Pioneer GM-D1004 Manual De Instrucciones
Pioneer GM-D1004 Manual De Instrucciones

Pioneer GM-D1004 Manual De Instrucciones

Amplificador 4 canales clase d
Ocultar thumbs Ver también para GM-D1004:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLASS D FOUR-CHANNEL AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR 4 CANAUX CLASSE-D
AMPLIFICADOR 4 CANALES CLASE D
GM-D1004
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GM-D1004

  • Página 1 CLASS D FOUR-CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 4 CANAUX CLASSE-D AMPLIFICADOR 4 CANALES CLASE D GM-D1004 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 2: Before You Start

    Section Before you start Thank you for purchasing this PIONEER and receiver. product - Connect the equipment into an outlet on a cir- cuit different from that to which the receiver is connected. To ensure proper use, please read through this - Consult the dealer or an experienced radio/TV manual before using this product.
  • Página 3: Visit Our Website

    Section Before you start Visit our website Before connecting/ installing the amplifier http://www.pioneerelectronics.com in Canada WARNING http://www.pioneerelectronics.ca ! Handling the cord on this product or cords as- ! Learn about product updates (such as firm- sociated with accessories sold with the pro- ware updates) for your product.
  • Página 4 Section Before you start ! When installing the amplifier, do not allow ! The amplifier will reduce the power output if parts such as extra screws to get caught be- the temperature inside the amplifier gets tween the amplifier and the automobile. high.
  • Página 5: Setting The Unit

    ! Despite turning down the volume of the head unit, the unit sound still cuts out peri- odically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. To adjust the switch, use a flathead screwdri- ver if needed.
  • Página 6: Connecting The Units

    Section Connecting the units e Violet/black Connection of power cord f Black (chassis ground) and speaker Connect to a clean, paint-free metal location. g Yellow CAUTION Connect to the constant 12 V supply terminal. Connect the yellow cord to the terminal linked to h Blue/white the fuse unit of the car.
  • Página 7: About Suitable Specification Of Speaker

    The speaker output mode can be four-channel, ! For any further enquiries, contact your local three-channel (stereo and mono) or two-chan- authorized Pioneer dealer or customer nel (stereo or mono). Connect the speaker service. leads based on the mode and the figures...
  • Página 8 Section Connecting the units a Rear speaker output (Mono) Four-channel output Two-channel output (Stereo) 1 Green/black: Rear SP , Left * 2 White: Front SP , Left + 3 Gray/black: Front SP, Right * 4 Violet: Rear SP , Right + 5 Speaker (Left) 1 White/black: Front SP , Left * 6 Speaker (Right)
  • Página 9 Section Connecting the units Connections when using the RCA input jack Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier. ! Do not connect the speaker to the car stereo for speaker output while using RCA input jack.
  • Página 10 Section Connecting the units 5 RCA cables (sold separately) 6 Car stereo with RCA front output jacks 7 Car stereo with RCA rear output jacks Two-channel input (Stereo) / (Mono) ! Slide INPUT SELECT (input select) switch to 2CH position. ! Connect to the RCA front input when using it in two-channel mode.
  • Página 11: Connections When Using The Speaker Input Wire

    Section Connecting the units 4 RCA cable (sold separately) 4 Car Stereo or navigation system 5 Car stereo with RCA output jacks Note If speaker input wires from a head unit are con- nected to this amplifier, the amplifier will automa- Connections when using tically turn on when the head unit is turned on.
  • Página 12: Before Installing The Amplifier

    Section Installation ! The optimal installation location differs de- Before installing the amplifier pending on the car model. Secure the ampli- WARNING fier at a sufficiently rigid location. ! Check all connections and systems before ! To ensure proper installation, use the supplied final installation.
  • Página 13 Section Installation Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm (1/8 in. × 3/4 in.)). 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm (1/8 in. × 3/4 in.)) 2 Floor mat or chassis 3 Drill a 2.5 mm (1/8 in.) diameter hole. Notes ! Do not install the cords in places where they touch the legs of a person as a disconnection...
  • Página 14: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications Power output ......45 W RMS × 4 Channels (at 14.4 V, 4 W and ≦ 1 % THD Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) S/N ratio ........74 dBA (reference: 1 W into 4 W) Grounding system ....
  • Página 15: Avant De Commencer

    AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode En cas d’anomalie, consultez le distributeur d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et ou le service d’entretien agréé par Pioneer le facilement accessible pour toute consultation plus proche. ultérieure.
  • Página 16: La Protection De Votre Ouïe Est Entre Vos Mains

    Section Avant de commencer La protection de votre ouïe Avant de connecter/ est entre vos mains d’installer l’amplificateur Pour assurer le rendement optimal de votre ATTENTION matériel et – plus important encore – la protec- ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules tion de votre ouïe, réglez le volume à...
  • Página 17 Section Avant de commencer ! Installez toujours l’amplificateur sur une sur- Quelques mots sur la fonction de face plane. N’installez pas l’amplificateur sur protection une surface qui n’est pas plane ou sur une Ce produit est doté d’une fonction de protection. surface présentant une saillie.
  • Página 18: Réglage De L'appareil

    Dans ce cas, veuillez régler le commutateur. contacter le centre d’entretien agréé par 1 Indicateur de mise sous tension Pioneer le plus proche. L’indicateur de mise sous tension s’allume pour indiquer la mise sous tension. 2 Commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée)
  • Página 19: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils d Violet Connexion du cordon e Violet/noir d’alimentation et des haut- f Noir (masse du châssis) parleurs Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. PRÉCAUTION g Jaune Connectez le cordon jaune à la borne reliant au Connectez à...
  • Página 20: À Propos Du Mode Ponté

    ! Installez et positionnez le cordon d’alimenta- ! Pour toute autre requête, veuillez contacter le tion, le fil de masse, les fils des haut-parleurs service clientèle ou votre revendeur Pioneer et l’amplificateur aussi loin que possible de agréé local. l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur.
  • Página 21: Connexion Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 3 Gris/noir : Haut-parleur avant, droit * Connexion des haut-parleurs 4 Gris : Haut-parleur avant, droit + Le mode de sortie des haut-parleurs peut être 5 Vert/noir : Haut-parleur arrière, gauche * quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) 6 Violet : Haut-parleur arrière, droit + ou deux canaux (stéréo ou mono).
  • Página 22 Section Connexion des appareils Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de l’amplificateur. ! Ne connectez pas le haut-parleur à la sortie des haut-parleurs du système stéréo du vé- hicule lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA.
  • Página 23 Section Connexion des appareils 3 Entrée avant RCA 4 Entrée arrière RCA 5 Câbles RCA (vendus séparément) 6 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor- tie avant RCA 7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor- tie arrière RCA Entrée deux canaux (stéréo)/(mono) ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en...
  • Página 24: Connexions Lors De L'utilisation Du Fil D'entrée Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils — Blanc/noir : Haut-parleur avant, gauche Vers la borne d’entrée des signaux de cet ap- pareil. — Blanc : Haut-parleur avant, gauche + 3 Entrée avant RCA — Gris/noir : Haut-parleur avant, droit * 4 Câble RCA (vendu séparément) —...
  • Página 25: Avant D'installer L'amplificateur

    Section Installation Avant d’installer ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti- l’amplificateur nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, l’amplificateur réduit la puissance de sortie ATTENTION ou se met hors service jusqu’à ce qu’il se soit ! Afin de garantir une installation correcte, utili- refroidi et atteigne une certaine température.
  • Página 26 Section Installation Fixez le support à l’aide des vis retirées. 1 Support 2 Vis Percez des trous de 2,5 mm de diamètre au niveau des empreintes, sur le sol ou di- rectement sur le châssis. Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm ×...
  • Página 27: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Caractéristiques CEA2006 Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....... Pôle négatif Consommation électrique ............. 15 A (4 W en alimentation en continu) Puissance de sortie ....45 W eff. × 4 voies (à 14,4 V, Consommation électrique moyenne 4 W et ≦...
  • Página 28 TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. rrectamente, contacte con su distribuidor o Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- guro y a mano para poder consultarlo en el futu- ximo a su domicilio.
  • Página 29 Sección Antes de comenzar ! Desconecte siempre primero el terminal nega- Si se conecta el altavoz al equipo estéreo del tivo * de la batería para evitar riesgos de des- vehículo, como el consumo de corriente del sistema completo se vuelve excesivo, la ali- carga eléctrica o un cortocircuito durante la mentación deberá...
  • Página 30: Configuración De La Unidad

    De un destornillador de cabeza plana. presentarse esta situación, contacte con el 1 Indicador de encendido centro de servicio Pioneer autorizado más El indicador de encendido se ilumina para cercano. indicar que está activado (ON).
  • Página 31: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades e Violeta/negro Conexión del cable de f Negro (toma de tierra del chasis) alimentación y del altavoz Conectar a una parte metálica limpia, sin pin- tura. PRECAUCIÓN g Amarillo Conecte el cable amarillo al terminal conectado a Conectar al terminal de alimentación constan- la unidad de fusible del vehículo.
  • Página 32: El Punto Del Enchufe/ Desenchufe Del Conector

    ! Para cualquier otra consulta, contacte con el bles del altavoz y el amplificador lo más lejos posible de la antena, del cable de la antena y distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- del sintonizador. vicio de atención al cliente.
  • Página 33: Conexión De Altavoces

    Sección Conexión de las unidades Salida de tres canales Canal del altavoz Potencia Salida de altavoz de- Entrada máx.: lantero de tres cana- Mín. 100 W Salida de altavoz tra- Entrada máx.: sero de tres canales Mín. 200 W Conexión de altavoces 1 Blanco/negro: Altavoz delantero, izquierdo * El modo de salida del altavoz puede ser de 2 Blanco: Altavoz delantero, izquierdo +...
  • Página 34 Sección Conexión de las unidades 3 Verde/negro: Altavoz trasero, izquierdo * 4 Violeta: Altavoz trasero, derecho + 5 Altavoz (monoaural)
  • Página 35 Sección Conexión de las unidades Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA Conecte la toma de salida RCA del estéreo del vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi- cador. ! No conecte el altavoz al equipo estéreo del vehículo para la salida de los altavoces mientras utiliza la toma de entrada RCA.
  • Página 36 Sección Conexión de las unidades 3 Entrada delantera RCA 4 Entrada trasera RCA 5 Cables RCA (se venden por separado) 6 Equipo estéreo del vehículo con tomas de sali- da RCA delanteras 7 Equipo estéreo del vehículo con tomas de sali- da RCA traseras Entrada de dos canales (estéreo) / (monoaural)
  • Página 37: Conexiones Al Utilizar El Cable De Entrada Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades — Blanco/negro: Altavoz delantero, izquier- Al terminal de entrada de señal de esta uni- do * dad. — Blanco: Altavoz delantero, izquierdo + 3 Entrada delantera RCA — Gris/negro: Altavoz delantero, derecho 4 Cable RCA (se vende por separado) 5 Equipo estéreo del vehículo con tomas de sali- —...
  • Página 38: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación Antes de instalar el uso continuo bajo condiciones de volumen alto, etc. En tales casos, el amplificador redu- amplificador ce la potencia de salida o se apaga hasta que se ha enfriado hasta alcanzar la temperatura ADVERTENCIA designada. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! Coloque todos los cables alejados de lugares ce las piezas facilitadas del modo indicado.
  • Página 39 Sección Instalación Fije el soporte utilizando los tornillos desmontados. 1 Soporte 2 Tornillo Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, ya sea en la alfombra o directamente en el chasis. Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm).
  • Página 40: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Especificaciones CEA2006 Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- misible) Sistema de derivación a tierra ............. Tipo negativo Consumo actual ...... 15 A (a potencia continua, 4 W) Potencia de salida ....45 W RMS × 4 canales (a Consumo medio de corriente 14,4 V, 4 W y ≦...
  • Página 44 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido