Panasonic JT-B1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic JT-B1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para JT-B1 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tablet-Computer/Tablette électronique/
DEUTSCH
Weitere Informationen zu diesem Computer
finden Sie im Online-Handbuch, indem Sie
die folgenden Schritte ausführen.
Berühren Sie
– [
OnlineManual]
(nachfolgend "Reference Manual" genannt).
Wenn mehr als ein Online-Handbuch
vorbereitet wird, werden die Namen
dieser Handbücher im vorherigen Schritt
aufgeführt. Berühren Sie ein Handbuch, um
es aus der Liste aufzurufen.
FRANÇAIS
Pour de plus amples informations sur cet
ordinateur, reportez-vous au manuel à
l'écran en effectuant les étapes suivantes.
Touchez
– [
OnlineManual] (ici
mentionné sous le nom "Guide d'exploitation").
Lorsque plusieurs manuels à l'écran sont
disponibles, les noms de ces manuels
apparaissent dans une liste à l'étape ci-
dessus. Touchez un manuel auquel accéder
à partir de la liste.
ITALIANO
Per ulteriori informazioni sul computer,
consultare il manuale a video attenendosi
alle seguenti procedure.
Toccare
– [
OnlineManual] (in
seguito definita come "Reference Manual").
Quando è preparato più di un manuale a
video, il nome dei manuali viene elencato
nella procedura di cui sopra. Toccare un
manuale a cui si vuole accedere
dall'elenco.
ESPAÑOL
Para más información acerca de este
ordenador, puede consultar el manual en
pantalla realizando los siguientes pasos.
Toque
– [
OnlineManual] (referido
como "Reference Manual").
Cuando hay más de un manual en pantalla
preparado, el nombre de estos manuales
aparece en el paso anterior. Toque un
manual para acceder a él desde la lista.
Tablet Computer/Tablet PC
JT-B1
Modell-Nr.:
N. modello serie
BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhalt
Read-Me-First-Dokument .................................................................. 3
Erste Schritte ................................................................................... 16
Bedienung ........................................................................................ 25
Problemlösung ................................................................................ 36
Anhang ............................................................................................. 39
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen,
und heben Sie dieses Handbuch für zukünftige Verwendung auf.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Sommaire
Lecture préliminaire ........................................................................ 49
Prise en main ................................................................................... 62
Utilisation ......................................................................................... 71
Diagnostic des pannes ................................................................... 82
Annexe .............................................................................................. 85
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et les
conserver pour future référence.
ISTRUZIONI PER L'USO
Indice
Leggimi ............................................................................................. 95
Come iniziare ................................................................................. 108
Utilizzo ............................................................................................ 117
Ricerca guasti ................................................................................ 128
Appendice ...................................................................................... 131
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto e di conservare il presente manuale per uso futuro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Contenido
Léame primero ............................................................................... 141
Para empezar ................................................................................. 154
Utilización ....................................................................................... 163
Solución de problemas ................................................................. 174
Apéndice ........................................................................................ 177
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve
este manual para uso futuro.
-Serie/Numéro de modèle série
JT-B1
/Nº de modelo
JT-B1
/
JT-B1
serie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic JT-B1 Serie

  • Página 1 Wenn mehr als ein Online-Handbuch Anhang ..................... 39 vorbereitet wird, werden die Namen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben. dieser Handbücher im vorherigen Schritt Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam, bevor Sie das Gerät benutzen, aufgeführt.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Read-Me-First-Dokument Sicherheitsvorkehrungen ....................3 Vorgeschriebene Informationen ..................11 Erste Schritte Handhabung und Wartung ....................16 Einführung ........................19 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..............20 Beschreibung der Komponenten ..................21 Bedienung Eingabevorgänge ......................25 Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren ...............26 Erste Inbetriebnahme ....................27 Befestigen der Handschlaufe ..................31 Auswechseln des Akkus ....................32 Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte ..............34 Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte ..........35 Problemlösung...
  • Página 3: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Befolgen Sie die folgenden x Tablet-Computer Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko WARNUNG von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen, Feuer, Fehlfunktionen und Geräte- oder Sachschäden zu verringern. Verwenden Sie ausschließlich das Spezial-Netzteil Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln (JT-B1-AD000U). Es kann zu Erwärmung, Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden Entzündung oder Platzen des verwendet, um den Grad der Gefährdung, Produkts kommen.
  • Página 4 Sicherheitsvorkehrungen x Tablet-Computer (Fortsetzung) Längeren Hautkontakt mit diesem Produkt vermeiden. WARNUNG Durch längeren Hautkontakt mit der Wärmequelle dieses Stellen Sie bei Verwendung Produkts bzw. seines Netzteils von Kopfhörern die Lautstärke kann es zu Niedertemperatur- nicht zu hoch ein. Verbrennungen kommen. Durch das Hören bei zu hoher Bedienen Sie dieses Produkt Lautstärke über längere Zeit kann...
  • Página 5 Nicht beschweren. ACHTUNG Wenn dieses Produkt aus dem Gleichgewicht gerät, kann es Stellen Sie dieses Produkt umkippen oder herunterfallen, nicht auf instabilen was zu Verletzungen führen kann. Oberflächen ab. Bewahren Sie dieses Produkt Wenn dieses Produkt aus dem nicht für längere Zeit in Gleichgewicht gerät, kann es Umgebungen mit hohen umkippen oder herunterfallen,...
  • Página 6 Sicherheitsvorkehrungen x Akku (JT-B1-BT000U) WARNUNG GEFAHR Schützen Sie den Akku vor Dieser Akku ist ausschließlich Spritzwasser und anderer für den Gebrauch mit dem dafür Nässe. vorgesehenen Produkt bestimmt. Es kann zu Erwärmung, Entzündung Verwenden Sie ihn auf keinen oder Platzen des Akkus kommen. Fall mit irgendwelchen anderen Falls Elektrolytflüssigkeit Produkten.
  • Página 7 x Netzteil (JT-B1-AD000U) Befreien Sie den Netzstecker regelmäßig von Staub und WARNUNG anderen Rückständen. Wenn Staub oder andere Achten Sie darauf, dass Rückstände sich auf dem Stecker Netzkabel, Netzstecker oder ansammeln, kann es durch Netzteil nicht beschädigt Feuchtigkeit usw. zu Schäden an werden.
  • Página 8 Sicherheitsvorkehrungen x Netzteil (JT-B1-AD000U) (Fortsetzung) Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel im Lieferumfang WARNUNG des Produkts; andere Netzkabel dürfen auf keinen Schließen Sie das Netzteil auf Fall verwendet werden. keinen Fall an einer anderen Bei Verwendung eines Stromquelle als einer normalen anderen als des mitgelieferten Wechselstrom-Steckdose an.
  • Página 9 Geräten zum Zweck der Betriebszeit kürzer. Verwenden Sie den medizinischen Diagnostik ausgelegt. Computer nur innerhalb des zulässigen x p Panasonic kann nicht für Datenverluste Temperaturbereichs. oder andere zufällige oder indirekte x p Das Akkupack ist ein Verbrauchsartikel. Schäden haftbar gemacht werden, die...
  • Página 10 VON NUKLEARANLAGEN, ZUR Geräten oder Systemen, die der Erhaltung FLUGSICHERUNG ODER ZUM von Menschenleben oder der Sicherheit EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS dienen. Panasonic kann für keinerlei DIENEN * , VON MEDIZINISCHEN Schäden oder Verluste haftbar gemacht GERÄTEN ODER ZUBEHÖR * , VON...
  • Página 11: Vorgeschriebene Informationen

    Vorgeschriebene Informationen Regulierungsinformation Hinweise für den Benutzer Wir sind in keiner Weise verantwortlich für Störungen des Funkverkehrs oder von Dieses Produkt und Ihre Gesundheit Fernsehgeräten, die durch eigenmächtige Wie andere Funkgeräte strahlt auch Änderungen an diesem Produkt verursacht dieses Produkt elektromagnetische werden.
  • Página 12 Vorgeschriebene Informationen Für geschäftliche Nutzer in der Benutzerinformation zur Europäischen Union Sammlung und Entsorgung Wenn Sie elektrische oder elektronische von veralteten Geräten und Geräte entsorgen möchten, wenden Sie benutzten Batterien sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [Informationen zur Entsorgung Diese Symbole auf den in Ländern außerhalb der...
  • Página 13 Computer mit von Konstruktion, Herstellung und einem Wireless WAN-Modem vorgesehene Verwendung des Produkts. aus, bevor Sie an Bord eines Panasonic übernimmt keine Haftung bei Flugzeugs gehen. Stellen Sie Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch sicher, dass das Gerät nicht den Kunden.
  • Página 14 Vorgeschriebene Informationen Ihr Personal Computer oder WICHTIG! tragbarer Computer mit einem Personal Computer oder tragbare Wireless WANModem empfängt Computer mit einem Wireless und sendet in eingeschaltetem WAN-Modem arbeiten mittels Zustand Funkstrahlung im Funkwellen und die Verbindung Radiofrequenzbereich. Denken über Mobilfunknetze kann nicht Sie daran, dass es in der Nähe unter allen Bedingungen garantiert von Fernseh oder Radiogeräten,...
  • Página 15 Produkte benötigen, dann besuchen Sie bitte unsere Webseite: http://www.doc.panasonic.de Autorisierter Händler: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Angabe der Länder, in denen die Nutzung von WLAN vorgesehen ist: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES...
  • Página 16: Handhabung Und Wartung

    Handhabung und Wartung x p Wenn Sie diesen Computer tragen, achten Betriebsbedingungen Sie unbedingt auf Folgendes: y Schalten Sie diesen Computer entweder x p Stellen Sie diesen Computer auf einer aus, oder versetzen Sie ihn in den ebenen und stabilen Fläche auf. Wenn dieser Ruhezustand.
  • Página 17 Verwenden des weiches Wischtuch Schutz dieses Computers y Verwenden Sie das Tuch nur, wenn es trocken vor einer nicht-autorisierten ist. Tragen oder sprühen Sie kein Wasser oder Lösungsmittel auf das Tuch auf. Verwendung in einem y Wenn der LCD-Bildschirm nass geworden ist, drahtlosen Netzwerk wischen Sie ihn sacht mit einem zugelassenen Tuch ab.
  • Página 18 Handhabung und Wartung x p Achten Sie darauf, ausschließlich den Zur Reinigung anderer vorgeschriebenen Ersatzakku zu verwenden. Bereiche als der LCD-Anzeige x p Vermeiden Sie eine Berührung der Akkukontakte. Dies kann die Kontaktwirkung beeinträchtigen. Wischen Sie die Oberflächen mit einem x p Wenn dieses Produkt nach dem Aufladen weichen, trockenen Tuch ab (z.
  • Página 19: Einführung

    ® Begriffe und Abbildungen in Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., dieser Anleitung USA und lizenziert für die Panasonic Corporation. Verweist auf eine Seite in dieser x p Bei “Wi-Fi”, dem Wi-Fi-Logo, dem Bedienungsanleitung oder im Wi-Fi CERTIFIED-Logo und “Wi-Fi “Reference Manual”.
  • Página 20: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die folgenden Artikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht finden, wenden Sie sich an den Technischer Support. x Hauptgerät x Netzteil x Netzkabel x Akku (Form hängt vom Land ab.) x BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 21: Beschreibung Der Komponenten

    Beschreibung der Komponenten Vorderseite          Bezeichnung Beschreibung Die Bedienungsvorgänge auf dem LCD-Bildschirm werden durch den 1 LCD Einsatz eines berührungsempfindlichen Touchscreen-Systems ermöglicht. Dieser Sensor wird zur automatischen Einstellung der LCD-  Umgebungs- Helligkeit verwendet.
  • Página 22 Beschreibung der Komponenten Rückseite x Rückseite x Bei angebrachter Handschlaufe und eingesetztem Akku    DC IN 5V DC IN 5V           Bezeichnung Beschreibung Wireless WAN* /Wireless Diese Komponenten werden für den drahtlosen ...
  • Página 23 Seitenwände         Bezeichnung Beschreibung Dieser Lautsprecher gibt während des Betriebs 1 Lautsprecher Quittierungstöne und andere Töne ab. Audioausgangsbuchsen- Diese Abdeckung dient zum Schutz der  Abdeckung Audioausgangsbuchse. Diese Abdeckung dient zum Schutz der DC-IN- und ...
  • Página 24 Beschreibung der Komponenten x Öffnen und Schließen der Schnittstellenabdeckung Schieben Sie den mit dem Ziehen Sie den Hebel in die Symbol v gekennzeichneten Pfeilrichtung der Abbildung, Hebel in die Pfeilrichtung der und öffnen Sie die Abdeckung. Abbildung. Schließen Sie die Schieben Sie den mit dem Symbol v Abdeckung fest.
  • Página 25: Eingabevorgänge

    Eingabevorgänge Bildschirmeingabe Tasten Zum vorherigen Bildschirm Berühren Wählt Elemente und zurückkehren.Dieselbe Funktion Optionen. wie [ Zum Startbildschirm zurückkehren. Dieselbe Funktion wie [ Öffnet das Menü. Berührt halten Öffnet spezielle Optionen. x p Die Funktionen der Tasten können Ziehen Durchblättert den mit Hilfe der Anwendung geändert Bildschirm.
  • Página 26: Ein-/Ausschalten Und Ruhemodus/Aktivieren

    Ein-/Ausschalten und Ruhemodus/Aktivieren Einschalten Ruhemodus !1" !1" Halten Sie (Netzschalter) Drücken Sie bei so lange gedrückt, bis das eingeschalteter Stromzufuhr Produkt einen Augenblick (Netzschalter). lang vibriert. x p Der Bildschirm schaltet sich aus, und das Produkt wird in den Ruhezustand versetzt.
  • Página 27: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme !2" Vorbereitung Aufladen des Akkus über das Netzteil !1" Einsetzen des Akkus Nachstehend wird das Verfahren zum Aufladen des in diesen Computer Geben Sie die Akkuverriegelungen frei. eingesetzten Akkus beschrieben. Schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des Netzkabels an das Netzteil an.
  • Página 28 Erste Inbetriebnahme Schließen Sie den Netzstecker am Starten anderen Ende des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. !1" Sobald der Ladevorgang beginnt, Halten Sie (Netzschalter) leuchtet die Akkuanzeige auf. so lange gedrückt, bis das Produkt einen Augenblick lang vibriert. Die Akkuanzeige leuchtet auf.
  • Página 29 !2" !6" Berühren Sie falls Richten Sie bei Bedarf ein notwendig den Namen der Google-Konto ein, indem Sprache und blättern Sie Sie den Anweisungen am durch die Sprachliste und Bildschirm folgen. berühren Sie dann die zu x p Falls Sie Ihr Google-Konto einrichten, verwendende Sprache.
  • Página 30 Erste Inbetriebnahme Apps Startbildschirm Zeigt alle Anwendungen und Widgets an. Berühren Sie eine Anwendung/ein Widget, um sie/es aus der Liste zu öffnen. Menu Je nach Anwendung wird oben rechts im Bildschirm eingeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen aus dem Menü wählen. Aktuellste Apps Zeigt die aktuellsten Anwendungen an.
  • Página 31: Befestigen Der Handschlaufe

    Befestigen der Handschlaufe Nachstehend wird beschrieben, wie die !3" Falten Sie das andere Ende Handschlaufe am Produkt befestigt wird. des Riemens so zurück, dass Sie Ihre Hand bequem !1" Überprüfen Sie den in die Schlaufe einführen Riemen, um das richtige können, und schließen Sie Ende für jede Seite zu dann den Klettverschluss.
  • Página 32: Auswechseln Des Akkus

    Auswechseln des Akkus Nachstehend wird das Verfahren zum !4" Geben Sie die Auswechseln des Akkus beschrieben. Akkuverriegelungen frei. Legen Sie diesen Computer vor dem Auswechseln des Akkus auf eine Tischplatte oder andere ebene Unterlage. !1" Schalten Sie diesen Computer aus. x p Einzelheiten zum Ausschalten der Stromzufuhr finden Sie unter “Ausschalten”...
  • Página 33 x p Da das Produkt im Hinblick x p Achten Sie vor dem Entfernen des auf die Gewährleistung seiner Akkus stets darauf, das Produkt staubfesten und wasserdichten auszuschalten. Anderenfalls kann es Leistung konstruiert wurde, kann es vorkommen, dass Dateien während vorkommen, dass sich der Akku nicht des Schreibens gelöscht werden.
  • Página 34: Einsetzen Und Entfernen Der Microsim-Karte

    Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte Nachstehend werden die Verfahren zum Einsetzen und Entfernen der microSIM-Karte beschrieben (zu deren Gebrauch ein Benutzervertrag abgeschlossen werden muss). Einsetzen der microSIM-Karte Entfernen der microSIM-Karte !1" !1" Schieben Sie die microSIM- Drücken Sie leicht auf die Karte unverkantet bis zum Hinterkante der microSIM- Anschlag in den Steckplatz.
  • Página 35: Einsetzen Und Entfernen Der Microsd-Speicherkarte

    Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte Nachstehend werden die Verfahren zum Einsetzen und Entfernen der microSD-Speicherkarte beschrieben (Option). Einsetzen der microSD-Speicherkarte Entfernen der microSD-Speicherkarte !1" !1" Schieben Sie die microSD- Drücken Sie leicht auf die Speicherkarte unverkantet Hinterkante der microSD- bis zum Anschlag in den Speicherkarte.
  • Página 36: Problembehebung (Grundlagen)

    Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie bitte diese Seiten. Das “Reference Manual” enthält ebenfalls detaillierte Informationen zur Problembehebung. Für Software-Probleme, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zu dieser Software. Falls sich das Problem danach immer noch nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den technischer Support von Panasonic. Starten Start nicht möglich.
  • Página 37 Herunterfahren Dieser Computer fährt sich x p Warten Sie eine oder zwei Minuten. Dies ist keine Fehlfunktion. nicht herunter. x p Drücken und halten Sie (Netzschalter) mindestens 10 Sekunden lang gedrückt, um den Computer zwangsabzuschalten. x p Entfernen Sie alle Peripheriegeräte von diesem Computer. Display Keine Anzeige.
  • Página 38: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    Problembehebung (Grundlagen) On-Screen-Handbuch Wenn der Bildschirm x p Falls der Bildschirm gezoomt oder das Menü geöffnet wird, gedreht ist, wird ein Teil des zoomen Sie heraus und schließen Sie das Menü, berühren Sie Bildschirms nicht angezeigt. dann , um die Daten erneut zu laden. Andere Keine Reaktion.
  • Página 39: Spezifikationen

    Spezifikationen x Hauptspezifikationen Standardmodell WAN-Modell Modell-Nr. JT-B1APAAZGG JT-B1APAAUGG OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) hergestellt von TI, CPU/Sekundärer Cache-Speicher 1,5 GHz Hauptspeicher 1 GB * (SDRAM) Speicher 16 GB * (Flash-Speicher) System TFT-Farb-LCD-Bildschirm Anzahl der Pixel 1024 × 600 (WSVGA) Größe 7 Zoll Anzeigemethode Anzahl der Farben 16.777.216 (24 Bit)
  • Página 40 Garantiert nicht den Betrieb aller Bluetooth-Geräte. Nur bei Modellen mit drahtlosem WAN. Dieser Steckplatz ist mit dem High-Speed-Modus kompatibel. Der Betrieb wurde mit Panasonic microSD- Speicherkarten mit einer Kapazitat bis zu 2 GB/Panasonic microSDHC-Speicherkarten mit einer Kapazität bis zu 32 GB getestet und bestätigt. Der Betrieb mit anderen SD-Geräten wird nicht garantiert.
  • Página 41 Garantie des Produkts nicht auf diese Software-Anwendungen erstreckt. Innerhalb einer Zeitdauer von mindestens drei (3) Jahren nach Verkauf des Produkts wird Panasonic System Networks Co. Listen der kompletten maschinenlesbaren Quellcodes und Urheberschutzanzeigen, die GPL/LGPL-Software unterstützen, gemäß den Bestimmungen und Bedingungen der GPL/LGPL-Lizenzvereinbarungen an Einzelpersonen oder Gruppen zu Eigenkosten verteilen, die darum nachgesucht haben.
  • Página 42: Sonderzubehör

    Sonderzubehör x Akku JT-B1-BT000U...
  • Página 43: Beschränkte Garantie

    Zusätzliche, von Panasonic hergestellte Peripheriegeräte (einschließlich von Datenträger- Einschubgeräten wie CD-ROM-Laufwerken) – 1 Jahr y Akkus – 6 Monate. Die Garantie von Panasonic deckt die Akkus sechs Monate lang ab. Der Zustand eines Akkus gilt als gut, falls er innerhalb des Garantiezeitraums 50 % seiner Ladung beibehält.
  • Página 44 Wir empfehlen den Kunden dringend, eine Sicherungskopie ihrer Daten anzulegen, bevor sie ihr Gerät an einen autorisierten Service-Provider senden. Panasonic haftet nicht für den Verlust von Daten oder andere Begleit- oder Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Produkts oder aus irgendeiner Verletzung dieser Garantie entstehen. Alle ausdrücklichen und stillschweigenden Gewährleistungen, einschließlich der Gewährleistungen...
  • Página 45 Mängeln, die durch einen anderen Betrieb der Diskette(n) oder anderen Medien als in dem Produkt oder durch einen Betrieb unter anderen als den von Panasonic angegebenen Bedingungen verursacht wurden, oder durch Veränderung, Unfall, falsche oder unzulässige Benutzung, Nachlässigkeit, falsche Handhabung oder Anwendung, fehlerhafte Installation...
  • Página 46 Software, ihre Qualität, Leistung, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Panasonic gewährleistet nicht, dass die in der Software enthaltenen Funktionen dauerhaft oder fehlerfrei sein werden. Panasonic übernimmt kein Risiko für und wird auf keinen Fall für irgendwelche Schäden haftbar sein, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf einen konkreten, Begleit- oder Folgeschaden oder einen Schadensersatz, die aus der Nichteinhaltung der Gewährleistung oder Nichterfüllung des Vertrags, Fahrlässigkeit oder einer anderen Rechtstheorie...
  • Página 47 MEMO...
  • Página 48 Sommaire Lecture préliminaire Mesures de sécurité .....................49 Informations réglementaires ..................57 Prise en main Manipulation et maintenance ..................62 Introduction ........................65 Vérification des accessoires ..................66 Description des pièces ....................67 Utilisation Opération de saisie .......................71 Mise sous/hors tension et mise en veille/sortie de veille ..........72 Première utilisation .......................73 Fixation de la sangle .....................77 Changement du bloc-batterie ..................78...
  • Página 49: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Pour réduire tout risque de blessure, de x Tablette électronique décès, d’électrocution, d’incendie ou de AVERTISSEMENT dysfonctionnement, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes. Utiliser l’adaptateur secteur dédié (JT-B1-AD000U). Explication des symboles Une génération de chaleur, un Les symboles suivants sont utilisés pour allumage ou une rupture du classer et décrire le degré...
  • Página 50 Mesures de sécurité x Tablette électronique (suite) Ne pas utiliser en exposant la peau à ce produit pendant une AVERTISSEMENT période prolongée. Utiliser ce produit en exposant la Ne pas monter le volume trop peau à sa source de chaleur ou fort lors de l’utilisation du à...
  • Página 51 Ne pas laisser ce produit ATTENTION dans un endroit à température élevée pendant une période Ne pas placer ce produit sur prolongée. des surfaces instables. Laisser ce produit dans un S’il est déséquilibré, ce produit endroit où il sera exposé à des risque de tomber et d’entraîner températures extrêmement des blessures.
  • Página 52 Mesures de sécurité x Bloc-batterie (JT-B1-BT000U) Utilisez le chargeur dédié. Une production de chaleur est DANGER possible, la batterie risque également de prendre feu ou de casser. Cette batterie rechargeable est destinée exclusivement à l’équipement désigné. AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas avec d’autres équipements.
  • Página 53 x Adaptateur secteur (JT-B1-AD000U) Eliminer régulièrement la poussière et d’autres résidus AVERTISSEMENT de la fiche C.A. Si de la poussière ou d’autres Ne rien tenter qui puisse résidus s’accumulent sur la endommager le cordon fiche, si celle-ci est humide, par d’alimentation, la fiche C.A.
  • Página 54 Mesures de sécurité x Adaptateur secteur (JT-B1-AD000U) N’utilisez pas l’accessoire (suite) cordon d’alimentation secteur fourni avec cet équipement AVERTISSEMENT pour un autre équipement. Sinon, cela crée un risque Ne pas toucher ce produit ni le d’incendie ou de choc électrique. câble en cas d’orage.
  • Página 55 égale à 10 °C.) x p Panasonic ne pourra être tenu x p Si la température est basse, le temps responsable de perte de données ou de fonctionnezzment diminue. N’utilisez de tout autre dommage accessoire ou l’ordinateur que dans la plage de...
  • Página 56 ÉQUIPEMENTS NUCLÉAIRES, trafic aérien, ou tout autre équipement, SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE dispositif ou système lié à la vie ou à la CONTRÔLE DU TRAFFIC AÉRIEN sécurité humaine. Panasonic décline toute OU SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE responsabilité concernant les dommages COCKPIT D’AVION* , DISPOSITIFS ou la perte résultant de l’utilisation de cette...
  • Página 57: Informations Réglementaires

    Informations réglementaires Informations concernant la Informations destinées aux réglementation utilisateurs Nous déclinons toute responsabilité pour toute interférence radio ou télévision Ce produit et votre santé causée par des modifications non Ce produit, comme tout autre appareil autorisées apportées à ce produit. La radio, émet de l’énergie radioélectrique.
  • Página 58 Informations réglementaires Pour les utilisateurs professionnels au Avis aux utilisateurs sein de l’Union européenne concernant la collecte et Si vous souhaitez vous défaire de pièces l’élimination des piles et d’équipement électrique ou électronique, des appareils électriques et veuillez vousrenseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre électroniques usagés fournisseur.
  • Página 59 à la conception, la fabrication et l’utilisation personnel ou de l’ordinateur de prévue du produit. Panasonic décline toute poche intégrant un modem WAN responsabilité dans le cas où le client ne sans fil en cas de proximité avec se conformerait pas à...
  • Página 60 Informations réglementaires Éteignez l’ordinateur personnel Votre ordinateur personnel ou ou l’ordinateur de poche intégrant ordinateur de poche intégrant un modem WAN sans fil avant un modem WAN sans fil de monter à bord d’un avion. reçoit et transmet une énergie Assurez-vous qu’il ne peut radioélectrique lorsqu’il est être allumé...
  • Página 61: Lumière De La Caméra

    Représentant autorisé : d’urgence. Certains réseaux Panasonic Testing Centre requièrent l’insertion d’une carte Panasonic Marketing Europe GmbH microSIM valide dans l’ordinateur Winsbergring 15, 22525 Hamburg, personnel ou l’ordinateur de poche Allemagne intégrant un modem WAN sans fil.
  • Página 62: Manipulation Et Maintenance

    Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Précautions relatives à la manipulation x p Placez cet ordinateur sur une surface plate et stable. Si cet ordinateur est exposé à un choc Cet ordinateur a été conçu pour réduire extrêmement fort, il pourrait être endommagé. l’impact des chocs subis par l’écran LCD et les x p Température : composants électroniques internes, ce qui ne...
  • Página 63 y Si l’écran LCD est humide, essuyez-le Protection de cet ordinateur doucement avec un chiffon doux approuvé. contre les utilisations non y Il est recommandé de essuyer la surface LCD autorisées via les réseaux avant d’utiliser cet ordinateur. y Commencez par essuyer soigneusement les sans fil particules et la poussière qui adhèrent à...
  • Página 64: Bloc-Batterie

    Manipulation et maintenance ATTENTION Bloc-batterie y N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool dénaturé car ces produits x p Le bloc-batterie est un consommable. La pourraient attaquer la surface en durée de la batterie, qui varie selon les provoquant une décoloration, etc. N’utilisez conditions d’utilisation, est d’environ un an en pas de nettoyant ménager ou cosmétique règle générale.
  • Página 65: Introduction

    ® Termes et illustrations détenue par Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. proposés dans ces instructions et concédée sous licence à Panasonic Corporation. Page du présent manuel x p Wi-Fi, le logo Wi-Fi, le logo Wi-Fi (Instructions d’utilisation) ou du CERTIFIED et Wi-Fi CERTIFIED sont Guide d’exploitation.
  • Página 66: Vérification Des Accessoires

    Vérification des accessoires Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez la présence des accessoires suivants. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support technique. x Unité principale x Adaptateur secteur x Cordon d’alimentation secteur x BLOC-BATTERIE (La forme dépend du pays.) x INSTRUCTIONS D’UTILISATION x Chiffon doux (le présent document)
  • Página 67: Description Des Pièces

    Description des pièces Face avant          Description Les opérations de l’écran LCD s’effectuent à l’aide d’un 1 Écran LCD système à pavé tactile. Utilisé lorsque la luminosité de l’écran LCD est  Capteur de lumière automatiquement réglée.
  • Página 68: Face Arrière

    Description des pièces Face arrière x Face arrière x Avec la sangle attachée et le bloc- batterie installé    DC IN 5V DC IN 5V           Description WAN sans fil* /LAN sans fil/ Utilisés pour les communications sans fil.
  • Página 69: Panneaux Latéraux

    Panneaux latéraux         Description Émet les sons liés au fonctionnement, ainsi que les Haut-parleur sonneries. Cache du connecteur de Protège le connecteur de sortie audio.  sortie audio Protège la prise DC-IN et le connecteur Micro B Cache d’interface ...
  • Página 70 Description des pièces x Ouverture et fermeture du cache d’interface Actionnez le levier sur Tirez le levier dans le sens lequel est apposée la indiqué par la flèche et marque v dans le sens ouvrez le cache. indiqué par la flèche. Fermez bien le Actionnez le levier sur lequel cache.
  • Página 71: Opération De Saisie

    Opération de saisie Opération de saisie à l’écran Boutons Permet de revenir à l’écran Toucher Permet de précédent. sélectionner des Fonction identique à celle de [ éléments ou options. Permet de revenir à l’écran d’accueil. Fonction identique à celle de [ Ouvrez le menu.
  • Página 72: Mise Sous/Hors Tension Et Mise En Veille/Sortie De Veille

    Mise sous/hors tension et mise en veille/sortie de veille Mise sous tension Mise en veille !1" !1" Maintenez (interrupteur Lorsque l’équipement est d’alimentation) enfoncé sous tension, appuyez jusqu’à ce que l’équipement (interrupteur vibre un moment. d’alimentation). x p L’écran s’éteint et le produit passe en mode veille.
  • Página 73: Première Utilisation

    Première utilisation !2" Préparation Recharge de l’ordinateur à l’aide de l’adaptateur !1" secteur Installation du bloc-batterie La procédure ci-dessous explique comment Libérez les verrous du bloc-batterie. charger le bloc-batterie dans l’ordinateur. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur.
  • Página 74 Première utilisation Connectez l’autre extrémité du cordon Démarrage d’alimentation secteur à la prise secteur. !1" Le voyant de batterie s’allume dès que Maintenez (interrupteur la charge démarre. d’alimentation) enfoncé jusqu’à ce que l’équipement vibre un moment. L’indicateur de batterie s’allume. x Voyant de batterie pendant la charge x p Si le voyant de batterie clignote trois fois en rouge cinq secondes après...
  • Página 75 de localisation de Google” !2" Si nécessaire, touchez le s’affiche, vérifiez ce qui nom de langue et faites apparaît à l’écran, puis défiler la liste de langue, puis touchez [Suivant]. touchez la langue à utiliser. (Pour supprimer la coche, touchez la case correspondante.) !8"...
  • Página 76: Écran D'accueil

    Première utilisation Applications Écran d’accueil Permet d’afficher toutes les applications et widgets. Touchez une application/widget pour l’ouvrir à partir de la liste. Menu Selon les applications, est affichée en haut à droite de l’écran. Vous pouvez sélectionner des fonctions supplémentaires à...
  • Página 77: Fixation De La Sangle

    Fixation de la sangle La procédure ci-dessous explique !3" Repliez l’autre extrémité comment fixer la sangle à l’équipement. de la sangle, pour l’adapter à la taille de votre main, !1" Identifiez chacune des remettez-la en place puis extrémités de la sangle, et faites adhérer le système de faites passer celle-ci dans bande autoaggripante.
  • Página 78: Changement Du Bloc-Batterie

    Changement du bloc-batterie La procédure ci-dessous explique !4" Libérez les verrous du bloc- comment changer le bloc-batterie. batterie. Avant de changer le bloc-batterie, placez l’ordinateur sur un bureau ou une table. !1" Mettez l’ordinateur hors tension. x p Pour la procédure de mise hors tension, reportez-vous à...
  • Página 79 x p En raison du concept adopté pour x p Ne retirez pas le bloc-batterie tant assurer les performances d’étanchéité que l’équipement est sous tension. à la poussière et à l’eau, vous pouvez Sinon, les fichiers en cours d’écriture avoir l’impression que le bloc-batterie pourraient être détruits.
  • Página 80: Installation Et Retrait De La Carte Microsim

    Installation et retrait de la carte microSIM La procédure à suivre pour installer et retirer la carte microSIM (qui nécessite la souscription d’un contrat) est décrite ci-après. Installation de la carte microSIM Retrait de la carte microSIM !1" !1" Introduisez à fond la carte Appuyez légèrement sur la microSIM en la maintenant carte microSIM.
  • Página 81: Installation Et Retrait De La Carte Mémoire Microsd

    Installation et retrait de la carte mémoire microSD La procédure à suivre pour installer et retirer la carte mémoire microSD (option) est décrite ci-après. Installation de la carte Retrait de la carte mémoire mémoire microSD microSD !1" !1" Introduisez à fond la carte Appuyez légèrement sur la mémoire microSD en la carte mémoire microSD.
  • Página 82: Dépannage (De Base)

    Respectez les instructions suivantes lorsqu’un problème se produit. Vous trouverez également un guide de dépannage avancé dans le “Guide d’exploitation”. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. Si le problème persiste, contactez le service de support technique Panasonic. Démarrage Démarrage impossible.
  • Página 83: Voyant De Batterie

    Arrêt Cet ordinateur ne peut pas x p Attendez une ou deux minutes. Il ne s’agit pas d’un s’arrêter. dysfonctionnement. x p Appuyez sur (interrupteur d’alimentation) et maintenezle enfoncé pendant 10 secondes ou plus pour forcer la mise hors tension de l’ordinateur. x p Retirez tous les périphériques de cet ordinateur.
  • Página 84 Dépannage (de base) Manuel à l’écran Lorsque l’écran est pivoté, x p Si l’écran est en zoom ou que le menu est ouvert, effectuez un une portion de l’écran ne zoom arrière et fermez le menu, puis touchez pour recharger s’affiche pas.
  • Página 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques x Caractéristiques techniques principales Modèle de base Modèle WAN Numéro de modèle JT-B1APAAZFF JT-B1APAAUFF Processeur central/Mémoire cache OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) par TI, 1,5 GHz secondaire Mémoire principale 1 Go * (SDRAM) Stockage 16 Go * (Mémoire flash) Système LCD couleur TFT Nbre de pixels...
  • Página 86 Cet emplacement est compatible avec le mode grande vitesse. Le fonctionnement a été testé et confirmé pour les cartes mémoire microSD Panasonic d’une capacité maximale de 2 Go/les cartes mémoire microSDHC Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go. Le fonctionnement sur un autre modèle SD n’est pas garanti.
  • Página 87 Il faut donc garder à l’esprit que ces applications ne sont pas couvertes par la garantie liée à l’appareil. Pendant une période d’au moins trois (3) ans après la vente de l’appareil, Panasonic System Networks Co. distribuera à ses frais les personnes ou les groupes qui l’ont contacté les listes des codes source lisibles en machine complets et les écrans de copyright qui soutiennent les...
  • Página 88: Options

    Options x Bloc-batterie JT-B1-BT000U...
  • Página 89: Garantie Limitée

    Dans le cas ou le produit (ou une des pièces) est échangé(es), Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de remplacement et le client cèdera le produit (ou la pièce) échangé(e) à Panasonic.
  • Página 90 Nous recommandons à nos clients de sauvegarder leurs données avant d’envoyer leur Toughbook à un prestataire de service autorisé par Panasonic. Panasonic ne sera pas tenu responsable de la perte de donnée ou de tous autres dommages accessoires ou immatériels résultant de l’utilisation de ce produit, ou dérivant de toute violation de cette garantie.
  • Página 91 Support de Stockage des données Le support de stockage des données est le media sur lequel le système d’exploitation, les pilotes et programmes installés à l’origine par Panasonic sur l’unité des base sont stockés. Ce média est fourni d’origine avec tout Toughbook.
  • Página 92 Garantie limitée Panasonic System Communications Company Europe Panasonic et ses fournisseurs ne donne aucune garantie, expresse, tacite ou légale, en ce qui concerne le logiciel fourni avec le produit et licencié à l’acheteur, sa qualité, performance, marchande, ou aptitude à un usage particulier.
  • Página 93 MEMO...
  • Página 94 Indice Leggimi Precauzioni di sicurezza ....................95 Informazioni sulle normative ..................103 Come iniziare Manipolazione e manutenzione ..................108 Introduzione ........................ 111 Verifica degli accessori ....................112 Descrizione delle parti ....................113 Utilizzo Operazioni di immissione ....................117 Accensione/spegnimento e sospensione/riattivazione ..........118 Utilizzo del computer per la prima volta ..............119 Come montare la cinghietta ..................123 Come sostituire la batteria ..................124 Installazione e rimozione della scheda microSIM ............126...
  • Página 95: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di file, x Tablet computer scosse elettriche, incendi, malfunzionamento AVVERTENZA e danni al dispositivo o materiali, osservare sempre le seguenti precauzioni. Utilizzare l’adattatore CA dedicato (JT-B1-AD000U). Spiegazione dei riquadri dei termini In caso contrario, si potrebbe simbolo causare generazione di calore,...
  • Página 96 Precauzioni di sicurezza x Tablet computer (segue) Evitare il contatto dell’epidermide con questo AVVERTENZA prodotto per periodi prolungati. Il contatto prolungato Non alzare eccessivamente dell’epidermide con la fonte il volume quando si usano le di calore di questo prodotto o cuffie.
  • Página 97 Non lasciare questo prodotto ATTENZIONE in ambienti con temperature elevate per lungo tempo. Non collocare questo prodotto Lasciando questo prodotto su superfici instabili. in luoghi esposti ad elevate In caso di perdita di equilibrio, temperature, come vicino al questo prodotto potrebbe cadere fuoco o alla luce solare diretta, e provocare lesioni fisiche.
  • Página 98 Precauzioni di sicurezza x Batteria (JT-B1-BT000U) AVVERTENZA PERICOLO Non spruzzare acqua sulla batteria né inumidirla con La presente batteria ricaricabile acqua. è destinata esclusivamente Potrebbero verificarsi generazione all’utilizzo con il prodotto di calore, incendi o rotture. designato. Non utilizzarla per qualsiasi Qualora la batteria presenti una altro prodotto.
  • Página 99 x Adattatore CA (JT-B1-AD000U) Pulire regolarmente la spina CA da polvere e sporcizia. AVVERTENZA Se polvere, sporcizia, umidità si accumulano sulla spina, l’isolamento Non eseguire azioni che potrebbe risultare compromesso, possano danneggiare il cavo con pericolo di incendio. CA, la spina CA o l’adattatore y Staccare la spina, pulirla con uno straccio asciutto.
  • Página 100 Precauzioni di sicurezza x Adattatore CA (JT-B1-AD000U) (segue) Per garantire la sicurezza, scollegare la spina CA dalla ATTENZIONE presa elettrica CA quando si intende pulire il prodotto Impugnare la spina quando si o quando non si intende stacca la spina CA. utilizzarlo per un periodo di Se si tira il cavo è...
  • Página 101 10 °C.) effettuare diagnosi mediche. x p Se la temperatura è bassa, il tempo di x p Panasonic non sarà responsabile funzionamento si riduce. Utilizzare il per la perdita di dati o per altri danni computer esclusivamente all’interno del conseguenti.
  • Página 102 SISTEMI/APPARECCHIATURE che devono assicurare la sicurezza o la DI CONTROLLO DEL TRAFFICO vita. Panasonic non è responsabile in AEREO O COME SISTEMI/ alcun modo per eventuali danni o perdite APPARECCHIATURE PER CABINA DI risultanti dall’uso di questa unità in questi...
  • Página 103: Informazioni Sulle Normative

    Informazioni sulle normative Esclusione di responsabilità Note per l’utente Panasonic Corporation, non si assume alcuna responsabilità per le interferenze Sicurezza personale con le comunicazioni radio o gli apparecchi Analogamente ad altre apparecchiature televisivi causati a seguito di modifiche radio, anche questo prodotto emette non autorizzate di questo prodotto.
  • Página 104 Informazioni sulle normative Per utenti commerciali nell’Unione Informazioni per gli utenti sulla Europea raccolta e l’eliminazionedi Se desiderate eliminare apparecchiature vecchie apparecchiature e elettriche ed elettroniche, vi preghiamo batterie usate di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. Questi simboli sui prodotti, [Informazioni sullo smaltimento sull’imballaggio, e/o sulle...
  • Página 105 WAN in prodotto. Panasonic non si assume alcuna prossimita di tali dispositivi. responsabilita per la mancata osservanza In caso di dubbio sul pericolo di tali precauzioni da parte dell’utente.
  • Página 106 Informazioni sulle normative Spegnere i personal computer Il personal computer o il o i computer portatili contenenti computer portatile contenente il il modem wireless WAN prima modem wireless WAN, quando di imbarcarsi su un aereo. e acceso, riceve e trasmette Accertarsi che non sia possibile energia in radiofrequenza.
  • Página 107: Informazioni Sulla Batteria

    Rappresentante autorizzato: computer o computer portatile Panasonic Testing Centre contenente il modem wireless Panasonic Marketing Europe GmbH WAN. Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Informazioni dei Paesi destinati all’applicazione WLAN: Luce webcam AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES...
  • Página 108: Manipolazione E Manutenzione

    Manipolazione e manutenzione x p Durante il trasporto del computer: Ambiente di funzionamento y Spegnere il computer o impostarlo sulla modalità di sospensione. x p Posizionare questo computer su una y Rimuovere tutti i dispositivi esterni, cavi e superficie piana e stabile. Se il computer altri oggetti sporgenti.
  • Página 109 x p Pulire lo schermo con il computer spento. Manutenzione Se si pulisce lo schermo con il computer acceso, si potrebbe causare il malfunzionamento del computer stesso. Pulizia del pannello LCD Inoltre, lo sporco presente sullo schermo è più facile da individuare e, di conseguenza, da x p Quando lo schermo si sporca, pulirlo con un rimuovere con il computer spento.
  • Página 110: Smaltimento Del Computer

    Manipolazione e manutenzione x p Qualora si rilevi un’anomalia quale Smaltimento del computer generazione di calore, deformazione e odore anomalo relativamente alla batteria, non x p Rimuovere la scheda di memoria SD e altre utilizzare quest’ultima. periferiche. x p Qualora la ricarica non venga completata x p Eseguire “Reimpostazione dei dati dopo che il tempo di ricarica specificato è...
  • Página 111: Introduzione

    Video”) e/o (ii) decodificare video AVC/ sono soggetti a modifiche senza preavviso. MPEG-4 codificato da un utente occupato Panasonic Corporation non si assume in un'attività personale e/o ottenuto da alcuna responsabilità a fronte dei danni un provider video in possesso di licenze dovuti direttamente o indirettamente idonee per fornire video AVC/MPEG-4.
  • Página 112: Verifica Degli Accessori

    Verifica degli accessori Prima dell’uso, controllare gli accessori seguenti. In caso vi siano degli accessori mancanti, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. x Unità principale x Adattatore CA x Cavo CA x Batteria (La forma dipende dal paese.) x ISTRUZIONI PER L’USO x Panno morbido (il presente documento) x Cinghietta...
  • Página 113: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti Lato anteriore          Nome Descrizione Le operazioni sullo schermo LCD vengono eseguite utilizzando un sistema con pannello sensibile al tocco. Viene utilizzato quando la brillantezza LCD viene regolata Sensore di luci automaticamente.
  • Página 114: Lato Posteriore

    Descrizione delle parti Lato posteriore x Lato posteriore x Quando la cinghietta è montata e la batteria è installata    DC IN 5V DC IN 5V           Nome Descrizione WAN wireless* /LAN Vengono utilizzate per le comunicazioni senza fili.
  • Página 115: Pannelli Laterali

    Pannelli laterali         Nome Descrizione Emette i suoni che accompagnano le operazioni e Altoparlante altri toni. Sportellino del connettore di Protegge il connettore di uscita audio.  uscita audio Protegge la presa DC-IN e il connettore Micro-B Sportellino dell’interfaccia ...
  • Página 116 Descrizione delle parti x Come aprire e chiudere lo sportellino dell’interfaccia Far scorrere la levetta Tirare la levetta nella con il simbolo v nella direzione indicata dalla direzione indicata freccia e aprire lo sportellino. dalla freccia. Chiudere saldamente Far scorrere la levetta con il simbolo lo sportellino.
  • Página 117: Operazioni Di Immissione

    Operazioni di immissione Pulsanti Operazioni di immissione sullo schermo Tornare alla schermata precedente. Toccare Selezionare La stessa funzione di [ elementi o opzioni. Tornare alla schermata home. La stessa funzione di [ Aprire il menu. Toccare e tenere Aprire opzioni x p È...
  • Página 118: Accensione/Spegnimento E Sospensione/Riattivazione

    Accensione/spegnimento e sospensione/riattivazione Accensione Sospensione !1" !1" Tenere premuto Con l’apparecchio acceso, (pulsante di accensione) premere (pulsante di fino a far vibrare il prodotto accensione). per un istante. x p Lo schermo si spegne e il prodotto si dispone in modalità di sospensione. x p Quando il prodotto si dispone in modalità...
  • Página 119: Utilizzo Del Computer Per La Prima Volta

    Utilizzo del computer per la prima volta !2" Preparazione Carica del presente computer utilizzando !1" l’adattatore CA Installazione della batteria Di seguito viene descritta la procedura per Sbloccare i fermi della batteria. caricare la batteria all’interno del presente computer. Collegare un’estremità del cavo CA all’adattatore CA.
  • Página 120 Utilizzo del computer per la prima volta Collegare l’altra estremità del cavo CA Accensione alla presa CA. L’indicatore della batteria si illumina !1" non appena la carica ha inizio. Tenere premuto (pulsante di accensione) fino a far vibrare il prodotto per un istante.
  • Página 121 !2" !7" Se necessario, toccare il Quando viene visualizzata nome della lingua e scorrere l’indicazione “Usa l’elenco delle lingue, quindi localizzazione Google”, selezionare la lingua che si verificare quanto viene vuole utilizzare. visualizzato sullo schermo, quindi toccare [Avanti]. (Per rimuovere il segno di spunta, toccare la casella di controllo del caso.) !8"...
  • Página 122: Schermata Home

    Utilizzo del computer per la prima volta Applicazioni Schermata Home Visualizzare tutte le applicazioni e i widget. Toccare un’applicazione/un widget da aprire dall'elenco. Menu A seconda delle applicazioni, si visualizza in alto a destra dello schermo. È possibile selezionare ulteriori funzioni dal menu. Applicazioni recenti Visualizza le applicazioni recenti.
  • Página 123: Come Montare La Cinghietta

    Come montare la cinghietta Di seguito è descritta la procedura per !3" Ripiegare l’altra estremità montare la cinghietta sul prodotto. della cinghietta in modo da adattarla alle dimensioni !1" Identificare le due della propria mano, tenerla estremità della cinghietta ferma con la mano, quindi distinguendole l’una far aderire la chiusura a dall’altra, quindi far passare...
  • Página 124: Come Sostituire La Batteria

    Come sostituire la batteria Di seguito viene descritta la procedura per !4" Sbloccare i fermi della sostituire la batteria. batteria. Prima di sostituire la batteria, posizionare il presente computer su una scrivania o un tavolo. !1" Spegnere il presente computer. x p Per la procedura di spegnimento, consultare “Spegnimento”...
  • Página 125 x p A causa della progettazione adottata x p Non rimuovere la batteria mentre il per assicurare le prestazioni di prodotto è ancora alimentato. In caso resistenza alla polvere e all’acqua contrario, eventuali file di cui sia in del prodotto, si potrebbe notare che corso la scrittura potrebbero venire la batteria tende a restare attaccata distrutti.
  • Página 126: Installazione E Rimozione Della Scheda Microsim

    Installazione e rimozione della scheda microSIM In questa sezione viene descritta la procedura per installare e rimuovere la scheda microSIM (che richiede un contratto con l’utente per l’uso). Installazione della scheda Rimozione della scheda microSIM microSIM !1" !1" Inserire la scheda microSIM Premere leggermente la tenendola diritta fino in scheda microSIM.
  • Página 127: Installazione E Rimozione Della Scheda Di Memoria Microsd

    Installazione e rimozione della scheda di memoria microSD In questa sezione viene descritta la procedura per installare e rimuovere la scheda di memoria microSD (opzionale). Installazione della scheda di Rimozione della scheda di memoria microSD memoria microSD !1" !1" Inserire la scheda di Premere leggermente memoria microSD tenendola la scheda di memoria...
  • Página 128: Risoluzione Dei Problemi (Base)

    Data e ora], quindi impostare data e ora. x p Qualora il problema persista, potrebbe rendersi necessario sostituire la batteria dell’orologio interno. Contattare il Panasonic Technical Support. x p Quando il computer è collegato alla rete, verificare data e ora del server.
  • Página 129 Spegnimento Il computer non si spegne. x p Attendere 1 o 2 minuti. Non si tratta di un malfunzionamento. x p Tenere premuto (pulsante di accensione) per almeno 10 secondi per forzare lo spegnimento del computer. x p Rimuovere tutte le periferiche dal computer. Schermo Nessuna visualizzazione x p La funzione di risparmio energetico potrebbe aver disposto il...
  • Página 130 Risoluzione dei problemi (base) Manuale a video Quando si ruota lo schermo, x p Se lo schermo è ingrandito o il menu è aperto, ridurre lo una parte di esso non viene schermo e chiudere il menu, quindi toccare per ricaricare i visualizzata.
  • Página 131: Specifiche

    Specifiche x Specifiche principali Modello base Modello WAN N. modello JT-B1APAAZE3 JT-B1APAAUE3 OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) prodotto da TI, a CPU/Memoria cache secondaria 1,5 GHz Memoria principale 1 GB * (SDRAM) Conservazione 16 GB * (memoria flash) Sistema LCD a colori TFT N.
  • Página 132 Slot compatibile con la modalità High-Speed. Funzionamento testato e accertato tramite schede di memoria microSD Panasonic con capacità fino a 2 GB/schede di memoria microSDHC Panasonic con capacità fino a 32 GB. Non si garantisce il funzionamento su altri dispositivi SD.
  • Página 133 Va tenuto presente che queste applicazioni software non sono coperte dalla garanzia relativa al prodotto. Per un periodo di almeno tre (3) anni successivi alla vendita del prodotto, Panasonic System Networks Co. distribuirà a pagamento agli individui o ai gruppi che l’abbiano contattata i listati dei codici sorgenti completi in linguaggio macchina e le schermate di copyright che supportano il software GPL/LGPL, in base ai termini e alle condizioni dei contratti delle licenze GPL/LGPL.
  • Página 134: Opzioni

    Opzioni x Batteria JT-B1-BT000U...
  • Página 135: Garanzia Limitata

    Durata del contratto di manutenzione riportato qui sotto. Nel caso in cui un prodotto (o una sua parte) venga sostituito, Panasonic trasferirà la proprietà del prodotto sostitutivo (o della parte) al cliente, ed il cliente trasferirà la proprietà del prodotto sostituito (o della parte) a Panasonic.
  • Página 136 Incorretta connessione con le periferiche. y Incorretta regolazione dei controlli utente, come le impostazioni delle funzioni. y Modifiche o manutenzione da parte di persone diverse da Panasonic o i suoi Fornitori di Servizi autorizzati. y Prodotti usati come noleggi a breve termine o attrezzature in affitto.
  • Página 137 Panasonic sull’unità principale. Questi supporti sono in origine forniti insieme all’unità. Panasonic garantisce soltanto che il disco/i dischi o gli altri supporti sui quali vengono forniti i Programmi siano privi di difetti a livello di materiali e manodopera, in condizioni di utilizzo normali, per un periodo di sessanta (60) giorni dalla data di consegna, come attestato dalla prova d’acquisto.
  • Página 138 Garanzia limitata Panasonic System Communications Company Europe Panasonic e i suoi fornitori non forniscono alcuna garanzia esplicita, implicita o prevista per legge, rispetto al software fornito con il Prodotto e concesso in licenza all’Acquirente, e alla sua qualità, prestazioni, commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare. Panasonic non garantisce che le funzioni contenute nel software saranno ininterrotte o prive d’errori.
  • Página 139 MEMO...
  • Página 140 Contenido Léame primero Precauciones de seguridad ..................141 Información reglamentaria ..................149 Para empezar Manejo y mantenimiento .....................154 Introducción ........................157 Confirmación de los accesorios ..................158 Descripción de piezas ....................159 Utilización Operación de entrada ....................163 Encender/apagar y suspender/reactivar ..............164 Primer encendido ......................165 Modo de colocar la correa para la mano ..............169 Modo de cambiar la batería ..................170 Instalación y extracción de la tarjeta microSIM ............172 Instalación y extracción de la tarjeta de memoria microSD ........173...
  • Página 141: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de x Tablet PC muerte, descargas eléctricas, incendios, ADVERTENCIA fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las Use el adaptador de CA siguientes precauciones de seguridad. dedicado (JT-B1-AD000U). Explicación de los símbolos de los Se puede producir generación de paneles...
  • Página 142 Precauciones de seguridad x Tablet PC (continúa) No lo utilice exponiendo la piel a este producto durante un ADVERTENCIA periodo de tiempo largo. Si se utiliza este producto No suba el volumen demasiado exponiendo la piel a la fuente cuando utilice los auriculares. de calor de este producto o Si se escucha con el volumen al adaptador de CA durante...
  • Página 143 No deje este producto en PRECAUCIÓN entornos de altas temperaturas durante un periodo largo de No coloque este producto en tiempo. superficies inestables. Si deja este producto en un lugar Si se pierde el equilibrio, este donde pueda estar expuesto a producto podría caer y dañarse.
  • Página 144 Precauciones de seguridad x Batería (JT-B1-BT000U) ADVERTENCIA PELIGRO No salpique ni moje con agua la batería. Esta batería recargable es para Se puede producir generación de ser usada solamente con el calor, ignición o avería en la batería. producto designado. No la use con ningún otro Si la batería pierde líquido o producto.
  • Página 145 No mueva este producto Si se produce un mientras el enchufe de CA esté funcionamiento incorrecto o un conectado. problema, deje de utilizar este El cable de CA podría dañarse, lo producto inmediatamente. que provocaría un incendio o una y Este producto está dañado y Han entrado agua u objetos descarga eléctrica.
  • Página 146 Precauciones de seguridad x Adaptador de CA (JT-B1-AD000U) No use con ningún otro (continúa) producto el cable de CA provisto con este producto. ADVERTENCIA De no hacerlo, podría causar un incendio o descarga eléctrica. No toque este producto ni el No desmonte este producto.
  • Página 147 10 °C o inferior.) médicos. x p El tiempo de funcionamiento disminuye x p Panasonic no se hará responsable de con las bajas temperaturas. Utilice el la pérdida de datos ni de otros daños ordenador solamente dentro del rango imprevistos o emergentes resultantes de temperaturas permitidas.
  • Página 148 TGL (Temporary Guidance Leaflets) (octavillas de guía temporal) No 36. Según lo estipula la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/EEC. Panasonic no puede garantizar ningún requerimiento de especificación, tecnología, fiabilidad, seguridad (ej.: inflamabilidad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relacionado con las normas de aviación y las normas de equipos médicos que difieren de las...
  • Página 149: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria Información regulatoria Información al usuario No somos responsables de ninguna interferencia de radio o televisión producida Sobre este producto y su salud por una modificación no autorizada de este Este producto, como cualquier otro producto. La corrección de la interferencia dispositivo de radio, emite energía provocada por dicha modificación no electromagnética por radio frecuencia.
  • Página 150 Panasonic no asume ninguna obtener mayor información. responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones.
  • Página 151 Si se encuentra en un hospital o Apague el ordenador personal en otro centro de salud, observe o portátil con módem WAN las restricciones acerca de la inalámbrico antes de subir a utilización de móviles. Apague un avión. Compruebe que no los ordenadores personales pueda encenderse por accidente.
  • Página 152 Información reglamentaria Su ordenador personal o portátil ¡IMPORTANTE! con módem WAN inalámbrico Los ordenadores personales recibe y transmite energía de o portátiles con módem WAN radiofrecuencia mientras está inalámbrico funcionan utilizando encendido. Recuerde que pueden señales de radio, y no puede producirse interferencias si se garantizarse la conexión de las utiliza cerca de aparatos de TV,...
  • Página 153: Luz De La Cámara

    Deshágase de las baterías usadas http://www.doc.panasonic.de siguiendo las instrucciones. Representante autorizado: 58-Sp-1 Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Indicación de los países en los que puede utilizarse WLAN: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES...
  • Página 154: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento x p Cuando transporte el ordenador: Entorno de funcionamiento y Apague este ordenador o póngalo en el modo de suspensión. x p Coloque el ordenador sobre una superficie y Quite todos los dispositivos externos, cables plana y estable. Si el ordenador recibe y otros objetos que sobresalgan.
  • Página 155: Mantenimiento

    x p Limpie la pantalla cuando el ordenador esté Mantenimiento apagado. Limpiar la pantalla mientras la alimentación está conectada podría provocar fallos en el Para limpiar el panel LCD funcionamiento del ordenador. Por otra parte, es más sencillo ver la suciedad de la pantalla x p Cuando la pantalla se ensucie, límpiela con cuando el ordenador está...
  • Página 156: Desechar El Ordenador

    Manejo y mantenimiento x p Si la recarga no termina tras haber pasado Desechar el ordenador el tiempo de recarga especificado, retire la batería del aparato. El dispositivo de x p Retire la tarjeta de memoria microSD y otros protección de la batería puede que esté periféricos.
  • Página 157: Introducción

    Portafolios de Patentes AVC y Licencia de Tablet PC están sujetos a cambios sin Portafolios de Patentes MPEG-4 Visual previo aviso. Panasonic Corporation para el uso personal del consumidor declina cualquier responsabilidad por los u otros usos en los cuales no recibe daños directos o indirectos derivados de...
  • Página 158: Confirmación De Los Accesorios

    Confirmación de los accesorios Antes de usar, verifique los accesorios siguientes. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. x Unidad principal x Adaptador de CA x Cable de CA x Batería (La forma depende del país.) x INSTRUCCIONES DE x Paño suave...
  • Página 159: Descripción De Piezas

    Descripción de piezas Parte frontal          Nº Nombre Descripción Las operaciones en la pantalla LCD se hacen usando un sistema de panel táctil. Esto se usa cuando el brillo de la pantalla LCD se ajusta Sensor de luz automáticamente.
  • Página 160: Parte Posterior

    Descripción de piezas Parte posterior x Parte posterior x Cuando haya sido colocada la correa para la mano y la batería esté instalada    DC IN 5V DC IN 5V         ...
  • Página 161: Paneles Laterales

    Paneles laterales         Nº Nombre Descripción Esto emite el sonido que acompaña a las Altavoz operaciones y otros tonos. Cubierta del conector de Esto protege el conector de salida de audio.  salida de audio Esto protege la toma de entrada de CC y el conector Cubierta de interfaz ...
  • Página 162 Descripción de piezas x Modo de abrir y cerrar la cubierta de interfaz Deslice la palanca Tire de la palanca en el con la marca v en el sentido mostrado por la sentido mostrado por flecha y abra la cubierta. la flecha.
  • Página 163: Operación De Entrada

    Operación de entrada Botones Pantalla de operación de entrada Regreso a la pantalla anterior. La misma función que [ Tocar Seleccionar elementos u Regreso a la pantalla de inicio. opciones. La misma función que [ Abra el menú. x p Las funciones de los botones se Mantener tocado Abrir opciones pueden cambiar usando la aplicación.
  • Página 164: Encender/Apagar Y Suspender/Reactivar

    Encender/apagar y suspender/reactivar Encender Suspender !1" !1" Mantenga pulsado Con la alimentación (botón de encendido) conectada, pulse (botón hasta que el producto vibre de encendido). un momento. x p La pantalla se apaga y el producto se pone en el modo de suspensión. x p Cuando el producto entra en el modo de suspensión no es posible hacer más operaciones.
  • Página 165: Primer Encendido

    Primer encendido !2" Preparación Carga de este ordenador usando el adaptador de CA !1" Instalación de la batería A continuación se describen los pasos a seguir para cargar la batería en este Suelte los cierres de la batería. ordenador. Conecte un extremo del cable de CA en el adaptador de CA.
  • Página 166: Puesta En Marcha

    Primer encendido Conecte el otro extreme del cable de Puesta en marcha CA en la toma de CA. El indicador de la batería se enciende !1" tan pronto como empieza la carga. Mantenga pulsado (botón de encendido) hasta que el producto vibre un momento.
  • Página 167 !2" !7" Si es necesario, toque Cuando se visualiza “Integra el nombre del idioma y Google en tu dispositivo”, desplácese por la lista de verifique lo que se visualiza idiomas; a continuación, en la pantalla y toque toque el idioma deseado. [Siguiente].
  • Página 168: Pantalla De Inicio

    Primer encendido Aplicaciones Pantalla de inicio Muestra todas las aplicaciones y widgets. Toque una aplicación/widget de la lista para abrirla. Menú Dependiendo de las aplicaciones, se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Puede seleccionar funciones adicionales desde el menú. Aplicaciones recientes Visualización de las aplicaciones utilizadas recientemente.
  • Página 169: Modo De Colocar La Correa Para La Mano

    Modo de colocar la correa para la mano A continuación se describen los pasos !3" Doble hacia atrás el otro tomados para colocar la correa para la extremo de la correa para mano en el producto. que se ajuste al tamaño de su mano, sujételo en su !1"...
  • Página 170: Modo De Cambiar La Batería

    Modo de cambiar la batería A continuación se describen los pasos a !4" Suelte los cierres de la seguir para cambiar la batería. batería. Antes de cambiar la batería, ponga este ordenador en un escritorio o mesa. !1" Apague este ordenador. x p Para el procedimiento de desconexión de la alimentación, consulte “Apagar”...
  • Página 171 x p Debido al diseño adoptado para x p No quite la batería mientras está garantizar la hermeticidad al polvo suministrándose energía al producto. y al agua del producto, puede que De lo contrario, cualquier archivo que note que la batería tiende a adherirse esté...
  • Página 172: Instalación Y Extracción De La Tarjeta Microsim

    Instalación y extracción de la tarjeta microSIM Aquí se describen los pasos a seguir para instalar y quitar la tarjeta microSIM (que requiere un contrato de usuario para usarla). Instalación de la tarjeta Extracción de la tarjeta microSIM microSIM !1" !1"...
  • Página 173: Instalación Y Extracción De La Tarjeta De Memoria Microsd

    Instalación y extracción de la tarjeta de memoria microSD Aquí se describen los pasos a seguir para instalar y quitar la tarjeta de memoria microSD (opcional). Instalación de la tarjeta de Extracción de la tarjeta de memoria microSD memoria microSD !1"...
  • Página 174: Solución De Problemas (Básicos)

    “Reference Manual” también encontrará una guía avanzada para la solución de problemas. Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. Puesta en marcha La Tablet PC no se puede x p Conecte el adaptador de CA.
  • Página 175: Indicador De Batería

    Apagado El ordenador no se apaga. x p Espere 1 o 2 minutos. No se trata de un fallo de funcionamiento. x p Mantenga pulsado (botón de encendido) durante 10 segundos o más para apagar el ordenador de manera forzada. x p Retire todos los periféricos de este ordenador.
  • Página 176: Manual En Pantalla

    Solución de problemas (básicos) Manual en pantalla Cuando la pantalla está x p Si ha acercado la pantalla o el menú está abierto, aleje la girada, parte de la pantalla pantalla y cierre el menú. A continuación, toque para volver a no se muestra.
  • Página 177: Especificaciones

    Especificaciones x Especificaciones principales Modelo básico Modelo WAN N.º de modelo JT-B1APAAZE3 JT-B1APAAUE3 CPU/Memoria caché secundaria OMAP4460 (ARM Cortex-A9 Dual Core) de TI, 1,5 GHz Memoria principal 1 GB * (SDRAM) Almacenamiento 16 GB * (memoria flash) Sistema LCD en color TFT Número de píxeles 1024 ×...
  • Página 178 Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y confirmarse mediante las tarjetas de memoria microSD de Panasonic con una capacidad de 2 GB/las tarjetas de memoria microSDHC de Panasonic con una capacidad de 32 GB. No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
  • Página 179 Deberá tenerse en cuenta que estas aplicaciones de software no están cubiertas por la garantía del producto. Durante un periodo de tres (3) años como mínimo a partir de la venta del producto, Panasonic System Networks Co. distribuirá a precio de costo, a los individuos o grupos que nos hayan contactado, listas de todos los códigos fuente que se puedan leer con máquinas y...
  • Página 180: Opciones

    Opciones x Batería JT-B1-BT000U...
  • Página 181: Garantía Limitada

    CD-ROM) – 1 año y Baterías – 6 meses. La Garantía Panasonic cubre la batería durante seis meses. Una batería se considera en buen estado si conserva el 50 % de su capacidad de carga durante el período de garantía.
  • Página 182 Conexiones inadecuadas con periféricos. y Desajuste de los mandos del usuario tales como la configuración de funciones. y Modificación o reparación por otro servicio que no sea Panasonic o sus proveedores de servicio autorizados. y Productos usados como equipos de alquiler o arriendo.
  • Página 183 Estos medios se suministran inicialmente con la unidad. Panasonic le garantiza únicamente que el(los) disco(s) u otros medios en los que se suministran los Programas estarán libres de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de sesenta (60) días a partir de la fecha en que se le hayan entregado los mismos, tal como...
  • Página 184: Contactos

    Panasonic no garantiza que las funciones contenidas en el software funcionarán ininterrumpidamente o libre de errores. Panasonic no asume ningún riesgo ni será en ningún caso responsable por daño alguno, incluyendo, sin limitación, daños especiales, imprevistos, emergentes, o punitivos derivados del incumplimiento de la garantía o el contrato, negligencia o cualquier otra teoría legal incluyendo, sin limitación, pérdida de...
  • Página 185 MEMO...
  • Página 186 MEMO...
  • Página 188 Web site : http://panasonic.net/ © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 F0213-0 Printed in UK PGQX1337ZA/U1...

Este manual también es adecuado para:

Jt-b1a

Tabla de contenido