Página 1
CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D AMPLIFICADOR MONO CLASE D GM-D7500M Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Contents Before you start Information to User 3 After-sales service for Pioneer products 3 Visit our website 3 About This Product 3 Before connecting/installing the amplifier 4 Setting the Unit What’s what 5 Setting gain properly 5 Connecting the units...
Section Before you start Thank you for purchasing this PIONEER pro- U.S.A. duct. It is designed to give you many years of Pioneer Electronics (USA) Inc. enjoyment. CUSTOMER SUPPORT DIVISION PIONEER SUGGESTS USING A PROFES- P.O. Box 1760 SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX- Long Beach, CA 90801-1760 ITY OF THIS PRODUCT.
Section Before you start ! Do not allow this unit to come into contact Before connecting/ with liquids. Electrical shock could result. installing the amplifier Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. WARNING The surfaces of the amplifier and any attached ! Handling the cord on this product or cords as-...
NORMAL position. For use with an RCA unit at a high volume, set amplifier gain equipped Pioneer car stereo, with max. control to a level appropriate for the preout output of 4 V or more, adjust level to maximum output level of the head unit, so match that of the car stereo output.
Página 6
Section Setting the Unit Gain control of this unit Above illustration shows NORMAL gain set- ting. Relationship between amplifier gain and head unit output power If amplifier gain is raised improperly, this will simply increase distortion, with little increase in power. Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control...
Section Connecting the units Connection diagram connect the male terminal to the power term- inal via the ignition switch. 8 Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on the next page.
Section Connecting the units ! Install and route the separately sold battery 4 Black: Right * 5 Black: Left * wire as far as possible from the speaker wires. 6 White: Left + Install and route the separately sold battery 7 Speaker input wire with RCA pin cord wire, ground wire, speaker wires and the am- plifier as far away as possible from the anten-...
Section Connecting the units Connecting the power Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire. terminal Twist ! The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recom- mended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
Section Connecting the units 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals Expose the end of the speaker wires 1 Terminal screws using nippers or a cutter by about 10 mm 2 Speaker wires (3/8 in.) and twist.
Section Installation Before installing the amplifier Example of installation on the floor mat or chassis WARNING Place the amplifier in the desired instal- ! Do not use unauthorized parts as this may lation location. cause malfunctions. Insert the supplied tapping screws (4 mm × ! Do not install this unit where : 18 mm) into the screw holes and push on the —...
Appendix Additional information Specifications Power output ......200 W RMS × 1 Channel (at 14.4 V, 4 W, 20 Hz to 240 Hz and ≦ 1 % THD+N) Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) 400 W RMS ×...
Página 13
Table des matières Avant de commencer Service après-vente des produits Pioneer 14 Visitez notre site Web 14 Quelques mots sur cet appareil 14 Avant de connecter/d’installer l’amplificateur 14 Réglage de l’appareil Description de l’appareil 16 Réglage correct du gain 16 Connexion des appareils Schéma de connexion 18...
Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- Pour connaître les conditions de garantie, re- pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- portez-vous au document Garantie limitée qui curer des années de plaisir. accompagne cet appareil.
Página 15
Section Avant de commencer ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules tème et vérifiez les connexions de l’alimenta- équipés d’une batterie 12 V avec mise à la tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat- en mesure de déterminer la cause, veuillez terie avant l’installation dans des véhicules de contacter votre revendeur.
Pour l’utilisation avec un système stéréo dant quelques secondes. L’émission est ce- de véhicule Pioneer équipé d’une sortie pendant rétablie une fois le volume de RCA, dont la sortie maximale est de 4 V l’appareil central baissé.
Página 17
Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Commande de gain de l’appareil L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.
Section Connexion des appareils Schéma de connexion la prise de commande du relais de l’antenne motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne dispose pas d’une borne de télécommande, connectez la borne mâle à la borne d’alimen- tation via le contact d’allumage. 8 Bornes de sortie des haut-parleurs Veuillez vous reporter à...
Section Connexion des appareils ! Si le fil de la télécommande du système de Connexions lors de l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- l’utilisation du fil d’entrée mentation via le contact d’allumage (12 V des haut-parleurs c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le système stéréo du véhicule soit allumé...
Section Connexion des appareils ! Connectez le fil de la télécommande du sys- 2 Compartiment du moteur 3 Intérieur du véhicule tème lorsque vous souhaitez mettre le sys- 4 Fusible (30 A) × 2 tème stéréo du véhicule sous tension, et non 5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint l’amplificateur.
Section Connexion des appareils 1 Cosse 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne. 1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de terre 3 Borne d’alimentation 4 Vis de la borne...
Section Installation ! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la Avant d’installer roue de secours, le cric et les outils peuvent l’amplificateur facilement être retirés. ATTENTION ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. Exemple d’installation sur ! N’installez pas cet appareil là...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Puissance de sortie ....200 W RMS × 1 canal (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 240 Hz et ≦ 1 % THD+N) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) 400 W RMS ×...
Página 24
Índice Antes de comenzar Servicio posventa para productos Pioneer 25 Visite nuestro sitio Web 25 Acerca de este producto 25 Antes de conectar/instalar el amplificador 25 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 27 Configuración correcta de la ganancia 27 Conexión de las unidades...
Sección Antes de comenzar Muchas gracias por la adquisición de este Para obtener información sobre la garantía, producto PIONEER. Está diseñado para que lo véase la hoja de Garantía limitada adjunta a pueda disfrutar durante muchos años. este producto. PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO.
Página 26
Sección Antes de comenzar ! Esta unidad es para vehículos con una batería tavoz. Si no consigue determinar el problema, de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de contacte con su distribuidor. ! Desconecte el terminal negativo de la batería instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la batería.
NORMAL. Para el ción durante unos segundos como una uso con un estéreo de vehículo Pioneer función normal y retoma la reproducción provisto de RCA, con una salida máxima cuando se baja el volumen de la unidad de 4 V o superior, ajuste el nivel para que principal.
Página 28
Servi- sólo se modifica ligeramente la potencia. cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Control de ganancia de esta unidad La imagen anterior muestra un ajuste de ga- nancia NORMAL.
Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión puede conectar al terminal del control de relé de la antena del automóvil. Si el estéreo del vehículo no dispone de un sistema para el control a distancia del sistema, conecte el ter- minal macho al terminal de potencia a través de la llave de encendido.
Sección Conexión de las unidades ! Si el cable de control a distancia del sistema Conexiones al utilizar el del amplificador está conectado a un terminal cable de entrada del altavoz de potencia a través de la llave de encendido Conecte los cables de salida del altavoz del es- (12 V de CC), el amplificador permanecerá...
Sección Conexión de las unidades ! Este amplificador selecciona automáticamen- 5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en te un modo de señal de entrada entre el nivel la carrocería. 6 Perfore un orificio de 14 mm en la carroce- RCA y el nivel del altavoz mediante la detec- ción de una señal de entrada.
Sección Conexión de las unidades 1 Lengüeta 2 Cable del altavoz Conecte los cables del altavoz a los ter- minales de salida del altavoz. Fije los cables del altavoz firmemente utilizan- do los tornillos para terminales. 1 Terminal de control a distancia del sistema 2 Terminal de puesta a tierra 3 Terminal de potencia 4 Tornillos para terminales...
Sección Instalación ! Después de instalar el amplificador, confirme Antes de instalar el que la rueda de repuesto, las tomas y demás amplificador herramientas pueden retirarse fácilmente. ADVERTENCIA ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. Ejemplo de instalación en ! No instale esta unidad en un lugar donde: la alfombra o chasis...
Apéndice Información adicional Especificaciones Potencia de salida ....200 W RMS × 1 canal (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 240 Hz y ≦ 1 % THD+N) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) 400 W RMS ×...
Página 36
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...