEO 2 VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR...
Realización de las operaciones 5: Preparación del de la configuración inicial receptor y el mando a Antes de utilizar el receptor por primera vez, distancia inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted Conexión del cable de haya hecho a sus valores de fábrica.
Pulse ENTER. Inserción de las pilas en el Después de que “CLEARING” se mando a distancia muestre en la pantalla durante unos instantes, aparecerá “CLEARED”. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el Los elementos siguientes se restablecen a mando a distancia RM-AAU006. sus ajustes de fábrica.
Nota 6: Calibración La función de calibración automática no funciona cuando los auriculares están conectados. automática de los ajustes A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER adecuados Micrófono optimizador AMP MENU ENTER MASTER VOLUME AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD FM MODE...
La tabla que se facilita a continuación muestra Realización de la calibración la pantalla al iniciar la medición. automática Medición de Pantalla Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK TV ?/1 Conectividad del altavoz MEASURE y SP TV/VIDEO AUTO SLEEP Interruptor AUTO DET.
Página 29
Códigos de advertencia Códigos de error y advertencia Durante la calibración automática, el código de advertencia ofrece información sobre el Códigos de error resultado de la medición. El código de advertencia se mostrará en la pantalla de Cuando se detecta un error durante la manera cíclica como se muestra a calibración automática, aparecerá...
Página 30
Códigos de advertencia y Código de Explicación Solución soluciones advertencia WARN. 74 La distancia del Recoloque el Código de Explicación Solución altavoz derecho altavoz derecho advertencia de sonido de sonido WARN. 40 El nivel de ruido Asegúrese de que envolvente está envolvente.
Pulse o b para introducir el 7: Ajuste de los niveles y parámetro. También puede utilizar ENTER o i del el balance de los receptor. altavoces Pulse V/v varias veces para (TEST TONE) seleccionar “T. TONE Y”. También puede utilizar U o u del Es posible ajustar los niveles y el balance de receptor.
Encienda el componente e Reproducción inicie la reproducción. Selección de un Pulse MASTER VOL +/– para ajustar el volumen. componente También puede utilizar MASTER VOLUME del receptor. SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU Para silenciar el sonido Pulse MUTING.
• La operación descrita hace o reproductor de CD y coloque el disco en la referencia al reproductor de CD bandeja. de Super Audio Sony. • Consulte el manual de Encienda el receptor. instrucciones suministrado con el reproductor de CD de Super Pulse SA-CD/CD.
Cómo ver un DVD TV ?/1 TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER DUAL MONO FM MODE D.TUNING D.SKIP >10/ MEMORY DVD MENU AMP MENU ENTER MASTER 0/10 ENTER...
Pulse V/v varias veces para Operaciones del amplificador seleccionar el parámetro que desee ajustar. Navegación por los También puede utilizar U o u del receptor. menús Pulse o b para introducir el Mediante el uso de los menús del parámetro. amplificador, puede realizar diversos ajustes También puede utilizar ENTER o i del para personalizar el receptor.
Página 36
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba T. TONE Y, T. TONE N T.
Página 37
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Prioridad de decodificación de DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] la entrada de audio digital para: (página 40) [DEC. PRI.] VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM para: Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital...
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del sistema Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú SYSTEM) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú SYSTEM para •...
x SL DIST. (Distancia del altavoz x SUR POS. izquierdo de sonido envolvente) (Posición del altavoz de sonido envolvente) Le permite ajustar la distancia desde su Le permite especificar la ubicación de sus posición de escucha hasta el altavoz izquierdo altavoces de sonido envolvente para la de sonido envolvente.
Sugerencia Calibración automática La posición de los altavoces de sonido envolvente está diseñada especialmente para implementación de los ajustes adecuados de los modos CINEMA STUDIO EX. Para otros campos de sonido, la posición de los altavoces no es (menú A. CAL) tan importante.
Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal.
Página 45
Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto decodificación [Pantalla] después de decodificar (Detección A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o automática) [A.F.D. AUTO] automática) codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música HALL [HALL] Reproduce la acústica de una sala de conciertos clásica.
Sony, en colaboración con Sony Pictures altavoces de sonido envolvente. Entertainment, para disfrutar del emocionante • Esta función no está operativa en señales con una y potente sonido de los cines en casa.
Uso de los altavoces Reposición de los frontales y del altavoz campos de sonido a sus potenciador de graves ajustes iniciales (soló) Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emitirá el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho y del altavoz potenciador de graves.
Pulse TUNING + o TUNING –. Operaciones del sintonizador Pulse TUNING + para explorar de abajo arriba; pulse TUNING – para explorar de Para escuchar la radio arriba abajo. El receptor detendrá la exploración FM/AM cuando reciba una emisora. Puede escuchar emisiones de FM y AM En caso de una recepción de FM mediante el sintonizador incorporado.
Sintonización directa Presintonización de Introduzca la frecuencia de una emisora emisoras de radio directamente mediante los botones numéricos. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD o AM. Después puede sintonizar fácilmente TUNER AMP MENU las emisoras que normalmente escucha. A.F.D.
Pulse MEMORY. Sintonización de emisoras “MEMORY” aparece durante unos presintonizadas segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de que se apague “MEMORY”. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD Pulse los botones numéricos TUNER AMP MENU para seleccionar un número de presintonía.
Pulse V/v varias veces para Designación de emisoras seleccionar “NAME IN”. presintonizadas También puede utilizar U o u del receptor. VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD o b para introducir el Pulse TUNER AMP MENU parámetro. También puede utilizar ENTER o i del A.F.D.
Cómo ver la información RDS en Uso del sistema de datos la pantalla por radio (RDS) Mientras esté recibiendo una emisora RDS, pulse DISPLAY Este receptor también le permite utilizar el varias veces en el receptor. RDS (Sistema de datos por radio), que permite a las emisoras de radio enviar información Cada vez que pulse el botón, la información adicional con la señal normal del programa.
Indicación de Descripción tipo de Otras operaciones programa CULTURE Programas sobre cultura nacional Cambio entre audio o regional, como idiomas y de interés social digital y analógico SCIENCE Programas sobre ciencias naturales y tecnología (INPUT MODE) VARIED Otros tipos de programas como entrevistas a personalidades, Puede seleccionar el ajuste del modo de concursos y comedias...
Designación de entradas Cambio de información en la pantalla Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la Puede comprobar el campo de sonido, etc., pantalla del receptor. cambiando la información de la pantalla. Esto resulta útil para poner asignar a las tomas Asegúrese de utilizar los botón del receptor los nombres de los dispositivos que tengan para esta operación.
Uso del temporizador Uso del mando a distancia para dormir Cambio de función en los Puede programar el receptor para que se botones apague automáticamente a una hora especificada. Puede cambiar los ajustes de fábrica de los Pulse SLEEP varias veces con el botones de entrada según los dispositivos de su equipo encendido.
VHS, respectivamente. realista y de mayor presencia que con Dolby Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un Surround. ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones x Dolby Pro Logic II suministrado la grabadora de DVD.
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Precauciones Tecnología de procesamiento de audio desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. La Seguridad información envolvente del centro y monofónica se reparte en dos canales estéreo. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o Cuando se reproduce, el audio se decodifica y líquido, desenchufe el receptor y deje que sale en sonido envolvente de 4 canales.
Si tiene alguna pregunta o problema tratamiento especial (con cera, aceite, relacionado con su receptor, consulte con el pulimento, etc.), pues pueden aparecer distribuidor Sony más cercano. manchas o decoloración en la superficie. Funcionamiento Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el receptor.
No hay sonido por uno de los altavoces Solución de problemas frontales. • Conecte unos auriculares a la toma PHONES para verificar que sale sonido Si encuentra las siguientes dificultades cuando por ellos. Si solamente sale un canal por esté utilizando el receptor, esta guía de los auriculares, es posible que el solución de problemas le ayudará...
Página 62
Hay zumbido o ruido considerable. No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal. • Compruebe que estén bien conectados los • Compruebe que el DVD, etc. que está altavoces y los dispositivos. reproduciendo está grabado en formato • Compruebe que los cables de conexión Dolby Digital o DTS.
Sintonizador RDS no funciona. • Asegúrese de que está sintonizando una La recepción de FM no es buena. emisora de FM RDS. • Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no • Seleccione una emisora de FM de mayor suministrado) para conectar el receptor a intensidad.
Si no puede solucionar Campos de sonido personalizados página 49 algún problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error mientras realiza la calibración automática, consulte “Códigos de error y advertencia” (página 29) para solucionar el problema.
Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Especificaciones Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena Sección del amplificador 75 ohm, desequilibrada Salida de alimentación Frecuencia intermedia Modo estéreo (nominal) 10,7 MHz (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 1%) 85 W + 85 W Sección del sintonizador de AM Modo envolvente...
Índice Numéricos 2 canales 49 Mando a distancia 10 Televisor 2CH STEREO 49 Mensajes de error 64 conexión 19 5.1 canales 13 Menú Temporizador para dormir A. CAL 43 AUDIO 40 TEST TONE 31 LEVEL 38 Accesorios suministrados 66 SUR 39 Altavoces SYSTEM 41 conexión 15...