Página 1
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE GM-D8604 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 2
Section Before you start If you experience problems Thank you for purchasing this PIONEER product Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest author- To ensure proper use, please read through this ized Pioneer Service Station.
Section Before you start ! Always install the amplifier on a flat surface. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: Do not install the amplifier on a surface that ! Do not turn up the volume so high that you is not flat or on a surface with a protrusion.
Página 4
Section Before you start — If the temperature inside the amplifier gets too high. — If a DC voltage is applied to the speaker output terminal. ! The POWER/PROTECT indicator will turn red and the output will be muted in the situations outlined below.
! When outputting high volume sound etc., nel A) and CHANNEL B (channel B) helps this function cuts off the output for a few align the car stereo output to the Pioneer seconds as a normal function, but output amplifier. Default setting is the NORMAL is restored when the volume of the head position.
Página 6
! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV) Preout level: 4 V Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
Section Connecting the units 7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa- Connection diagram rately) 8 External output If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B. 9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- parately) a RCA input jack A b RCA input jack B...
! Never shorten any wires, the protection circuit tion procedure. may malfunction. ! For any further enquiries, contact your local ! Never wire the speaker negative cable directly- authorized Pioneer dealer or customer to ground. service. ! Never band together multiple speaker’s nega- tive cables.
Section Connecting the units Connecting the speakers Two-channel output (Mono) The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan- nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below. Four-channel output 1 Speaker output (Mono) Three-channel output...
Section Connecting the units ! This amplifier automatically selects an input Battery wire and ground wire size signal mode between the RCA level and the Wire length Wire size speaker level by detecting an input signal. less than 4.5 m (14 ft. 9 in.) 8 AWG less than 7.2 m (23 ft.
Section Connecting the units Use wire cutters or a utility knife to Connecting the speaker output strip the end of the battery wire, ground terminals wire and system remote control wire to ex- Use wire cutters or a utility knife to pose about 10 mm (3/8 in.) of the end of strip the end of the speaker wires to ex- each of the wires, and then twist the ex-...
Section Installation Before installing the amplifier Example of installation on the floor mat or chassis WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied Place the amplifier in the desired instal- lation location. parts in the manner specified. If any parts Insert the supplied tapping screws (4 mm ×...
Appendix Additional information Specifications CEA2006 Specifications Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 33.5 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ..3.1 A (4 W for four channels) Power output ......
AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode En cas d’anomalie, consultez le distributeur d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et ou le service d’entretien agréé par Pioneer le facilement accessible pour toute consultation plus proche. ultérieure.
Section Avant de commencer La protection de votre ouïe Avant de connecter/ est entre vos mains d’installer l’amplificateur Pour assurer le rendement optimal de votre ATTENTION matériel et – plus important encore – la protec- ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules tion de votre ouïe, réglez le volume à...
Página 17
Section Avant de commencer ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact ! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge avec des liquides. Cela pourrait provoquer une et le son de la sortie est coupé dans les situ- électrocution. Tout contact avec des liquides ations indiquées ci-dessous.
équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi-...
Página 19
Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Commande de gain de l’appareil Niveau de préamp : 2 V (standard : 500 mV) Niveau de préamp : 4 V L’illustration ci-dessus représente le réglage...
Section Connexion des appareils Schéma de connexion À connecter au châssis ou à la carrosserie en métal. 7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor- tie RCA (vendu séparément) 8 Sortie externe Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne connectez rien au jack d’entrée RCA B.
! Pour toute autre requête, veuillez contacter le Installez et positionnez le fil de batterie vendu service clientèle ou votre revendeur Pioneer séparément, le fil de terre, les fils de haut-par- agréé local. leurs et l’amplificateur aussi loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne et du...
Section Connexion des appareils Haut-parleur d’extrêmes graves Sortie quatre canaux Canal du haut-parleur Alimentation Entrée nomi- Sortie quatre canaux nale : 100 W min. Entrée nomi- Sortie deux canaux nale : 300 W min. Entrée nomi- Sortie A du nale : haut-parleur 100 W min.
Section Connexion des appareils Sortie deux canaux (mono) Sortie quatre/trois canaux ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 4CH. 1 Sortie du haut-parleur (mono) Sortie trois canaux 1 Jack d’entrée RCA A 2 Jack d’entrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé- parément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie...
Section Connexion des appareils 7 Fil d’entrée des haut-parleurs avec cordon Vers le jack d’entrée RCA de cet appareil Remarques ! Si les fils des haut-parleurs avec cordon RCA d’un appareil central sont connectés à cet am- plificateur, l’amplificateur se met automati- quement en service lorsque l’appareil central est mis en service.
Section Connexion des appareils 1 Borne positive (+) Connexion de la borne 2 Fil de la batterie (vendu séparément) d’alimentation La longueur maximale du fil entre le fusible et la borne positive + de la batterie est de ATTENTION 30 cm. Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé...
Section Connexion des appareils Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs Utilisez une pince coupante ou un cou- teau à lame rétractable pour dénuder l’ex- trémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil. Torsadez 10 mm Connectez les fils des haut-parleurs aux...
Section Installation ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- Avant d’installer mes avant l’installation finale. l’amplificateur ! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la roue de secours, le cric et les outils peuvent ATTENTION facilement être retirés. ! Afin de garantir une installation correcte, utili- sez les pièces fournies de la manière indi- quée.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Caractéristiques CEA2006 Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....... Pôle négatif Consommation électrique ............. 33,5 A (4 W en alimentation en continu) Puissance de sortie ....100 W eff. × 4 voies (à 14,4 V, Courant extrait en moyenne 4 W et ≦...
Página 29
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. rrectamente, contacte con su distribuidor o Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- guro y a mano para poder consultarlo en el futu- ximo a su domicilio.
Página 30
Sección Antes de comenzar ! Siempre conecte primero el cable a tierra ! Desconecte siempre primero el terminal nega- tivo * de la batería para evitar riesgos de des- cuando instale esta unidad. Dicho cable debe estar conectado adecuadamente a las partes carga eléctrica o un cortocircuito durante la metálicas de la carrocería del automóvil.
RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- reo del vehículo.
Página 32
De presen- utilizando el control de ganancia del tarse esta situación, contacte con el servi- amplificador cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Control de ganancia de esta unidad Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-...
Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo tamaño que el cable de la batería. Conecte a la carrocería metálica o chasis. 7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA (se venden por separado) 8 Salida externa Si sólo se utiliza un conector de entrada, no...
! Para cualquier otra consulta, contacte con el ! Instale y pase el cable de la batería (adquirido distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- por separado) lo más lejos posible de los ca- vicio de atención al cliente.
Sección Conexión de las unidades Altavoz de subgraves Salida de cuatro canales Canal del altavoz Potencia Entrada nomi- Salida de cuatro canales nal: Mín. 100 W Entrada nomi- Salida de dos canales nal: Mín. 300 W Entrada nomi- Salida de alta- nal: voz A Mín.
Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (monoaural) Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- tor de entrada) a la posición 4CH. 1 Salida del altavoz (monoaural) Salida de tres canales 1 Toma de entrada RCA A 2 Toma de entrada RCA B 3 Conexión de los cables con conectores RCA...
Sección Conexión de las unidades Para la salida de dos canales, conecte los co- res a la vez, conecte la unidad principal y nectores RCA a la toma de entrada RCA A. todos los amplificadores a través del cable de 2 Conexión de cable con conectores de terminal control a distancia del sistema.
Sección Conexión de las unidades Conexión del terminal de potencia ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fi- jado al terminal mediante los tornillos para termi- nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, 1 Terminal positivo (+) funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo 2 Cable de batería (se vende por separado) pequeñas quemaduras.
Sección Conexión de las unidades 5 Cable de control a distancia del sistema 6 Terminal de control a distancia del sistema 7 Tornillos para terminales Conexión de los terminales de salida del altavoz Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren- ce el cable.
Sección Instalación ! Compruebe todas las conexiones y sistemas Antes de instalar el antes de la instalación final. amplificador ! Después de instalar el amplificador, confirme que la rueda de repuesto, las tomas y demás ADVERTENCIA herramientas pueden retirarse fácilmente. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ce las piezas facilitadas del modo indicado.
Apéndice Información adicional Especificaciones Especificaciones CEA2006 Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- misible) Sistema de derivación a tierra ............. Tipo negativo Consumo actual ...... 33,5 A (a potencia continua, 4 W) Potencia de salida ....100 W RMS × 4 canales (a Consumo medio de corriente 14,4 V, 4 W y ≦...
Página 44
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...