Amplificador de potencia de dos canales en puente (85 páginas)
Resumen de contenidos para Pioneer GM-D9500F
Página 1
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE UBERBRUCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTARKER BRUGSCHAKELBARE VIERKANAALS EINDVERSTERKER ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ GM-D9500F Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство...
Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. Before you start In case of trouble 3...
The surfaces of the amplifier and any attached ized Pioneer Service Station. speakers may also heat up and cause minor burns. ! In the event of any abnormality, the power...
Página 4
Section Before you start CAUTION ! Always keep the volume low enough to hear outside sounds. ! Extended use of the car stereo while the en- gine is at rest or idling may exhaust the battery.
Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- nel A) and CHANNEL B (channel B) helps Setting gain properly align the car stereo output to the Pioneer ! Protective function included to prevent amplifier. Default setting is the NORMAL malfunction of the unit and/or speakers position.
Página 6
In such cases, please contact the nearest Signal waveform distorted with high output, if authorized Pioneer Service Station. you raise the gain of the amplifier the power changes only slightly. Gain control of this unit Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
Section Connecting the units 9 Amplifier with RCA input jacks (sold sepa- Connection diagram rately) a Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 10. b Fuse (40 A) c System remote control wire (sold separately) Connect male terminal of this wire to the sys-...
4 W load or a single 4 W speaker per three-channel (stereo and mono) or two-chan- channel. nel (stereo or mono). Connect the speaker For any further enquiries, contact your local leads based on the mode and the figures authorized Pioneer dealer or customer service. shown below.
Página 9
Section Connecting the units Four-channel output Two-channel output (Stereo) 1 Speaker (Left) 1 Left 2 Speaker (Right) 2 Right 3 Speaker out A Two-channel output (Mono) 4 Speaker out B Three-channel output 1 Speaker (Mono) 1 Left 2 Right 3 Speaker out A 4 Speaker out B (Mono)
Section Connecting the units Connections when using the RCA input jack Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier. ! The RCA output jack of this unit outputs the signal that comes from The RCA input jack A.
Section Connecting the units Note ! If speaker wires with an RCA pin cord from a headunit are connected to this amplifier, the amplifier will automatically turn on when the headunit is turned on. When the headunit is turned off, the amplifier turns off automati- cally.
Section Connecting the units 1 Lug 2 Speaker wire Connect the speaker wires to the speaker output terminals. Fix the speaker wires securely with the term- inal screws. 1 System remote control terminal 2 GND terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire...
Section Installation Before installing the amplifier Example of installation on the floor mat or chassis WARNING Place the amplifier in the desired instal- ! Do not use unauthorized parts as this may lation location. cause malfunctions. Insert the supplied tapping screws (4 mm × ! Do not install this unit where : 18 mm) into the screw holes and push on the —...
Appendix Additional information Specifications audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V power amplifiers. allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 25 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ..
Página 15
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Avant de commencer En cas d’anomalie 16...
! Installez toujours l’amplificateur sur une sur- En cas d’anomalie, consultez le distributeur face plane. N’installez pas l’amplificateur sur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le une surface qui n’est pas plane ou sur une plus proche. surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Página 17
Section Avant de commencer ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. Les surfaces de l’amplificateur et des haut- parleurs connectés peuvent également chauf- fer et entraîner des brûlures mineures.
équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi-...
Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Forme de signal distordu avec sortie élevée, si vous augmentez le gain de l’amplificateur, la Commande de gain de l’appareil...
Section Connexion des appareils 8 Jack d’entrée RCA B Schéma de connexion 9 Amplificateur avec jacks d’entrée RCA (vendu séparément) a Bornes de sortie des haut-parleurs Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut- parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser- l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé mentation via le contact d’allumage (12 V local.
Section Connexion des appareils 3 Sortie A du haut-parleur Haut-parleur autre que le haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur d’extrêmes graves Canal du haut-par- Sortie trois canaux Alimentation leur Entrée max. : Sortie quatre canaux 150 W min. Entrée max. : Sortie deux canaux 400 W min.
Section Connexion des appareils Sortie deux canaux (mono) 1 Jack d’entrée RCA A 2 Jack d’entrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé- parément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie 1 Haut-parleur (mono) RCA) Si une seule prise d’entrée est utilisée (lorsque le système stéréo du véhicule ne dis- pose que d’une seule sortie (sortie RCA), par...
Section Connexion des appareils Pour la sortie deux canaux, connectez les pri- centraux. Dans ce cas, utilisez le fil d’une télé- ses RCA au jack d’entrée RCA A. commande du système (vendu séparément). 2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- Si plusieurs amplificateurs sont connectés de rément) manière synchrone, reliez l’appareil central et...
Página 25
Section Connexion des appareils Connectez les fils à la borne. Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne. 1 Borne positive (+) 2 Compartiment du moteur 3 Intérieur du véhicule 4 Fusible (30 A) × 2 5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint torique dans la carrosserie du véhicule.
Section Connexion des appareils Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs Mettez l’extrémité des fils des haut- parleurs à nu à l’aide d’une pince coupante ou d’un cutter sur environ 10 mm et torsa- dez. Torsadez 1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs Fixez les cosses aux extrémités des fils...
Section Installation ! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la Avant d’installer roue de secours, le cric et les outils peuvent l’amplificateur facilement être retirés. ATTENTION ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. Exemple d’installation sur ! N’installez pas cet appareil là...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Haut-parleur ..... 10 V / 22 kW Remarques Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) ! Les caractéristiques et la présentation peu- Mise à la masse ....... Pôle négatif vent être modifiées sans avis préalable. Consommation électrique ! Le courant extrait moyen correspond quasi- .............
Página 29
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurar- ne il corretto utilizzo. Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura. Prima di iniziare In caso di problemi 30 Prima di collegare/installare l’amplificatore 30...
! Installare sempre l’amplificatore su una su- Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- perficie piatta. Evitare di installarlo su superfi- cino. ci non piatte o con sporgenze. In caso contrario, possono verificarsi malfunziona- menti.
Página 31
Sezione Prima di iniziare ! Non lasciare che questa unità entri in contatto con liquidi, in caso contrario possono verifi- carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi. Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici dell’amplificatore e degli altoparlanti collegati, con conseguenti pericoli di ustioni.
NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con uscita massima di 4 V, o più, regolare il li- vello in modo che si adegui al livello di uscita del car stereo.
In questi casi, contattare la stazione assisten- Forma d’onda del segnale distorta con livello za Pioneer più vicina. di uscita eccessivo, se si aumenta il guadagno dell’amplificatore non si riesce ad ottenere un Comando del guadagno di questa aumento apprezzabile della potenza di usci- unità...
Sezione Collegamento delle unità 8 Connettore di ingresso RCA B Schema di collegamento 9 Secondo amplificatore con connettori d’in- gresso RCA (venduto a parte) a Terminali di uscita altoparlanti Vedere la sezione seguente per istruzioni sul collegamento degli altoparlanti. Vedere Colle- gamenti utilizzando un cavo di ingresso alto- parlanti a pagina 38.
Per eventuali altre domande, contattare un riven- lontano possibile dall’antenna, dal cavo del- ditore locale autorizzato Pioneer o l’assistenza l’antenna e dal sintonizzatore. clienti. Informazioni sulle specifiche compatibili degli altoparlanti Assicurarsi che gli altoparlanti siano conformi ai seguenti standard, altrimenti sussisterà...
Sezione Collegamento delle unità Subwoofer Uscita a quattro canali Canale altoparlan- Alimentazione Uscita a quattro ca- Ingresso nominale: nali 75 W min. Ingresso nominale: Uscita a due canali 200 W min. Uscita altoparlante a Ingresso nominale: tre canali A 75 W min. Uscita altoparlante a Ingresso nominale: tre canali B...
Sezione Collegamento delle unità Uscita a due canali (stereo) Collegamenti utilizzando un connettore di ingresso RCA Collegare il connettore di uscita RCA del car stereo e il connettore di ingresso RCA dell’am- plificatore. ! Il connettore di uscita RCA di questa unità trasmette il segnale proveniente dal con- nettore di ingresso RCA A.
Sezione Collegamento delle unità 7 Cavo di ingresso altoparlanti con cavo a termi- nale RCA Al connettore di ingresso RCA di questa unità Nota ! Se i cavi degli altoparlanti con cavo a termina- le RCA di un’unità principale vengono collega- ti a questo amplificatore, l’amplificatore si accenderà...
Página 39
Sezione Collegamento delle unità AVVERTENZA Se il cavo della batteria non viene saldamente fis- sato al terminale utilizzando le apposite viti, sus- sisterà il rischio di surriscaldamento, malfunzionamento e lesioni personali, come ustioni lievi. Instradare il cavo batteria dal vano mo- 1 Capocorda tore all’interno del veicolo.
Sezione Collegamento delle unità Collegamento dei terminali di uscita altoparlanti Utilizzando pinze o una taglierina, esporre le estremità dei cavi degli altopar- lanti di circa 10 mm e torcerle. Torcere 1 Viti terminali 2 Cavi altoparlanti 3 Terminali di uscita altoparlanti Applicare i capocorda alle estremità...
Sezione Installazione ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi Prima di installare prima dell’installazione finale. l’amplificatore ! Dopo aver installato l’amplificatore, verificare che la ruota di scorta, il martinetto e gli attrez- AVVERTENZA zi siano agevolmente accessibili. ! Non utilizzare componenti non approvati, poi- ché...
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Note ! Caratteristiche tecniche e design sono sogget- Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) ti a eventuali modifiche senza preavviso. Messa a terra ......Negativa ! La corrente media consumata è uguale circa Consumo ........
Página 43
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso. Guarde el manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Servicio técnico oficial Pioneer más ! Cuando instale el amplificador, no deje que próximo a su domicilio. ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada entre el amplificador y el automóvil.
Página 45
Sección Antes de comenzar ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una des- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. Las superficies del amplificador y cualquier al- tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar quemaduras.
RCA (salida estándar de 500 Parte delantera mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de estéreo del ve- hículo.
Página 47
De presen- reproducción con el volumen alto tarse esta situación, contacte con el Servi- utilizando el control de ganancia del cio técnico oficial Pioneer más cercano a amplificador su domicilio. Control de ganancia de esta unidad...
Sección Conexión de las unidades 8 Toma de entrada RCA B Diagrama de conexión 9 Amplificador con tomas de entrada RCA (se vende por separado) a Terminales de salida del altavoz Consulte la siguiente sección para instruccio- nes sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del al- tavoz en la página 52.
Para cualquier otra consulta, contacte con el dis- (12 V de CC), el amplificador permanecerá ac- tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga- de atención al cliente.
Sección Conexión de las unidades 4 Salida de altavoz B Aparte del altavoz de subgraves Canal del altavoz Potencia Salida de tres canales Salida de cuatro ca- Entrada máx.: nales Mín. 150 W Salida de dos cana- Entrada máx.: Mín. 400 W Salida de altavoz A Entrada máx.: de tres canales...
Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (mono) 1 Toma de entrada RCA A 2 Toma de entrada RCA B 3 Conexión de los cables con conectores RCA (se venden por separado) 4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) 1 Altavoz (mono) Si sólo se utiliza un conector de entrada, por ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo...
Sección Conexión de las unidades 2 Conexión de cable con conectores de terminal todos los amplificadores a través del cable de RCA (se venden por separado) control a distancia del sistema. ! Conecte el cable de control a distancia del sis- 3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) tema cuando quiera activar sólo el estéreo del vehículo, no el amplificador.
Página 53
Sección Conexión de las unidades Conecte los cables al terminal. Fije los cables firmemente utilizando los torni- llos para terminales. 1 Terminal positivo (+) 2 Compartimento del motor 3 Interior del vehículo 4 Fusible (30 A) × 2 5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en la carrocería.
Sección Conexión de las unidades Conexión de los terminales de salida del altavoz Deje al descubierto el extremo de los cables del altavoz utilizando alicates de corte o una cuchilla, con una distancia de 10 mm y gírelos. Gírelos 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz Acople las lengüetas a los extremos del...
Sección Instalación ! Después de instalar el amplificador, confirme Antes de instalar el que la rueda de repuesto, las tomas y demás amplificador herramientas pueden retirarse fácilmente. ADVERTENCIA ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. Ejemplo de instalación en ! No instale esta unidad en un lugar donde: la alfombra o chasis...
Apéndice Información adicional Especificaciones Notas ! Las especificaciones y el diseño están sujetos Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) a modificaciones sin previo aviso. Sistema de conexión a tierra ! El consumo de corriente promedio es casi el .............
Página 57
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährlei- stung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf. Bevor Sie beginnen Im Störungsfall 58...
! Installieren Sie den Verstärker immer auf einer Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß ebenen Fläche. Installieren Sie den Verstärker funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren nicht auf einer gekrümmten Fläche oder einer Händler oder an die nächstgelegene Pioneer- Fläche mit Erhebungen. Andernfalls könnten Kundendienststelle. Funktionsstörungen auftreten.
Página 59
Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Verhindern Sie beim Installieren des Verstär- kers, dass Teile wie zum Beispiel lose Schrau- ben zwischen dem Verstärker und dem Fahrzeug eingeschlossen werden. Andernfalls könnten Funktionsstörungen auftreten. ! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
Die einzelnen Teile schluss (Standardausgabe 500 mV) ist Frontseite die Position NORMAL zu wählen. Wenn Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer mit Cinch-Anschluss und einer max. Ausgangsspannung von 4 V oder mehr verwenden, passen Sie den Pegel an den Kfz-Stereoausgangspegel an.
Unterbrechungen der Tonausgabe des Die Signalwellenform wird bei hohem Ausga- Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an bepegel verzerrt. Wenn Sie die Verstärkung eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel- durch den Verstärker erhöhen, wird nur eine le in Ihrer Nähe wenden. geringfügige Leistungsänderung erzielt.
Abschnitt Anschließen der Geräte 7 Cinch-Eingang A Anschlussschema 8 Cinch-Eingang B 9 Verstärker mit Cinch-Eingängen (als Sonder- zubehör erhältlich) a Lautsprecherausgangsklemmen Anweisungen zum Anschließen des Lautspre- chers finden Sie unter Anschlüsse bei Verwen- dung des Lautsprechereingangskabels auf Seite 66. b Sicherung (40 A) c Kabel der Systemfernbedienung (als Sonder- zubehör erhältlich) Verbinden Sie den Klemmenstecker dieses...
Batteriekabel, das Erdungskabel, die einzelner 4-W-Lautsprecher pro Kanal. Lautsprecherkabel und den Verstärker mög- Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren ört- lichst weit von der Antenne, vom Antennenka- lichen Pioneer-Händler oder den bel und vom Tuner entfernt. Kundendienst. Zur geeigneten Lautspre- cherspezifikation Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher den folgenden Standards entsprechen.
Abschnitt Anschließen der Geräte Subwoofer Vierkanal-Ausgang Lautsprecherkanal Strom Eingangsnennleistung: Vierkanal-Ausgang Min. 75 W Eingangsnennleistung: Zweikanal-Ausgang Min. 200 W Dreikanal-Lautspre- Eingangsnennleistung: cherausgang A Min. 75 W Dreikanal-Lautspre- Eingangsnennleistung: cherausgang B Min. 200 W Anderer Lautsprecher als Subwoofer Lautsprecherkanal Strom Max. Eingangsleistung: Vierkanal-Ausgang Min.
Abschnitt Anschließen der Geräte Zweikanal-Ausgang (Stereo) Anschlüsse bei Verwendung des Cinch-Eingangs Verbinden Sie den Cinch-Ausgang der Kfz-Ste- reoanlage mit dem Cinch-Eingang des Verstär- kers. ! Der Cinch-Ausgang dieses Geräts gibt das vom Cinch-Eingang A kommende Signal aus. Vierkanal-/Dreikanal-Ausgang ! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) auf die Position 4CH.
Abschnitt Anschließen der Geräte 7 Lautsprechereingangskabel mit Cinch-Stek- kanschluss Zum Cinch-Eingang dieses Geräts Hinweis ! Beim Anschluss von Lautsprecherkabeln mit Cinch-Steckanschluss von einem Hauptgerät an diesen Verstärker wird der Verstärker beim Einschalten des Hauptgeräts automatisch ein- geschaltet. Der Verstärker wird beim Aus- schalten des Hauptgeräts automatisch ausgeschaltet.
Página 67
Abschnitt Anschließen der Geräte Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabel- WARNUNG enden an. Die Kabelschuhe sind nicht im Wenn das Batteriekabel nicht sicher mit Hilfe der Lieferumfang enthalten. Klemmenschrauben an der Klemme befestigt Verwenden Sie eine Zange oder ein ähnliches wird, besteht die Gefahr von Überhitzung, Be- Werkzeug, um die Kabelschuhe fest an die triebsstörungen und Verletzungen, u.
Abschnitt Anschließen der Geräte Anschließen der Lautspre- cherausgangsklemmen Legen Sie die Enden der Lautsprecher- kabel mit Hilfe einer Abisolier- oder Bei- ßzange um etwa 10 mm frei und verdrillen Sie sie. Verdrillung 1 Klemmenschrauben 2 Lautsprecherkabel 3 Lautsprecherausgangsklemmen Bringen Sie Kabelschuhe an den Laut- sprecherkabelenden an.
Abschnitt Installation Vor der Installation des Verstärker sicher an einer ausreichend steifen Stelle an. Verstärkers ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- tion alle Anschlüsse und Systeme. WARNUNG ! Nach der Installation des Verstärkers ist si- ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile cherzustellen, dass Ersatzrad, Wagenheber kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
Página 70
Abschnitt Installation Bringen Sie den Verstärker mit Hilfe der mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18 mm) an. 1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm) 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes- ser von 2,5 mm. 3 Fußmatte oder Karosserie...
Anhang Zusätzliche Informationen ! Die durchschnittliche Stromaufnahme ent- Technische Daten spricht nahezu der maximalen Stromaufnah- Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- me dieses Geräts bei Eingabe eines leranz 10,8 V bis 15,1 V) Audiosignals. Verwenden Sie diesen Wert Erdungssystem ......Negativ zum Ermitteln der Gesamtstromaufnahme Stromaufnahme .......
Página 72
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product. Lees deze handleiding goed door voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een veilige en handige plaats zodat u hem indien nodig altijd bij de hand hebt.
Pioneer-servicecentrum raadplegen. ! Let er bij het installeren van de versterker op dat er geen onderdelen (zoals extra schroe- ven) tussen het toestel en het voertuig inge- klemd raken.
Página 74
Hoofdstuk Vóór u begint ! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof in aanraking komt. Dat kan een elektrische schok of rookvorming, oververhitting en scha- de aan het toestel veroorzaken. De behuizing van de versterker en erop aange- sloten luidsprekers kan ook heet worden en lichte brandwonden veroorzaken.
Selecteer 2CH voor een tweekanaalsingang Met de regelknoppen CHANNEL A (kanaal en 4CH voor een vierkanaalsingang. A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uit- gang van de autoradio en de Pioneer-ver- sterker op elkaar afstemmen. De standaardinstelling is NORMAL. De versterkingsfactor...
Página 76
Neem in dat toe door de gain te verhogen. geval contact op met het dichtstbijzijnde er- kende servicecentrum van Pioneer. De gain-regelknop op dit toestel Op de afbeelding hierboven ziet u de afstelling NORMAL.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 8 RCA-ingang B Aansluitschema 9 Versterker met RCA-ingangen (apart verkrijg- baar) a Luidsprekeraansluiting Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer informatie over het aansluiten van de luidspre- kers. Raadpleeg Aansluiting via de luidspreke- ringangkabel op bladzijde 81. b Zekering (40 A) c Kabel systeemafstandsbediening (apart ver- krijgbaar)
4 W per kanaal. ! Als de systeemafstandsbedieningskabel van Voor meer inlichtingen kunt u contact opnemen de versterker met de voeding is verbonden via met uw erkende Pioneer-leverancier of - de contactschakelaar (12 V gelijkstroom), blijft klantendienst. de versterker ingeschakeld zolang het contact aan staat (ongeacht of de autoradio is in- of uitgeschakeld).
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 4 Luidsprekeruitgang B Andere dan de subwoofer Luidsprekerkanaal Vermogen 3-kanaalsuitgang Maximale ingang: 4-kanaalsuitgang Min. 150 W Maximale ingang: 2-kanaalsuitgang Min. 400 W 3-kanaalsluidspre- Maximale ingang: keruitgang A Min. 150 W 3-kanaalsluidspre- Maximale ingang: keruitgang B Min. 400 W De luidsprekers aansluiten De luidsprekeruitgang kan 4, 3 (stereo en mono) of 2 (stereo of mono) kanalen hebben.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 2 RCA-ingang B 2-kanaalsuitgang (mono) 3 Aansluitkabels met RCA-stekkers (apart ver- krijgbaar) 4 Vanuit autoradio (RCA-uitgang) Als u maar één ingang gebruikt (bijvoorbeeld omdat de autoradio maar één RCA-uitgang heeft) maakt u de aansluiting op RCA-ingang A en niet B.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluiting via de luidspre- De voedingsaansluiting keringangkabel ! Aanbevolen wordt gebruik te maken van de speciale rode accu- en aardkabels RD-223 Verbind de luidsprekeruitgangen van de auto- die afzonderlijk verkrijgbaar zijn. Sluit de radio met de versterker d.m.v. de bijgeleverde accukabel rechtstreeks op de positieve (+) luidsprekerkabels met RCA-stekker.
Hoofdstuk De toestellen aansluiten 2 Aardaansluiting Vervlecht de accukabel, de aardkabel 3 Aansluiting voeding en de kabel van de systeemafstandsbedie- 4 Aansluitschroeven ning. 5 Accukabel Vervlechten 6 Aardkabel 7 Kabel systeemafstandsbediening Bevestig verbindingslippen aan de ka- De luidsprekeraansluitingen beluiteinden. De verbindindingslippen zijn niet meegeleverd.
Hoofdstuk Installatie Vóór u de versterker behorende gereedschap nog ongehinderd be- reikbaar zijn. installeert WAARSCHUWING ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan- Voorbeeld van een installatie ten; deze kunnen storingen veroorzaken. op de vloermat of het chassis ! Installeer dit toestel niet op een plaats waar: —...
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Opmerkingen ! Technische gegevens en ontwerp kunnen zon- Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) der voorafgaande kennisgeving worden gewij- Aarding ......... Negatief zigd. Stroomverbruik ......25 A (bij continuvermogen, ! De gemiddelde stroomafname van dit toestel 4 W) benadert de maximale stroomafname wan- Gemiddeld afgenomen stroom...
Página 86
Содержание Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER. Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед началом использования изделия. Держите данное руководство под рукой для обращения к нему в будущем. Перед началом эксплуатации В случае возникновения неполадок 87 Перед...
предохранитель усилителя, проверьте пра- При неполадках в работе этого изделия вильность подключения проводов и гром- свяжитесь с торговым представителем коговорителей. Выявите и устраните компании-производителя или с ближайшим причину, а затем замените предохранитель сервисным пунктом Pioneer. на новый с идентичными номинальными параметрами.
Página 88
Раздел Перед началом эксплуатации ! Устанавливайте усилитель только на ров- ной поверхности. Не устанавливайте на поверхностях с уклоном или неровностя- ми. Это может стать причиной неисправно- сти. ! При установке усилителя убедитесь, что никакие детали (например, винты) не попа- ли в пространство между усилителем и ав- томобилем.
ние OFF воспроизводится весь диапа- ную выходную мощность автомобильной зон частот. аудиосистемы в соответствии с мощно- стью усилителя Pioneer. Настройкой по 4 Регулятор FREQ (частота среза) умолчанию является NORMAL. Доступен диапазон частот среза от 40 Гц Если выходная мощность остается низ- до...
Искаженная форма сигнала при высоком ся. В этом случае обратитесь в ближай- уровне громкости. При повышении коэф- ший авторизованный сервисный центр фициента усиления усилителя мощность Pioneer. изменяется незначительно. Регулировка коэффициента усиления данного устройства На рисунке выше показано положение регулятора усиления на уровне NORMAL.
Раздел Подключение устройств Схема подключения 5 Соединительный провод с штекерами RCA (приобретается отдельно) 6 Выходное гнездо для RCA 7 Входное гнездо А для RCA 8 Входное гнездо В для RCA 9 Усилитель с гнездами для подключения кабеля RCA (приобретается отдельно) a Выходные...
сопротивлением 4 W на каждый канал. кумулятора, если двигатель выключен или При возникновении вопросов обращайтесь к работает на холостых оборотах. местному авторизованному дилеру Pioneer ! Проложите и закрепите приобретаемый или в пункт сервисного обслуживания. отдельно провод для подключения к акку- мулятору...
Раздел Подключение устройств Технические характеристики Подключение громкоговорителя громкоговорителей Убедитесь, что характеристики громкогово- Режим выхода на громкоговоритель может рителей соответствуют указанным ниже быть четырех-, трех- (стерео и моно) или требованиям. В противном случае суще- двухканальным (стерео или моно). По- ствует опасность возгорания, задымления дключите...
Раздел Подключение устройств Трехканальный выход Двухканальный выход (моно) 1 Влево 1 Громкоговоритель (моно) 2 Вправо 3 Выход А громкоговорителя Подключение с 4 Выход В громкоговорителя (моно) использованием входного Двухканальный выход (стерео) гнезда RCA Соедините кабелем RCA выходное гнездо автомобильной аудиосистемы и входное гнездо...
Раздел Подключение устройств Для двухканального выхода подключите штекеры RCA к входному гнезду А для RCA. 2 Соединительный провод с штекерами RCA (приобретается отдельно) 3 От автомобильной аудиосистемы (выход RCA) Подключения с использованием входного провода громкоговорителя 1 Входное гнездо А для RCA Подключите...
Раздел Подключение устройств Проложите провод, предназначен- Примечание ный для подключения к аккумулятору, ! Если к данному усилителю подсоединены из отсека двигателя в салон автомоби- провода с разъемами RCA, усилитель ля. будет включаться автоматически каждый После подключения всех проводов уси- раз при включении основного устройства. лителя...
Раздел Подключение устройств Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей С помощью кусачек или режущего инструмента очистите от изоляции примерно 10-мм участок провода и скрутите его. 1 Наконечник Скрутить 2 Провод для подключения к аккумулято- ру 3 Провод заземления Подключите провода к клеммам. Плотно...
Página 98
Раздел Подключение устройств 1 Клеммные винты 2 Провода громкоговорителей 3 Выходные клеммы для подключения громкоговорителей...
Раздел Установка Перед установкой усилителя ! Оптимальное место установки усилителя зависит от конкретной модели автомобиля. Закрепите усилитель на достаточно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ жесткой поверхности. ! Не используйте детали, не разрешенные ! Перед окончательной установкой производителем к использованию, по- проверьте все соединения и системы. скольку...
Página 100
Раздел Установка Закрепите усилитель с помощью входящих в комплект поставки само- нарезающих винтов (4 мм × 18 мм). 1 Самонарезающие винты (4 мм × 18 мм) 2 Просверлите отверстие диаметром 2,5 мм 3 Напольный коврик или шасси...
требителей” и постановлением ............. 75 Вт × 4 (при 14,4 В, 4 W, правительства Российской Федерации № от 20 Гц до 20 кГц, ≦ 1% 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe суммарного значения ко- NV оговаривает следующий срок службы эффициента нелинейных...
Página 104
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...