Descargar Imprimir esta página

Denon DN-X050 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
¢ NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LÅfUTILISATION / NOTE
SULLÅfUSO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Avoid high temperatures.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Allow for sufficient heat dispersion when
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
installed on a rack.
Stecker herausziehen.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
Beachten
Sie,
daß
eine
ausreichend
précaution.
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
• Eviter des températures élevées.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
presa.
suffisante lors de l'installation sur une étagère.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
• Evitate di esporre l'unità a temperature alte.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
Assicuratevi che ci sia un'adeguata dispersione
cordón de energía.
del calore quando installate l'unità in un mobile
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
per componenti audio.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
• Evite altas temperaturas.
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Permite la suficiente dispersión del calor
• Hantera nätkabeln varsamt.
cuando está instalado en la consola.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
* (For sets with ventilation holes)
kommen lassen.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
l'appareil.
werden.
• E' importante che nessun oggetto è inserito
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
all'interno dell'unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
vallen.
beblokkeerd.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
CAUTION:
• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also
keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt
• The ventilation should not be impeded by
werden.
covering the ventilation openings with
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit
items, such as newspapers, tablecloths,
Flüssigkeit
curtains, etc.
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• No naked flame sources, such as lighted
candles,
should
be
placed
on
the
ATTENTION:
apparatus.
• La ventilation ne doit pas être gênée en
• Attention
should
be
drawn
to
the
recouvrant les ouvertures de la ventilation
environmental aspects of battery disposal.
avec des objets tels que journaux, rideaux,
• Do not expose the set to dripping or
tissus, etc.
splashing fluids.
• Aucune flamme nue, par exemple une
• No objects filled with liquids, such as
bougie, ne doit être placée sur l'appareil.
vases, shall be placed on the apparatus.
• Veillez à respecter l'environnement lorsque
vous jetez les piles usagées.
ACHTUNG:
• L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch
à l'humidité.
das Abdecken der Belüftungsöffnungen
• Aucun objet contenant du liquide, par
durch Gegenstände wie beispielsweise
exemple un vase, ne doit être placé sur
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
l'appareil.
behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten
PRECAUZIONI:
Feuerquellen
wie
beispielsweise
• Le aperture di ventilazione non devono
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
essere ostruite coprendole con oggetti,
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der
quali giornali, tovaglie, tende e così via.
Batterien
die
geltenden
Umweltbestimmungen.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
• Unplug the power cord when not using the set
for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l'intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer
att användas i lång tid.
• Keep the apparatus free from moisture, water, and
dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser
und Staub fern.
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et
lapoussière.
• Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e
dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
• Non
posizionare
sull'apparecchiatura
fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.
• Prestare attenzione agli aspetti legati alla
gefüllten
Behälter
wie
tutela dell'ambiente quando si smaltisce la
batteria.
• L'apparecchiatura non deve essere esposta
a gocciolii o spruzzi.
• Non
posizionare
sull'apparecchiatura
nessun oggetto contenete liquidi, come ad
esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida
por hacerse cubierto las aperturas con
objetos
como
periódicos,
cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato
ninguna fuente inflamable sin protección,
como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas,
respete la normativa para el cuidado del
medio ambiente.
• No se expondrá el aparato al goteo o
salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocarán sobre el aparato objetos
llenos de líquido, como jarros.
SVENSKA
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l'appareil.
• Assicuratevvi che l'unità non venga in contatto
con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any
way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander
zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une
manière ou d'une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l'unità in
nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om
den.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd
door de ventilatieopeningen af te dekken
met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed,
gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld
een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften
wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of
spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
manteles,
• Ventilationen bör inte förhindras genom att
täcka för ventilationsöppningarna med
föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus,
bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar
batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får
placeras på apparaten.
III
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration
relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC, 2004/108/EC and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese
Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC, 2004/108/EC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette
déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D'après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC, 2004/108/EC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace
referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser,
uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.

Publicidad

loading