Pioneer GM-D8604 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GM-D8604:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
AMPLIFICADOR 4 CANAIS LIGAÇÃO EM PONTE
GM-D8604
Owner's Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GM-D8604

  • Página 1 BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE AMPLIFICADOR 4 CANAIS LIGAÇÃO EM PONTE GM-D8604 Owner’s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietário...
  • Página 2: Before You Start

    Section Before you start ! Always use a fuse of the rating prescribed. Thank you for purchasing this PIONEER product The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the pro- duct and injury, including burns.
  • Página 3 Section Before you start About the protection function This product has protection function. When this product detects something abnormal, the follow- ing functions will operate to protect the product and speaker output. ! The POWER/PROTECT indicator will turn red and the amplifier will shut down in the situa- tions outlined below.
  • Página 4: Setting The Unit

    CHANNEL B (channel B) output. nel A) and CHANNEL B (channel B) helps ! For instruction of connecting the bass align the car stereo output to the Pioneer boost remote control to the amplifier, see amplifier. Default setting is the NORMAL the Connection diagram on page 6.
  • Página 5 ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV) Preout level: 4 V Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Página 6: Connecting The Units

    Section Connecting the units Connection diagram Connect to metal body or chassis. 7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa- rately) 8 External output If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B. 9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- parately) a RCA input jack A...
  • Página 7: About Bridged Mode

    ! Never shorten any wires, the protection circuit tion procedure. may malfunction. ! For any further enquiries, contact your local ! Never wire the speaker negative cable directly- authorized Pioneer dealer or customer to ground. service. ! Never band together multiple speaker’s nega- tive cables.
  • Página 8: Connecting The Speakers

    Section Connecting the units Connecting the speakers Two-channel output (Mono) The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan- nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below. Four-channel output 1 Speaker output (Mono) Three-channel output...
  • Página 9: Connections When Using The Speaker Input Wire

    Section Connecting the units 2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- Four-channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch parately) 3 From car stereo (RCA output) to 4CH position. 4 INPUT SELECT (input select) switch (2CH position) Connections when using the speaker input wire...
  • Página 10: Solderless Terminal Connections

    Section Connecting the units ! This amplifier automatically selects an input Battery wire and ground wire size signal mode between the RCA level and the Wire length Wire size speaker level by detecting an input signal. less than 4.5 m 8 AWG less than 7.2 m 6 AWG...
  • Página 11: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units Use wire cutters or a utility knife to Connecting the speaker output strip the end of the battery wire, ground terminals wire and system remote control wire to ex- Use wire cutters or a utility knife to pose about 10 mm of the end of each of strip the end of the speaker wires to ex- the wires, and then twist the exposed ends...
  • Página 12: Before Installing The Amplifier

    Section Installation Before installing the amplifier Attaching the Bass boost remote control WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at an easily accessible location such as under parts in the manner specified. If any parts the dashboard.
  • Página 13 Section Installation Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm). 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm diameter hole 3 Floor mat or chassis 4 Hole-to-hole distance: 257 mm 5 Hole-to-hole distance: 181 mm...
  • Página 14: Additional Information

    Appendix Additional information ! The average current drawn is nearly the maxi- Specifications mum current drawn by this unit when an Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V audio signal is input. Use this value when allowable) working out total current drawn by multiple Grounding system ....
  • Página 15: Antes De Comenzar

    Además, el contacto con líqui- con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- dos puede causar daños en la unidad, humo y ximo a su domicilio.
  • Página 16 Sección Antes de comenzar ! No intente desarmar ni modificar esta unidad, de lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrico u otros fallos en el fun- cionamiento. PRECAUCIÓN ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para poder escuchar los so- nidos que provienen del exterior.
  • Página 17: Configuración De La Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- reo del vehículo.
  • Página 18: Configuración Correcta De La Ganancia

    Forma de onda distorsionada con salida alta, tarse esta situación, contacte con el servi- si se aumenta la ganancia del amplificador cio técnico oficial Pioneer más cercano a sólo se modifica ligeramente la potencia. su domicilio. Control de ganancia de esta unidad Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-...
  • Página 19: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades 6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende Diagrama de conexión por separado) Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo tamaño que el cable de la batería. Conecte a la carrocería metálica o chasis. 7 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA (se venden por separado) 8 Salida externa...
  • Página 20: Antes De Conectar El Amplificador

    ! Para cualquier otra consulta, contacte con el ! Instale y pase el cable de la batería (adquirido distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- por separado) lo más lejos posible de los ca- vicio de atención al cliente.
  • Página 21: Conexión De Altavoces

    Sección Conexión de las unidades Altavoz de subgraves Salida de cuatro canales Canal del altavoz Potencia Entrada nomi- Salida de cuatro canales nal: Mín. 100 W Entrada nomi- Salida de dos canales nal: Mín. 300 W Entrada nomi- Salida de alta- nal: voz A Mín.
  • Página 22: Conexiones Al Utilizar Una Toma De Entrada Rca

    Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (monoaural) Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- tor de entrada) a la posición 4CH. 1 Salida del altavoz (monoaural) Salida de tres canales 1 Toma de entrada RCA A 2 Toma de entrada RCA B 3 Conexión de los cables con conectores RCA...
  • Página 23: Conexiones Al Utilizar El Cable De Entrada Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades Para la salida de dos canales, conecte los co- res a la vez, conecte la unidad principal y nectores RCA a la toma de entrada RCA A. todos los amplificadores a través del cable de 2 Conexión de cable con conectores de terminal control a distancia del sistema.
  • Página 24: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades Conexión del terminal de potencia ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fi- jado al terminal mediante los tornillos para termi- nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, 1 Terminal positivo (+) funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo 2 Cable de batería (se vende por separado) pequeñas quemaduras.
  • Página 25: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 5 Cable de control a distancia del sistema 6 Terminal de control a distancia del sistema 7 Tornillos para terminales Conexión de los terminales de salida del altavoz Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren- ce el cable.
  • Página 26: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación ! El lugar idóneo para la instalación difiere Antes de instalar el según el modelo del vehículo. Fije el amplifi- amplificador cador a un lugar lo suficientemente rígido. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas ADVERTENCIA antes de la instalación final. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! Después de instalar el amplificador, confirme ce las piezas facilitadas del modo indicado.
  • Página 27 Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm × 18 mm). 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil 4 Distancia entre agujero y agujero: 257 mm 5 Distancia entre agujero y agujero: 181 mm...
  • Página 28: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ........6,5 V / 25 kW Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Altavoz ........ 16 V / 12 kW misible) Sistema de derivación a tierra Notas .............
  • Página 29: Antes De Utilizar Este Produto

    ! Não permita que esta unidade entre em con- entre em contato com o revendedor ou a Cen- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- tral de Serviços autorizada da Pioneer mais co. Além disso, o contato com líquidos pode próxima.
  • Página 30 Seção Antes de utilizar este produto CUIDADO ! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir os sons do tráfego. ! O uso prolongado do estéreo do carro, com o motor desligado ou antes de dar a partida pode descarregar a bateria. Sobre a função de proteção Este produto tem função de proteção.
  • Página 31: Ajuste Da Unidade

    (Canal B) ajuda a alinhar a saída estéreo do graves) carro no amplificador Pioneer. O ajuste pa- Ao conectar o controle remoto de nível do drão é a posição NORMAL. intensificador de graves ao conector da uni- Se a saída continuar baixa, mesmo quando...
  • Página 32: Ajuste Correto Do Ganho

    A forma de onda do sinal é distorcida com contato com a Central de serviços autoriza- uma saída alta; se você aumentar o ganho do da da Pioneer mais próxima. amplificador, a potência será pouco alterada. Controle de ganho desta unidade Nível de pré-saída: 2 V (Padrão: 500 mV)
  • Página 33: Conexão Das Unidades

    Seção Conexão das unidades Diagrama de conexão Conecte ao corpo metálico ou ao chassi. 7 Estéreo do carro com conectores de saída RCA (vendido separadamente) 8 Saída externa Se apenas um plugue de entrada for utilizado, não conecte nada ao conector de entrada RCA B.
  • Página 34: Antes De Conectar O Amplificador

    Pioneer local. tena, do cabo da antena e do sintonizador. Sobre a especificação adequada do alto-falante Verifique se os alto-falantes estão em confor-...
  • Página 35: Conexão Dos Alto-Falantes

    Seção Conexão das unidades Subwoofer Saída de quatro canais Canal do alto-falante Potência Entrada nomi- Saída de quatro canais nal: Mín. 100 W Entrada nomi- Saída de dois canais nal: Mín. 300 W Entrada nomi- Saída do alto- nal: falante A Mín.
  • Página 36 Seção Conexão das unidades Saída de dois canais (Mono) Saída de quatro canais / três canais ! Deslize o interruptor INPUT SELECT (Sele- ção de entrada) para a posição 4CH. 1 Saída do alto-falante (Mono) Saída de três canais 1 Conector de entrada RCA A 2 Conector de entrada RCA B 3 Fios de conexão com plugues RCA (vendidos separadamente)
  • Página 37: Conexões Utilizando O Fio De Entrada Do Alto-Falante

    Seção Conexão das unidades 2 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven- conecte a unidade principal e todos os ampli- dido separadamente) ficadores por meio do fio de controle remoto 3 Do autorrádio do carro (saída RCA) do sistema. ! Conecte o fio do controle remoto do sistema 4 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de entra- da) (posição 2CH)
  • Página 38: Conexão Do Terminal De Potência

    Seção Conexão das unidades Conexão do terminal de potência ADVERTÊNCIA Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao terminal com o uso dos parafusos do terminal, haverá risco de superaquecimento, problemas de funcionamento e ferimentos, incluindo queima- 1 Terminal positivo (+) duras leves.
  • Página 39: Conexão Dos Terminais De Saída Dos Alto-Falantes

    Seção Conexão das unidades Conexão dos terminais de saída dos alto-falantes Use cortadores de fio ou uma faca para desencapar a ponta dos fios do alto-falante e expor cerca de 10 mm do fio. Em seguida, gire o fio. Torça 10 mm Conecte os fios do alto-falante aos ter- minais de saída correspondentes.
  • Página 40: Antes De Instalar O Amplificador

    Seção Instalação ! Verifique todas as conexões e os sistemas Antes de instalar o antes da instalação final. amplificador ! Após a instalação do amplificador, confirme se o pneu furado, macaco e as ferramentas ADVERTÊNCIA podem ser facilmente removidos. ! Para garantir uma instalação adequada, use as peças fornecidas e da maneira especifica- da.
  • Página 41 Seção Instalação Instale o amplificador com o uso dos parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm × 18 mm). 1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm) 2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro 3 Assoalho ou chassi 4 Distância de orifício para orifício: 257 mm 5 Distância de orifício para orifício: 181 mm Ptbr...
  • Página 42: Informações Adicionais

    Apêndice Informações adicionais Especificações Nível de entrada máximo/Impedância: RCA ........6,5 V / 25 kW Fonte de alimentação .... 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per- Alto-falante ....... 16 V / 12 kW missível) Sistema de aterramento ..Tipo negativo Notas Consumo de corrente ...
  • Página 43 Ptbr...
  • Página 44 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ ﺎ‬ ‫ﻈ ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬ ‫ﻖ ﺒ‬ ‫ﺴ ﻣ‬ ‫ﺭ...
  • Página 45 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ٠٤ ‫ﻢ ﻣ‬ ٢.٥ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ ﺮ‬ ‫ﻄ ﻗ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ ﺔ‬ ‫ﺤ ﺘ‬ ‫ﻓ ﻞ‬ ‫ﻤ ﻌ ﺑ‬ ‫ﻢ ﻗ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻴ ﺳ ﺎ‬ ‫ﺸ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ...
  • Página 46 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٤ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ...
  • Página 47 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺝ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ﺮ‬ ‫ﻄ ﺑ‬ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻙ‬ ‫ﻼ‬...
  • Página 48 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫. ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻣ ﺃ‬ ٨٠ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻔ ﻨ ﻣ‬ ‫ﻞ ﻜ‬ ‫ﺸ ﺑ‬ ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻣ‬...
  • Página 49 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﻚ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺀ ﺎ‬ ‫ﻨ ﺛ ﺃ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Página 50 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺩ ﺎ‬ ‫ﺣ‬ ) ‫ﺃ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻨ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﻨ ﺛ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Página 51 ( ‫ﺃ‬ ‫ﻱ ﺩ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﺃ ﻭ‬ ‫ﺃ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺮ ﺘ‬ ) ‫ﺳ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻨ ﻘ ﻟ ﺍ‬ Pioneer ‫ﻉ ﺯ‬ ‫ﻮ ﻤ‬ ‫ﺑ ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫، ﺕ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﻔ ﺘ ﺳ‬...
  • Página 52 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ) ‫ﺎ ﺒ ُ ﺗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫( ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻔ ﻨ ﻣ‬ ‫ﻞ‬...
  • Página 53 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﻋ ﺇ‬ ٠٢ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫( ﺖ‬ ‫ﻟ ﻮ ﻓ‬ ‫ﻲ‬...
  • Página 54 ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻮ ﻫ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻓ ﻻ‬ ‫ﺍ ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ ﻋ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ Pioneer. ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻭ ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫. ﻢ ﻴ‬ ‫ﻠ ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺮ‬...
  • Página 55 ‫ﻟ ﺢ‬ ‫ﻤ ﺴ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ ، ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ ﺒ ﺜ‬ ‫ﺗ ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ PIONEER ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ ﻫ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺸ ﻟ‬ ‫. ﻞ‬ ‫ﻄ‬...
  • Página 56 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido