Página 1
También puede leer el Manual del usuario con formato HTML visitando nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com o accediendo directamente desde el CD-ROM. Visítenos en http://solutions.brother.com donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más comunes (FAQ) y a preguntas técnicas.
Utilización de este manual Símbolos utilizados en este manual Utilizamos los siguientes iconos en todo este Manual del usuario: Las advertencias le dicen lo que hacer para impedir posibles lesiones personales. Los símbolos de fallos eléctricos le advierten de una posible descarga eléctrica. Los iconos de superficies calientes le indican no tocar las piezas de la máquina que están calientes.
Precauciones de seguridad Para utilizar la impresora con seguridad ADVERTENCIA Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior de la impresora, asegúrese de desconectar el interruptor de encendido y de desenchufar la impresora de la toma de alimentación de CA. NO toque el enchufe con las manos mojadas.
Página 4
NO retire o dañe las etiquetas de precaución situadas en el fusor o alrededor del mismo. NO utilice un aspirador para limpiar el tóner derramado. Si lo hace el polvo de tóner puede detonar en el interior del aspirador, con la posibilidad de iniciar un incendio. Limpie el polvo de tóner cuidadosamente con un paño seco y sin pelusa;...
Compilación y aviso de publicación Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificación sin previo aviso.
Tabla de contenido Acerca de esta impresora Contenido de la caja de la impresora ......................1 Cable de interfaz ..........................1 Vista frontal............................2 Vista posterior............................3 Colocación de la impresora ........................4 Fuente de alimentación ........................4 Entorno ..............................4 Funciones de red ............................5 Métodos de impresión Acerca del papel ............................6 Tipos y tamaños del papel........................6 Papel recomendado ..........................7...
Página 7
Set ..............................49 El testigo Data ............................50 Visor LCD ..............................50 Retroiluminación..........................50 Mensajes del LCD ..........................51 Reimpresión de documentos......................52 Uso del menú del visor del panel de control..................55 Tabla de menús..........................56 Configuración predeterminada ........................69 Configuración predeterminada de la impresora ................69 Configuración de red predeterminada ....................69 Opciones Unidad de bandeja inferior (LT-5300)......................70 DIMM ...............................71...
Página 8
Referencia rápida para comandos de control de código de barras ............125 Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados ...............125 Apéndice (para Europa y otros países) Números de Brother ..........................132 Información importante: Normativas......................133 Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios)...............133 Especificación IEC 60825-1 (sólo modelo 220-240 voltios) ............133...
Acerca de esta impresora Contenido de la caja de la impresora Al desembalar la impresora, asegúrese de que se encuentran los siguientes componentes: Impresora Conjunto de la unidad de Guía de configuración CD-ROM Cable de alimentación de tambor y el cartucho de rápida tóner Cable de interfaz...
1. Acerca de esta impresora Vista frontal 1 Botón de liberación de la cubierta delantera 2 Panel de control 3 Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte) 4 Cubierta delantera 5 Bandeja de papel 6 Interruptor de alimentación 7 Bandeja de salida cara abajo 8 Bandeja multiuso (Bandeja MU)
1. Acerca de esta impresora Vista posterior 1 Cubierta trasera 2 Bandeja dúplex 3 Conector de alimentación de CA 4 Testigos LED (diodos emisores de luz) 5 Puerto 10/100BASE-TX 6 Conector de interfaz USB 7 Cubierta del DIMM 8 Conector de interfaz paralelo...
1. Acerca de esta impresora Colocación de la impresora Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Fuente de alimentación Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados. Fuente de alimentación: EE.UU. y Canadá: CA de 110 a 120 V, 50/60 Hz Europa y Australia: CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros (16,5 pies).
1. Acerca de esta impresora Funciones de red La máquina Brother se puede compartir en una red cableada Ethernet de 10/100 MB o en una red inalámbrica Ethernet IEEE 802.11b/802.11g, utilizando el servidor de impresión de red interno. Nota • Si desea utilizar la red inalámbrica, configúrela consultando la Guía de instalación rápida y el Manual del usuario de red que encontrará...
Métodos de impresión Acerca del papel Tipos y tamaños del papel La impresora carga el papel de la bandeja de papel o la bandeja multiuso instalada. Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes: Bandeja de papel Bandeja 1 Bandeja multiuso...
Brother no recomienda un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
2. Métodos de impresión Superficie de impresión En las siguientes tablas se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se utiliza emulación PCL (controlador estándar). Nota Cuando se utiliza emulación BR-Script los bordes del papel en los que no se puede imprimir son 4,32 mm (0,17 pulg.).
2. Métodos de impresión Métodos de impresión Impresión en papel normal, papel de cartas y transparencias Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja 1, 2 ó 3 Para saber cual es el papel adecuado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6. Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño del papel ....
Página 19
2. Métodos de impresión Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora. Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras. Para el papel de tamaño Oficio , pulse la palanca de liberación de la guía del papel y saque la parte posterior de la bandeja de papel.
Página 20
2. Métodos de impresión Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que el papel está por debajo de la marca de máximo de papel (b). Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Asegúrese de que queda completamente insertada dentro de la impresora.
2. Métodos de impresión Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja de papel La impresora conmuta automáticamente al modo de bandeja MU al colocar papel en la bandeja multiuso. Para saber cual es el papel adecuado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6. Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño del papel ....
Página 22
2. Métodos de impresión Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1). Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
Página 23
2. Métodos de impresión Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (b) en ambos lados de la bandeja. Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice la guía del papel hasta el tamaño del papel.
2. Métodos de impresión Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres La impresora conmuta automáticamente al modo de bandeja MU al colocar papel en la bandeja multiuso. Para saber cuál es el papel adecuado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6 y Tipos de sobres en la página 8.
Página 25
2. Métodos de impresión Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1). Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
Página 26
2. Métodos de impresión Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (b) en ambos lados de la bandeja. Nota • Las uniones de sobres que estén selladas por el fabricante deben ser seguras. •...
Página 27
2. Métodos de impresión Nota • Si el sobre de doble lengüeta de tamaño DL se ha plegado después de imprimirlo, dentro de la ficha Básica, en Tamaño de papel, seleccione DL en horizontal. Coloque un nuevo sobre de doble lengüeta de tamaño DL en la bandeja MU con el lado más largo del sobre hacia adentro primero e imprima de nuevo.
2. Métodos de impresión Impresión dúplex ® ® Los controladores de impresora que se proporcionan para Windows 95/98/Me/2000/XP y Windows NT ® ® 4.0, Mac OS 9.1 a 9.2 y Mac OS X 10.2.4 o posterior permiten la impresión dúplex. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora.
Página 29
2. Métodos de impresión Ahora se imprimirán de forma automática todas las páginas impares por la otra cara del papel. Nota • Si selecciona Fuente del papel como Selección automática, coloque las páginas pares impresas en la bandeja MU. • Cuando coloque papel en la bandeja, vacíe primero la bandeja. A continuación, coloque las páginas impresas en la bandeja con la cara impresa cara arriba.
2. Métodos de impresión Repita c hasta que haya impreso todas las páginas impares en la otra cara del papel. Orientación del papel para la impresión dúplex manual La impresora imprime la segunda página en primer lugar. Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2 y luego la página 1 en la primera hoja de papel.
2. Métodos de impresión En la ficha General, haga clic en el icono Preferencias de impresión. Desde la ficha Avanzada, haga clic en el icono Dúplex. Asegúrese de seleccionar Utilizar unidad dúplex. Haga clic en Aceptar. La impresora imprimirá en ambas caras del papel de forma automática. Para el controlador de impresora BR-Script Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora.
2. Métodos de impresión Impresión de folletos (para el controlador de impresora para Windows) Coloque papel en la bandeja de papel o bandeja MU. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. En la ficha General, haga clic en el icono Preferencias de impresión. Desde la ficha Avanzada, seleccione Dúplex y Utilizar unidad dúplex o Dúplex manual y a continuación seleccione Impresión de folletos.
‘Hoja 1’ en la Bandeja 1 y papel para ‘Hoja 2’ en la bandeja MU, la impresora tomará papel automáticamente para ‘Hoja 1’ desde la Bandeja 1 y ‘Hoja 2’ desde la bandeja MU. Para obtener más información, visite http://solutions.brother.com/carboncopy/en_us.
Terminal Server y otros entornos compartidos de red bajo Windows NT 4.0 y Windows 2000/XP, recomendamos el uso de nuestro controlador PCL genérico de Brother. Este controlador sólo es compatible con las funciones de impresión básicas.) ® Para Macintosh ®...
Página 35
Esta configuración no está disponible para el controlador de impresora BR-Script para Windows ® ® Esta configuración no está disponible para Windows NT 4.0 y Windows 2000/XP. ® Esta configuración no está disponible para el controlador láser de Brother y el controlador de impresora BR-Script para Macintosh...
3. Controlador y software ® Características del controlador de impresora (para Windows Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora. Nota ® • Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows XP. Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
3. Controlador y software Ficha Avanzada Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en uno de los siguientes iconos: Calidad de impresión (1) Impresión dúplex (2) Estampilla (3) Configuración de página (4) Opciones de dispositivo (5) Calidad de impresión Resolución Puede cambiar la resolución de la forma siguiente: •...
3. Controlador y software Nota • No se recomienda el Ahorro de tóner para la impresión de imágenes fotográficas o en escala de grises. • El modo Ahorro de tóner no está disponible para las resoluciones 1200 ppp o HQ 1200. Configuración de impresión Puede cambiar la configuración de impresión manualmente.
3. Controlador y software Opciones de dispositivo Puede establecer lo siguiente en Función de impresora: (Puede saltar a la página de cada Función de impresora seleccionando el nombre de función en la lista siguiente.) Trabajos en cola Configuración rápida de impresión Tiempo en reposo Monitor de estado Macro...
3. Controlador y software Para obtener más información acerca de la función de reimpresión, consulte Reimpresión de documentos en la página 52. Nota Si desea evitar que otras personas impriman datos confidenciales utilizando la función de reimpresión, quite la marca de verificación Utilizar reimpresión en la configuración de trabajos en cola. Configuración rápida de impresión Esta función le permite seleccionar rápidamente la configuración del controlador.
3. Controlador y software ® Administrador (sólo para usuarios de Windows 95/98/Me) Los administradores tienen la autoridad para limitar el número de copias y las configuraciones de escala y estampilla. • Contraseña Introduzca la contraseña en este cuadro. • Establecer contraseña Haga clic aquí...
Ficha Accesorios Nota En el menú Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras . Haga clic con el botón secundario en el icono Brother HL-5270DN/5280DW series y seleccione Propiedades en la ficha Accesorios. ® Impresoras y faxes para usuarios de Windows Opciones disponibles (1) Puede añadir y quitar manualmente las opciones que están montadas en la impresora.
Muestra la versión del controlador de impresora. Actualización de web (2) Puede comprobar el sitio web de Brother para obtener controladores actualizados y descarga y actualiza automáticamente el controlador de impresora en su equipo. Centro de soluciones de Brother (3) El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com) es un sitio web que ofrece información...
Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora. Nota ® Las pantallas que se muestran en esta sección toman como base la serie HL-5270DN con Windows Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del modelo de impresora y el sistema operativo que utilice.
2000 o XP, puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión haciendo clic en Preferencias de impresión... en la ficha General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother HL-5270DN/HL-5280DW BR-Script3. Ficha Diseño Puede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir en ambas caras (Dúplex), Orden de las páginas y Páginas por hoja.
3. Controlador y software Opciones avanzadas Seleccione el Tamaño de papel y el Número de copias (1). Ajuste la configuración de Escala y Fuente TrueType (2). Puede modificar la configuración seleccionando la opción en la lista Características de la impresora (3): Calidad de impresión Soporte de impresión Trabajos en cola...
3. Controlador y software ® Características del controlador de impresora (para usuarios de Macintosh ® ® Esta impresora es compatible con Mac OS 9.1 hasta 9.2 y Mac OS X 10.2.4 o posterior. Nota ® Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Mac OS X 10.4.
3. Controlador y software Imprimir configuración Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Configuración de la impresora: Ficha Básica Resolución Puede cambiar la resolución de la forma siguiente: • 300 ppp • 600 ppp • HQ 1200 •...
Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la impresión. Si desea activar el Monitor de estado, ejecute BrStatusMonitor.app (from the Macintosh HD (disco de arranque), seleccione Biblioteca, Printers, Brother, Utilities).
3. Controlador y software Desinstalación del controlador de impresora Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos. Nota • Esto no está disponible si ha instalado el controlador de impresora desde la función Agregar impresora de Windows. •...
Utilidades) y a continuación seleccione la impresora que desee eliminar y quítela haciendo clic en el botón Eliminar. Arrastre la carpeta HL-MFLPro (en Macintosh HD (disco de arranque), seleccione Biblioteca, Printers, Brother) a la Papelera y vacíela. ® Reinicie el Macintosh ®...
4.0. Permite una fácil configuración y comprueba el estado de la impresora en la red. ® BRAdmin Light (para usuarios de Macintosh ® El software BRAdmin Light de Brother es una aplicación de Java™ diseñada para el entorno Mac OS X de ® ® Apple .
. Muchas aplicaciones admiten este tipo de impresora láser. La utilización de este modo permitirá a la impresora funcionar a su rendimiento óptimo con dichas aplicaciones. Modo BR-Script 3 BR-Script es un lenguaje de descripción de páginas original de Brother y es un intérprete de emulación ® de lenguaje PostScript .
3. Controlador y software Selección automática de interfaz Esta impresora dispone de una función de selección de interfaz automática que está activada de forma predeterminada. Esto le permite cambiar automáticamente la interfaz a IEEE 1284 paralelo, USB o Ethernet dependiendo de qué interfaz esté recibiendo datos. Si utiliza la interfaz paralelo, puede activar o desactivar las comunicaciones en paralelo de alta velocidad y bidireccionales utilizando el panel de control para acceder al menú...
Panel de control Panel de control Esta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), siete botones y un testigo LED en el panel de control. El visor puede mostrar varios mensajes de un máximo de 16 caracteres en una fila. La luz del testigo muestra el estado actual de la impresora.
4. Panel de control Botones Puede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con siete botones (Go, Job Cancel, Reprint, +, -, Back, Set). botón Funcionamiento Sale del menú del panel de control y vuelve a imprimir. Borra mensajes de error.
4. Panel de control Reprint Si desea volver a imprimir un documento que se acaba de imprimir, pulse Reprint. Puede reimprimir si la impresora está en estado LISTA o PAUSA. Para obtener detalles, consulte Reimpresión de documentos en la página 52. Botones + o - Para desplazarse por los menús en el LCD Al pulsar los botones + o - cuando la impresora está...
4. Panel de control El testigo Data El testigo DATA es una luz que muestra el estado de la impresora. Indicación del testigo Significado Sí Los datos están en la memoria de la impresora. Parpadea Recibiendo o procesando datos. Apagada No quedan datos en la memoria.
4. Panel de control Mensajes del LCD Mensajes de estado de la impresora La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora durante el funcionamiento normal: Mensaje de estado de la impresora Significado La impresora está ignorando los datos procesados con el controlador PS. DATOS IGNORADOS Cancelando el trabajo.
4. Panel de control Reimpresión de documentos Reimpresión desde la RAM Puede reimprimir desde la memoria de acceso aleatorio (RAM). Los datos de reimpresión en la RAM se eliminarán cuando se apague la impresora. Cuando utilice la RAM para reimprimir: Pulse Set en el panel de control.
4. Panel de control Reimpresión del último trabajo tres veces Asegúrese de que la opción REIMPRIMIR está configurada en SI utilizando los botones del panel de control para entrar en el menú CONFIGURACION. Nota Si imprime utilizando el controlador proporcionado con la impresora, la configuración de Trabajos en cola en el controlador de impresora tomarán prioridad sobre la configuración realizada en el panel de control.
Página 62
4. Panel de control Cómo imprimir datos seguros Pulse Reprint. Si no hay datos, el visor mostrará NO DATOS ALMACEN. ULTIMO TRABAJO Pulse los botones + o - para seleccionar ARCHIVO SEGURO. Pulse Set. ARCHIVO SEGURO Pulse los botones + o - para seleccionar el nombre de usuario. Pulse Set. XXXXXX Pulse los botones + o - para seleccionar el trabajo.
4. Panel de control Uso del menú del visor del panel de control Cuando maneje los botones del Menú (+, -, Set o Back), recuerde los siguientes pasos básicos: Si durante 30 segundos no se realiza ninguna operación con el panel de control, el visor vuelve automáticamente a LISTA.
4. Panel de control Tabla de menús Existen 8 menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú, consulte las siguientes tablas. Nota Los nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes: •...
Página 65
4. Panel de control PAPEL Submenú Opciones Descripciones Selecciona la bandeja que se utilizará. FUENTE AUTO*/MU/BANDEJA1/BANDEJA2 /BANDEJA3 Cuando se selecciona FUENTE como AUTO: PRIORIDAD MU>B1>B2>B3*/B1>B2>B3>MU/ Selecciona el orden en el que la impresora utiliza B1>B2>B3 las bandejas de papel que contienen papel del mismo tamaño.
4. Panel de control CONFIGURACION Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Cambia el idioma del visor para su IDIOMA ENGLISH*/FRANÇAIS... país. Ajusta la densidad del visor. PANEL CONTROL DENSIDAD LCD 0*/1 EN LINEA AUTO SI*/NO Establezca el tiempo para que REPETICION TECLA 0.1*/0.2/0.3/0.4/0.5/1.0 /1.5/2.0 SEG...
Página 67
4. Panel de control MENU IMPRESION Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Define el tipo de papel. TIPO SOPORTE PAPEL NORMAL*/PAPEL FINO/PAPEL GRUESO/PAPE L MAS GRSO/PAPEL CARTAS/ TRANSPARENCIAS/SOBRES/ SOBRE FINO/SOBRE GRUESO/PAPEL RECICLAD Define el tamaño del papel. PAPEL CARTA*/LEGAL/A4*/ EJECUTIVO/COM-10/DL/ JIS B5/B5/A5/B6/A6/ MONARCA/C5/A4LARGO/ CIRCULAR/DLL/POSTAL/...
Página 68
4. Panel de control MENU IMPRESION (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú HP LASERJET NUMERO FUENTE I000...#### (59)* PASO/PUNTO DE ##.## (10.00/12.00)* FUENTE Establece el conjunto de símbolos o JUEGO SIMBOLOS PC-8*... caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPRIMIR TABLA Activado: CR i CR+LF,NO: CR i LF AUTOMATICO NO*/SI...
Página 69
4. Panel de control MENU IMPRESION (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú EPSON FX-850 NUMERO FUENTE I000...####(59)* PASO/PUNTO DE ##.##(10.00/12.00)* FUENTE Establece el conjunto de símbolos o JUEGO CARACTERES PC-8...(US ASCII)* caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPRIMIR TABLA Activado: CR i CR+LF NO: CR i LF AUTOMATICO NO*/SI...
Página 70
4. Panel de control MENU IMPRESION (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú IBM PROPRINTER NUMERO FUENTE I000...####(59)* PASO DE FUENTE ##.##(10.00/12.00)* Establece el conjunto de símbolos o JUEGO CARACTERES PC-8...* caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPRIMIR TABLA Activado: CR i CR+LF,NO: CR i LF AUTOMATICO NO*/SI Activado: LFiLF+CR, FFiFF+CR...
4. Panel de control RED para usuarios de HL-5270DN Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú TCP/IP ACTIVAR TCP/IP SI*/NO Introduzca la dirección IP. DIRECCION IP= ###.###.###.### (000.000.000.000)* Introduzca la dirección de la máscara MASCARA SUBRED= ###.###.###.### de subred. (000.000.000.000)* Introduzca la dirección de la puerta PUERTA DE ###.###.###.###...
Página 72
4. Panel de control RED para usuarios de HL-5280DW Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de Opciones Descripciones menú CABLEADO ACTIVAR SI*/NO CABLEADO TCP/IP ACTIVAR TCP/IP SI*/NO Introduzca la dirección IP. DIRECCION IP= ###.###.###.### (000.000.000.000)* Introduzca la dirección de la MASCARA SUBRED= ###.###.###.### máscara de subred.
Página 73
4. Panel de control RED para usuarios de HL-5280DW (Continuación) Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de Opciones Descripciones menú WLAN WLAN SI*/NO ACTIVAR TCP/IP ACTIVAR TCP/IP SI*/NO Introduzca la dirección IP. DIRECCION IP= ###.###.###.### (000.000.000.000)* Introduzca la dirección de la MASCARA SUBRED= ###.###.###.### máscara de subred.
Página 74
4. Panel de control RED para usuarios de HL-5280DW (Continuación) Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de Opciones Descripciones menú Muestra el modo de WLAN INALAMBRICO MODO COM. (continuación) (continuación) comunicación actual. HOC*/INFRAESTRUCTURA (Muestra una lista de los nombres disponibles para la red LISTAR SSID inalámbrica) (Muestra el SSID [utiliza un máximo de 32 dígitos y caracteres...
4. Panel de control RED para usuarios de HL-5280DW (Continuación) Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de Opciones Descripciones menú Restaura toda la configuración de red del servidor de impresión interno a los valores predeterminados. REST. A FABRICA La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco. Al conectar a la red, si "METODO IP"...
4. Panel de control Ejemplo del cambio de la configuración de un menú Configuración de dirección IP Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo RED, y para visualizar cada una de las configuraciones de las que se muestran a continuación. INFORMACION Pulse Set.
4. Panel de control Configuración predeterminada Configuración predeterminada de la impresora La configuración de impresora se estableció en fábrica antes de embalarla para su envío. Se denomina configuración predeterminada (consulte Tabla de menús en la página 56). Aunque la impresora puede trabajar con dicha configuración predeterminada sin cambios, puede personalizar la impresora con una configuración de usuario.
Opciones La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impresora con estos elementos. Unidad de bandeja inferior Memoria DIMM LT-5300 Consulte Unidad de bandeja inferior Consulte DIMM en la página 71. (LT-5300) en esta página. Unidad de bandeja inferior (LT-5300) Se pueden instalar dos bandejas inferiores opcionales (Bandeja 2 o Bandeja 3) que admiten, cada una, hasta 250 hojas de papel de 80 g/m...
Tipo Dram: Banco SDRAM 2 Se puede utilizar memoria SDRAM. Nota • Puede que algunos módulos DIMM no funcionen con la impresora. • Para obtener más información, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother.
5. Opciones Instalación de memoria extra Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. Nota Asegúrese de apagar el botón de alimentación de la impresora antes de instalar o retirar la memoria DIMM.
Página 81
5. Opciones Vuelva a colocar la cubierta del DIMM. Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. Nota Para comprobar el correcto montaje del módulo DIMM, puede imprimir la página de configuración de la impresora que muestra el tamaño actual de la memoria.
Mantenimiento rutinario Es necesario sustituir ciertas piezas y limpiar la impresora de forma periódica. ADVERTENCIA Cuando sustituya ciertas piezas o limpie el interior de la impresora, recuerde lo siguiente: • Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con un paño seco y lave la ropa en agua fría inmediatamente para evitar manchas.
6. Mantenimiento rutinario Consumibles Cartucho de tóner Unidad de tambor Consulte Cartucho de tóner en la página 75. Consulte Unidad de tambor en la página 80. Cartucho de tóner Un cartucho nuevo de tóner puede imprimir aproximadamente 3.500 (cartucho estándar) o 7.000 (cartucho de alta capacidad) páginas de tamaño A4 o Carta a una cara con un 5% de cobertura.
• Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de tóner originales de Brother. Si desea comprar cartuchos de tóner, póngase en contacto con el distribuidor al que le compró la impresora o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
Página 85
6. Mantenimiento rutinario Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. AVISO NO arroje el cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría.
Página 86
óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de otras especificaciones. Por lo tanto, Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean originales de Brother con esta máquina.
Página 87
6. Mantenimiento rutinario Coloque el nuevo cartucho de tóner con fuerza en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio. Si lo coloca de forma adecuada, la palanca de bloqueo se levantará...
útil efectiva, no podemos garantizar que imprimirá un número de páginas específico con ella. • Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
Página 89
6. Mantenimiento rutinario Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Mantenga pulsado Go hasta que se muestre TAMB. LISTO en el visor; a continuación, suelte Go. >>>> Configuración incorrecta No ponga a cero el contador del tambor cuando sólo sustituya el cartucho de tóner. Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner.
Página 90
6. Mantenimiento rutinario AVISO Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 91
6. Mantenimiento rutinario Nota • Asegúrese de cerrar bien la unidad de tambor en una bolsa para que el polvo del tóner no se derrame fuera de la unidad. • Elimine la unidad de tambor usada cumpliendo las normativas locales. No la deseche junto con los residuos domésticos.
Para adquirir piezas de sustitución Kit de alimentación de papel para Llame al Servicio de Atención SUSTIT. KITMU AP 100.000 páginas Comercial de Brother. la bandeja MU Kit de alimentación de papel para Llame al Servicio de Atención SUST KIT1 AP 100.000 páginas Comercial de Brother.
6. Mantenimiento rutinario Limpieza de la impresora Limpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño seco y sin pelusa.
6. Mantenimiento rutinario Limpie el exterior de la impresora con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
Página 95
6. Mantenimiento rutinario Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. SUPERFICIE CALIENTE Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes.
Página 96
6. Mantenimiento rutinario Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
6. Mantenimiento rutinario Limpieza del cable de corona Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la siguiente manera: Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. AVISO Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
Página 98
6. Mantenimiento rutinario Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de color azul varias veces de derecha e izquierda. AVISO Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden tener una banda vertical.
Solución de problemas Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita ayuda adicional, el Centro de soluciones de Brother ofrece las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas más recientes. Visítenos en http://solutions.brother.com.
LCD para advertirle. Utilice la siguiente tabla para identificar y borrar el mensaje de error. Si no puede eliminar el problema, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. Nota Los nombres del visor LCD para las bandeja de papel son los siguientes: •...
Página 101
Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 76. FIN VIDA TONER Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener un kit SUSTIT. KITMU AP de alimentación de papel de sustitución (placa de separación y el rodillo de recogida) para la bandeja MU.
Acción mantenimiento Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener una SUST. FUSOR unidad del fusor de sustitución. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener una SUSTITUIR LASER unidad láser de sustitución.
7. Solución de problemas Control del papel Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. Consulte Acerca del papel en la página 6. Problema Recomendación La impresora no carga papel. Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien antes de imprimir.
7. Solución de problemas Atascos de papel y su solución Si el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes de LCD que indicará dónde encontrar el papel atascado. ATASCO BANDEJ MU (1) Hay un atasco de papel en la bandeja MU.
7. Solución de problemas ATASCO BANDEJ MU (atasco de papel en la bandeja MU) ATASCO BANDEJ MU Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja MU, siga estos pasos: Retire el papel de la bandeja MU. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
Página 106
7. Solución de problemas Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora. Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Cargue papel por debajo de la marca indicadora de capacidad máxima (b). Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
7. Solución de problemas ATASCO INTERNO (en el interior de la impresora) ATASCO INTERNO SUPERFICIE CALIENTE Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera o posterior de la impresora, NO toque las partes sombreadas que se indican en las ilustraciones.
Página 108
7. Solución de problemas AVISO Una vez retirado el papel atascado, imprima varias páginas de prueba, para asegurarse de que las páginas impresas no tengan manchas de tóner antes de reiniciar el trabajo de impresión. Retire el papel con cuidado de manera que no se derrame tóner. Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de tóner.
7. Solución de problemas Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio. Si coloca el cartucho de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color azul se levantará...
Página 110
7. Solución de problemas Saque lentamente el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. El papel atascado saldrá del conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner. AVISO Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner.
Página 111
7. Solución de problemas Tire hacia usted de las lengüetas de los lados derecho e izquierdo para abrir la cubierta del fusor (1). Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor. SUPERFICIE CALIENTE Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes.
7. Solución de problemas ATASCO DUPLEX (atasco de papel en la bandeja dúplex) ATASCO DUPLEX Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja dúplex, siga estos pasos: Saque la bandeja dúplex completamente fuera de la impresora. Tire del papel atascado y sáquelo de la impresora o de la bandeja dúplex.
Consulte Acerca del papel en la página 6. Coloque una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 80. Fantasma La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Página 114
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de atención al 0 1 2 3 4 cliente de Brother. Manchas de tóner Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel.
Página 115
7. Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que la unidad de tambor tenga pegamento de la etiqueta pegado en la superficie del tambor OPC. 94 mm Limpie la unidad de tambor de la siguiente manera: (3,7 pulg.) 94 mm...
Página 116
La unidad de fusión puede estar manchada. Llame a su distribuidor o al Servicio Las páginas impresas tienen de atención al cliente de Brother. manchas de tóner a lo largo de la página. Asegúrese de que no permanece dentro de la impresora un trozo de papel roto tapando la ventana de barrido.
7. Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión se encuentra cargado en la bandeja de papel correctamente y que las guías de papel no están demasiado F G H A B C D E ajustadas o demasiado sueltas con respecto a la pila de papel.
Página 118
7. Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Abra la cubierta trasera. Presione sobre “1” en las palancas de color azul en ambos lados de la impresora como se muestra. A medida que la parte superior de la palanca gira hacia atrás, levante la parte inferior de la palanca desde abajo hasta que se detenga.
7. Solución de problemas Solución de problemas de impresión Problema Recomendación La impresora imprime Compruebe que el cable de la impresora no sea demasiado largo. inesperadamente o bien Recomendamos que se utilice un cable paralelo o USB de menos de 2 metros imprime datos ininteligibles.
Compruebe que la impresora no tenga ninguna alarma activada. Asegúrese de que ha seleccionado un controlador de impresora en la aplicación que admite su impresora Brother. Para obtener información sobre las impresoras que su máquina puede emular, consulte Acerca de los modos...
Impresoras ® Impresoras y faxes para usuarios de Windows Haga clic con el botón secundario en el icono Brother HL- 5270DN/5280DW BR_Script3 series y seleccione Propiedades. Desde la ficha Configuración de dispositivo, seleccione TBCP (protocolo de comunicaciones binario con etiquetas) en Protocolo de salida.
Apéndice Especificaciones de la impresora Motor Modelo HL-5270DN HL-5280DW Tecnología Electrofotográfica Velocidad de impresión Hasta 30 ppm (tamaño Carta) , hasta 28 ppm (tamaño A4) Tiempo de primera copia Menos de 8,5 segundos Resolución ® Windows 95/98/Me, 1200 ppp ®...
95 o Windows NT 4.0. ® Utilidad de Windows original de Brother para la administración de servidores de impresión y de impresoras. ® Utilidad de Windows original de Brother para la administración de servidores de impresión y de impresoras. Utilidad de administración con base de servidor. Descargar desde http://solutions.brother.com.
Descargue el controlador de impresora para Windows XP Professional x64 Edition en http://solutions.brother.com. Descargue el controlador de impresora para Linux en http://solutions.brother.com. Animaciones ilustrativas para la solución de problemas. El Asistente de despliegue del controlador automatiza la instalación de impresoras en una red punto a punto.
A. Apéndice Características de soportes Modelo HL-5270DN HL-5280DW Tipos de Bandeja multiuso Papel normal, papel de cartas, papel reciclado, sobres, soportes etiquetas, transparencias , papel fino, papel grueso, papel más grueso Bandeja de papel Papel normal, papel de cartas, papel reciclado,...
No se admite USB bajo Windows 95 o Windows NT 4.0. ® Descargue el controlador de impresora para Windows XP Professional x64 Edition en http://solutions.brother.com. Power Macintosh con un puerto USB original de Apple preinstalado. ® ® No se admiten rede inalámbricas en Windows 95 o Mac OS 9.X.
A. Apéndice Información importante para la selección del papel Esta sección proporciona información que le ayudará a seleccionar el tipo de papel que se utilizará con esta impresora. Nota Si utiliza un papel que no esté recomendado puede provocar un atasco o fallo de alimentación del papel en la impresora.
A. Apéndice Superficie de impresión Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente. Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las indicaciones que aparezcan en el paquete de papel.
A. Apéndice Tamaño de papel Tamaño de papel pulgadas 8,5 × 11 pulg. Carta 8,5 × 14 pulg. Oficio 7,25 × 10,5 pulg. Ejecutivo 210 × 297 mm 148 × 210 mm 105 × 148 mm 3,875 × 7,5 pulg. Sobre Monarca 3,875 ×...
A. Apéndice Conjuntos de símbolos y caracteres Para los modos de emulación de HP LaserJet, IBM Proprinter XL y EPSON FX-850 puede seleccionar los conjuntos de símbolos y caracteres utilizando un navegador web o con los botones del panel de control. Cómo utilizar el navegador web Para utilizar el navegador web, siga los pasos descritos a continuación.
A. Apéndice Lista de conjuntos de símbolos y caracteres Conjuntos de símbolos OCR Cuando seleccione la fuente OCR-A u OCR-B, el conjunto de símbolos correspondiente se utiliza siempre. OCR A (0O) OCR B (1O) Modo HP LaserJet ABICOMP Brazil / Portugal (13P) ABICOMP International (14P) Desktop (7J) Greek8 (8G)
A. Apéndice Modo HP LaserJet (Continuación) Roman9 (4U) Roman Extension (0E) Russian-GOST (12R) Symbol (19M) Turkish8 (8T) Ukrainian (14R) Ventura Mat. (6M) Ventura Intl (13J) Ventura US (14J) Windows 3.0 (9U) Windows Baltic (19L) Windows Cyrillic (9R) Windows Greek (9G) Windows Latin1 (19U) Windows Latin2 (9E) Windows Latin5 (5T)
A. Apéndice Referencia rápida para comandos de control de código de barras La impresora puede imprimir códigos de barras en los modos de emulación de HP LaserJet, EPSON FX-850 y IBM Proprinter XL. Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados Código ESC i 27 105...
A. Apéndice n = ‘t134’ o ‘T134’ EAN 128 set C Este parámetro selecciona el modo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando n es ‘t5’ o ‘T5’, el modo de código de barras (EAN 8, EAN 13 o UPC A) varía de acuerdo con el número de caracteres en los datos.
A. Apéndice Línea de código de barras de legible por el ojo humano activado o desactivado Línea legible por el ojo humano DESACTIVADA ‘ ’ ‘ Línea legible por el ojo humano ACTIVADA ‘ ’ ‘ Valor Línea legible por el ojo humano ACTIVADA preestablecido: ‘...
A. Apéndice Este parámetro indica el desplazamiento desde el margen izquierdo en la unidad especificada en ‘u’ o ‘U’. Desplazamiento del eje Y de código de barras y carácter ampliado n = ‘ynnn’ o ‘Ynnn’ Este parámetro indica el desplazamiento hacia abajo desde la posición de impresión actual en la unidad especificada en ‘u’...
Página 137
A. Apéndice automáticamente con un asterisco ‘ * ’ (carácter de inicio y carácter de detención). Si los datos recibidos tienen un asterisco ‘ * ’ como principio o fin, el asterisco se toma como carácter de inicio o de detención. Cuando Interleaved 2 of 5 se selecciona con el parámetro ‘t1’...
A. Apéndice Cuando se selecciona Code 128 conjunto A, conjunto B, o conjunto C con el parámetro ‘t12’ o ‘T12’, ‘t13’ o ‘T13’, o ‘t14’ o ‘T14’ Los conjuntos A, B y C de Code 128 pueden seleccionarse individualmente. El conjunto A indica los caracteres hexadecimales 00 a 5F.
Página 139
A. Apéndice 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 set A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\"; 'Code 128 set B LPRINT CHR$(27);"it13r1o0x00y140bCODE128B12345?\"; 'Code 128 set C LPRINT CHR$(27);"it14r1o0x00y160b";CHR$(1);CHR$(2);"?\"; 'ISBN(EAN) LPRINTCHR$(27);"it130r1o0x00y180b123456789012?+12345\"; 'EAN 128 set A LPRINT CHR$(27);"it132r1o0x00y210b1234567890?\"; LPRINT CHR$(12)
Preguntas más comunes (FAQ) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
B. Apéndice (para Europa y otros países) Información importante: Normativas Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios) Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/Clase B. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que utiliza uno de los siguientes cables de interfaz. 1 Un cable de interfaz paralelo apantallado con conductores de par trenzado que esté...
B. Apéndice (para Europa y otros países) Radiación láser interna Potencia máxima de radiación: 5 mW Longitud de onda: 770 - 810 nm Clase del láser: Clase 3B Directiva de la UE 2002/96/EC y EN50419 (sólo Unión Europea) Este equipo tiene la marca anterior con el símbolo de reciclaje. Esto significa que al final de la vida útil del equipo, debe deshacerse de él por partes en un punto de recogida adecuado y no colocarlo en el punto de recogida de basura doméstica corriente.
B. Apéndice (para Europa y otros países) IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar.
B. Apéndice (para Europa y otros países) Declaración de conformidad CE...
Página 145
Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Planta Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory, Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, China Declaramos que: Descripción del producto: Impresora láser Nombre de producto:...
FAQ (preguntas más comunes) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente suministros originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los suministros que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de suministros directamente a Brother.
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B. Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
C. Apéndice (para EE.UU. y Canadá) Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (para Canadá) Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(FDA) excepto para las desviaciones de acuerdo con la el Aviso sobre láser nº 50, del 26 de julio de 2001. FABRICADO: Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA Este producto cumple con las normas de rendimiento para los productos láser de la Food and Drug Administration...
C. Apéndice (para EE.UU. y Canadá) IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar.
Índice Especificaciones ............. 114 Asistente de despliegue del controlador ....44 Atasco en bandeja MU ..........97 Ficha Accesorios ............34 Atasco en el interior de la impresora ......99 Ficha Asistencia ............35 Atasco en la unidad dúplex ........104 Ficha Avanzada ............
Página 153
Proprinter XL ........... 45 Modos de emulación ..........45 Ventana de barrido ........... 88 Vista frontal ..............2 Vista posterior ............. 3 Números de Brother (EE.UU./Canadá) ...138 Web BRAdmin ............44 Opciones ..............70 WLAN ................ 65 Opciones de dispositivo ..........31 Panel de control ..........47...