Amplificador de potencia de dos canales en puente (85 páginas)
Resumen de contenidos para Pioneer GM-D8500M
Página 1
CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D AMPLIFICADOR MONO CLASE D GM-D8500M Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Contents Before you start Information to User 3 After-sales service for Pioneer products 3 Visit our website 3 About This Product 3 Before connecting/installing the amplifier 4 Setting the Unit What’s what 5 Setting gain properly 5 Connecting the units...
Section Before you start Thank you for purchasing this PIONEER pro- U.S.A. duct. It is designed to give you many years of Pioneer Electronics (USA) Inc. enjoyment. CUSTOMER SUPPORT DIVISION PIONEER SUGGESTS USING A PROFES- P.O. Box 1760 SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX- Long Beach, CA 90801-1760 ITY OF THIS PRODUCT.
Section Before you start ! Do not allow this unit to come into contact Before connecting/ with liquids. Electrical shock could result. installing the amplifier Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. WARNING The surfaces of the amplifier and any attached ! Handling the cord on this product or cords as-...
NORMAL position. For use with an RCA seconds as a normal function, but output equipped Pioneer car stereo, with max. is restored when the volume of the head output of 4 V or more, adjust level to unit is turned down.
Página 6
Setting the Unit ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
Section Connecting the units Connection diagram The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term- inal via the ignition switch. a Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions.
Section Connecting the units ! Install and route the separately sold battery 4 Black: Right * 5 Black: Left * wire as far as possible from the speaker wires. 6 White: Left + Install and route the separately sold battery 7 Speaker input wire with RCA pin cord wire, ground wire, speaker wires and the am- plifier as far away as possible from the anten-...
Section Connecting the units Connecting the power Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire. terminal Twist ! The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recom- mended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
Section Connecting the units 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals Expose the end of the speaker wires 1 Terminal screws using nippers or a cutter by about 10 mm 2 Speaker wires (3/8 in.) and twist.
Section Installation Before installing the amplifier Attaching the Bass boost remote control WARNING Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) ! Do not use unauthorized parts as this may at aneasily accessible location such as under cause malfunctions. the dashboard.
Página 12
Section Installation Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm). 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm (1/8 in.) diameter hole 3 Floor mat or chassis...
Appendix Additional information Specifications Power output ......300 W RMS × 1 Channel (at 14.4 V, 4 W, 20 Hz to 240 Hz and ≦ 1 % THD+N) Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) 600 W RMS ×...
Página 14
Table des matières Avant de commencer Service après-vente des produits Pioneer 15 Visitez notre site Web 15 Quelques mots sur cet appareil 15 Avant de connecter/d’installer l’amplificateur 15 Réglage de l’appareil Description de l’appareil 17 Réglage correct du gain 18 Connexion des appareils Schéma de connexion 19...
Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- Pour connaître les conditions de garantie, re- pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- portez-vous au document Garantie limitée qui curer des années de plaisir. accompagne cet appareil.
Página 16
Section Avant de commencer ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules tème et vérifiez les connexions de l’alimenta- équipés d’une batterie 12 V avec mise à la tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat- en mesure de déterminer la cause, veuillez terie avant l’installation dans des véhicules de contacter votre revendeur.
RCA (sortie standard de 500 mV). des haut-parleurs. Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi- cule.
Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Forme de signal distordu avec sortie élevée, si vous augmentez le gain de l’amplificateur, la Commande de gain de l’appareil...
Section Connexion des appareils 9 Fil de la télécommande du système (vendu sé- Schéma de connexion parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi- cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée.
Section Connexion des appareils ! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- Connexions lors de gatifs de plusieurs haut-parleurs. l’utilisation du fil d’entrée ! Si le fil de la télécommande du système de des haut-parleurs l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- mentation via le contact d’allumage (12 V Connectez les fils de sortie des haut-parleurs c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le...
Section Connexion des appareils ! Connectez le fil de la télécommande du sys- 5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint tème lorsque vous souhaitez mettre le sys- torique dans la carrosserie du véhicule. 6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse- tème stéréo du véhicule sous tension, et non l’amplificateur.
Section Connexion des appareils 1 Cosse 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne. 1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de terre 3 Borne d’alimentation 4 Vis de la borne...
Section Installation ! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la Avant d’installer roue de secours, le cric et les outils peuvent l’amplificateur facilement être retirés. ATTENTION ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. Fixation de la ! N’installez pas cet appareil là...
Página 24
Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Puissance de sortie ....300 W RMS × 1 canal (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 240 Hz et ≦ 1 % THD+N) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) 600 W RMS ×...
Página 26
Índice Antes de comenzar Servicio posventa para productos Pioneer 27 Visite nuestro sitio Web 27 Acerca de este producto 27 Antes de conectar/instalar el amplificador 27 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 29 Configuración correcta de la ganancia 29 Conexión de las unidades...
Sección Antes de comenzar Muchas gracias por la adquisición de este Para obtener información sobre la garantía, producto PIONEER. Está diseñado para que lo véase la hoja de Garantía limitada adjunta a pueda disfrutar durante muchos años. este producto. PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO.
Página 28
Sección Antes de comenzar ! Esta unidad es para vehículos con una batería tavoz. Si no consigue determinar el problema, de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de contacte con su distribuidor. ! Desconecte el terminal negativo de la batería instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la batería.
RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el Configuración correcta de uso con un estéreo de vehículo Pioneer la ganancia provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que ! Función de protección incluida para evitar...
Página 30
De presen- reproducción con el volumen alto tarse esta situación, contacte con el Servi- utilizando el control de ganancia del cio técnico oficial Pioneer más cercano a amplificador su domicilio. Control de ganancia de esta unidad...
Sección Conexión de las unidades 9 Cable de control a distancia del sistema (se Diagrama de conexión vende por separado) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo. El terminal hembra se puede conectar al terminal del control de relé...
Sección Conexión de las unidades ! Si el cable de control a distancia del sistema Conexiones al utilizar el del amplificador está conectado a un terminal cable de entrada del altavoz de potencia a través de la llave de encendido Conecte los cables de salida del altavoz del es- (12 V de CC), el amplificador permanecerá...
Sección Conexión de las unidades Conexión del terminal de Introduzca el cable de la batería, el de puesta a tierra y el del control a distancia potencia del sistema. ! Se recomienda el uso de un cable de bate- Gírelos ría rojo especial y uno de toma a tierra RD- 223, disponibles por separado.
Sección Conexión de las unidades 2 Terminal de puesta a tierra 3 Terminal de potencia 4 Tornillos para terminales 5 Cable de batería 6 Cable de puesta a tierra 7 Cable de control a distancia del sistema Conexión de los terminales de salida del altavoz 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz...
Sección Instalación ! Después de instalar el amplificador, confirme Antes de instalar el que la rueda de repuesto, las tomas y demás amplificador herramientas pueden retirarse fácilmente. ADVERTENCIA ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento. Conexión del mando a ! No instale esta unidad en un lugar donde: distancia de la...
Página 36
Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm). 1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18 2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil...
Apéndice Información adicional Especificaciones Potencia de salida ....300 W RMS × 1 canal (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 240 Hz y ≦ 1 % THD+N) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) 600 W RMS ×...
Página 40
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...