Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLASS D FIVE-CHANNEL AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR À CINQ CANAUX DE CLASSE D
AMPLIFICADOR DE CINCO CANALES DE CLASE D
‫ ﺑﺧﻣﺱ ﻗﻧﻭﺍﺕ‬D ‫ﻣﺿﺧﻡ ﺻﻭﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺋﺔ‬
D ‫ﺁﻣﭘﻠﯽ ﻓﺎﻳﺭ ﭘﻧﺞ ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ ﮐﻼﺱ‬
GM-D9605
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ‬
‫ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﮐﺎﺭﺑﺭ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer GM-D9605

  • Página 1 CLASS D FIVE-CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR À CINQ CANAUX DE CLASSE D AMPLIFICADOR DE CINCO CANALES DE CLASE D ‫ ﺑﺧﻣﺱ ﻗﻧﻭﺍﺕ‬D ‫ﻣﺿﺧﻡ ﺻﻭﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺋﺔ‬ D ‫ﺁﻣﭘﻠﯽ ﻓﺎﻳﺭ ﭘﻧﺞ ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ ﮐﻼﺱ‬ GM-D9605 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ‬...
  • Página 2: Before You Start

    Section Before you start Thank you for purchasing this PIONEER - Reorient or relocate the receiving antenna. product - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a cir- To ensure proper use, please read through this cuit different from that to which the receiver is manual before using this product.
  • Página 3: Before Connecting/ Installing The Amplifier

    Electrical shock could result. please contact your dealer or nearest author- Also, damage to this unit, smoke, and over- ized Pioneer Service Station. heating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached speakers may also heat up and cause minor burns.
  • Página 4 Section Before you start ! In the event of any abnormality, the power supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are un- able to determine the cause, please contact your dealer.
  • Página 5: Setting The Unit

    Adjusting the gain controls helps align the By connecting the Bass boost level remote car stereo output to the Pioneer amplifier. control to the jack on the main unit, you will The default setting is the NORMAL position.
  • Página 6: Setting Gain Properly

    Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV) Preout level: 4 V Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Página 7: Connecting The Units

    Section Connecting the units Connection diagram Connect to metal body or chassis. 7 External output If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B or RCA subwoo- fer input jack. 8 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa- rately) 9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- parately)
  • Página 8: About Bridged Mode

    CAUTION ! For any further enquiries, contact your local ! Never wire the speaker negative cable directly authorized Pioneer dealer or customer to ground. service. ! Never band together multiple speaker’s nega- tive cables.
  • Página 9 Section Connecting the units Connecting the car stereo CH-A CH-B input (Four-channel input) Connect the RCA output jack of the car stereo ! Slide the 2CH-4CH INPUT SELECT (input to the RCA input jack of the amplifier, or con- select) switch to the 4CH position. nect the speaker output wire from the car ! Slide the A/B-SW INPUT SELECT (input se- stereo to the speaker input terminal of the am-...
  • Página 10: Connecting The Speakers

    Section Connecting the units Notes ! When connecting the amplifier using the SP INPUT (speaker input) terminal, do not connect anything into RCA input jack A or B. ! For details on the speaker output, refer to Con- necting the speakers on page 10. Connecting the speakers Notes The speaker output mode can be five-channel...
  • Página 11: Connections When Using The Speaker Input Wire

    Section Connecting the units Violet: Rear right + Three channel output (Stereo Violet/black: Rear right * bridge) 4 Speaker input wire In the case of a bridge connection, connect To the SP INPUT (speaker input) terminal of the speaker leads based on the figure shown this unit.
  • Página 12: Connecting The Power Terminal

    Section Connecting the units 1 Positive (+) terminal Connecting the power terminal 2 Battery wire (sold separately) WARNING The maximum length of the wire between the fuse and the positive + terminal of the If the battery wire is not securely fixed to the term- inal using the terminal screws, there is a risk of battery is 30 cm (12 in.).
  • Página 13 Section Connecting the units Connecting the speaker/ subwoofer output terminals Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker/subwoofer wires to expose about 10 mm (3/8 in.) of wire and then twist the wire. Twist 10 mm (3/8 in.) Connect the speaker/subwoofer wires to the speaker/subwoofer output term-...
  • Página 14: Before Installing The Amplifier

    Section Installation Before installing the amplifier WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier, or be- come loose causing the amplifier to shut down.
  • Página 15: Attaching The Bass Boost Remote Control

    Section Installation Attaching the Bass boost Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm remote control (1/8 in. × 3/4 in.)). Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm (1/8 in. × 3/8 in.)) at an easily accessible loca- tion such as under the dashboard.
  • Página 16: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications CEA2006 Specifications Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 55 A (at continuous power, 4 W) Average current consumption Power output ......75 W RMS × 4 + 350 W x 1 .............
  • Página 17: Avant De Commencer

    Si vous rencontrez des plus récentes sur PIONEER problèmes CORPORATION. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le La protection de votre ouïe plus proche. est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre Avant de connecter/ matériel et –...
  • Página 18 Section Avant de commencer ! Utilisez toujours un fusible correspondant aux PRÉCAUTION caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur fusible incorrect peut entraîner une sur- telle que vous puissiez entendre les sons pro- chauffe et de la fumée, des dommages au ni- venant de l’extérieur.
  • Página 19: Réglage De L Appareil

    Section Réglage de l appareil Nom et fonction des l’amplificateur Pioneer. Le réglage par dé- faut est la position NORMAL. composants Si la sortie reste faible alors que le volume du système stéréo du véhicule a été aug- Face avant menté, tournez les commandes vers un ni-...
  • Página 20: Réglage Correct Du Gain

    Dans de tels cas, (LPF) : –12 dB (pente douce) ou –24 dB veuillez contacter le Centre d’entretien (pente marquée). agréé par Pioneer le plus proche. 9 Jack BB-REMOTE (télécommande du ni- Commande de gain de l appareil veau d’accentuation des graves) Niveau de préamp : 2 V (standard : 500 mV)
  • Página 21 Section Réglage de l appareil Forme de signal lors de l émission à volume élevé avec la commande de gain de l amplificateur Si la forme de signal est distordue à cause d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en aug- mentant le gain de l’amplificateur.
  • Página 22: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils Schéma de connexion Les fils de terre doivent être de la même taille que le fil de la batterie. À connecter au châssis ou à la carrosserie en métal. 7 Sortie externe Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne connectez rien au jack d’entrée RCA B ou au jack d’entrée du haut-parleur d’extrêmes gra- ves RCA.
  • Página 23: Avant De Connecter L Amplificateur

    ! Pour toute autre requête, veuillez contacter le l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- mentation via le contact d’allumage (12 V CC), service clientèle ou votre revendeur Pioneer l’amplificateur reste sous tension que le sys- agréé local. tème stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo-...
  • Página 24 Section Connexion des appareils Haut-parleur autre que le haut-parleur Connexion du système d extrêmes graves (4 W) stéréo du véhicule Canal du haut-parleur Alimentation Connectez le jack de sortie RCA au jack d’en- trée RCA de l’amplificateur ou connectez le fil Entrée maxi- de sortie du haut-parleur du système stéréo du Sortie quatre canaux...
  • Página 25 Section Connexion des appareils ! Lorsque le commutateur 2CH-4CH Entrée CH-A CH-SW INPUT SELECT (sélection de l’entrée) est réglé ! Faites glisser le commutateur 2CH-4CH sur 2CH, ne connectez rien au jack d’entrée INPUT SELECT (sélection de l’entrée) sur RCA B. 2CH.
  • Página 26: Connexions Lors De L Utilisation Du Fil D Entrée Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 3 Sortie A du haut-parleur Connexion lors de l’utilisation de la borne SP 4 Sortie B du haut-parleur INPUT (entrée des haut-parleurs) 5 Sortie haut-parleur d’extrêmes graves Sortie à trois canaux (pont stéréo) En cas de montage en pont, connectez les fils des haut-parleurs en fonction de l’illustration ci-dessous.
  • Página 27: Connexions De Bornes Sans Soudure

    Section Connexion des appareils Blanc : + avant gauche Connexion de la borne Blanc/noir : * avant gauche d alimentation Gris : + avant droit Gris/noir : * avant droit ATTENTION Vert : + arrière gauche Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la Vert/noir : * arrière gauche borne à...
  • Página 28 Section Connexion des appareils 6 Borne de la télécommande du système 7 Vis de la borne Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs/haut-parleurs 1 Borne positive + d extrêmes graves 2 Fil de la batterie (vendu séparément) Utilisez une pince coupante ou un cou- La longueur maximale du fil entre le fusible teau à...
  • Página 29 Section Connexion des appareils Serrez les vis à l’aide d’une clé hexagonale de 1,5 mm (1/8 po.) pour les vis des bornes du haut-parleur et de 3 mm (1/8 po.) pour les vis des bornes du haut-parleur d’extrê- mes graves. 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs 4 Fils des haut-parleurs d’extrêmes graves...
  • Página 30: Avant D Installer L Amplificateur

    Section Installation ! L’emplacement d’installation optimal varie en Avant d installer fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli- l amplificateur ficateur à un emplacement suffisamment ri- gide. ATTENTION ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- ! Afin de garantir une installation correcte, utili- mes avant l’installation finale.
  • Página 31: Fixation De La Télécommande Du Niveau D Accentuation Des Graves

    Section Installation Fixation de la Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm ). télécommande du niveau d accentuation des graves Fixez à l’aide de vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm ) à un emplacement facilement acces- sible tel que sous le tableau de bord.
  • Página 32: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Niveau d’entrée maximal/impédance : RCA ........6,5 V / 25 kW Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Haut-parleur ..... 16 V / 12 kW acceptable) Caractéristiques CEA2006 Mise à la masse ....... Pôle négatif Consommation électrique .............
  • Página 33: Antes De Comenzar

    Además, el contacto con líqui- con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- dos puede causar daños en la unidad, humo y ximo a su domicilio.
  • Página 34 Sección Antes de comenzar ! No intente desarmar ni modificar esta unidad, de lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrico u otros fallos en el fun- cionamiento. PRECAUCIÓN ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para poder escuchar los so- nidos que provienen del exterior.
  • Página 35: Configuración De La Unidad

    Parte trasera 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- reo del vehículo.
  • Página 36: Configuración Correcta De La Ganancia

    De presen- diente) tarse esta situación, contacte con el servi- Seleccione la pendiente de LPF de –12 dB cio técnico oficial Pioneer más cercano a (pendiente suave) o –24 dB (pendiente brus- su domicilio. ca). Control de ganancia de esta unidad 9 Conector BB-REMOTE (mando a distan- Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-...
  • Página 37 Sección Configuración de la unidad Si la forma de onda de la senal se distorsiona debido a una salida demasiado alta, incluso si se aumenta la ganancia del amplificador, la potencia de salida solo se modificara ligeramente.
  • Página 38: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo tamaño que el cable de la batería. Conecte a la carrocería metálica o chasis. 7 Salida externa Si solo se utiliza un conector de entrada, no conecte nada al conector de entrada RCA B o al conector de entrada RCA del altavoz de subgraves.
  • Página 39: Antes De Conectar El Amplificador

    ! Para cualquier otra consulta, contacte con el ! Si el cable de control a distancia del sistema distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- del amplificador está conectado a un terminal vicio de atención al cliente.
  • Página 40: Conexión De Un Equipo Estéreo Para Automóvil

    Sección Conexión de las unidades Diferente del altavoz de subgraves Conexión de un equipo (4 W) estéreo para automóvil Canal del altavoz Potencia Conecte el conector de salida RCA del equipo estéreo para automóvil al conector de entrada Entrada máx.: Salida de cuatro canales RCA del amplificador o bien conecte el cable Mín.
  • Página 41 Sección Conexión de las unidades ! Cuando el interruptor 2CH-4CH ! Deslice el interruptor A/B-SW INPUT SELECT (selección de entrada) se ajus- INPUT SELECT (selección de entrada) a la te en 2CH, no conecte nada al conector de en- posición SW. trada RCA B.
  • Página 42: Salida De Tres Canales (Puente Estéreo)

    Sección Conexión de las unidades 4 Salida de altavoz B Conexión cuando se utiliza el terminal SP 5 Salida de subgraves INPUT (entrada del altavoz) Salida de tres canales (puente estéreo) En el caso de una conexión puente, conecte los cables de los altavoces basándose en la ilustración que se muestra a continuación.
  • Página 43: Conexiones De Terminal Sin Soldar

    Sección Conexión de las unidades Blanco: Izquierda delante + nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, Blanco/negro: Izquierda delante * funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo Gris: Derecha delante + pequeñas quemaduras. Gris/negro: Derecha delante * Verde: Izquierda detrás + ! Utilice siempre el cable de la batería y el Verde/negro: Izquierda detrás * cable de toma a tierra recomendados, dis- Violeta: Derecha detrás +...
  • Página 44: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz/Altavoz De Subgraves

    Sección Conexión de las unidades La longitud máxima del cable entre el fusi- Conexión de los terminales de ble y el terminal positivo + de la batería es salida del altavoz/altavoz de de 30 cm. subgraves 3 Fusible (100 A) (se vende por separado) Cada amplificador ha de llevar sus propios Utilice alicates o un cuchillo multiuso fusibles de 100 A.
  • Página 45: Instalación

    Sección Instalación ! El lugar idóneo para la instalación difiere Antes de instalar el según el modelo del vehículo. Fije el amplifi- amplificador cador a un lugar lo suficientemente rígido. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas ADVERTENCIA antes de la instalación final. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! Después de instalar el amplificador, confirme ce las piezas facilitadas del modo indicado.
  • Página 46: Conexión Del Mando A Distancia De La Intensificación De Graves

    Sección Instalación Conexión del mando a Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados distancia de la (4 mm x 18 mm). intensificación de graves Fíjelo con los tornillos con rosca cortante (3 mm × 10 mm) en un lugar fácilmente acce- sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.
  • Página 47: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Especificaciones CEA2006 Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- misible) Sistema de derivación a tierra ............. Tipo negativo Consumo actual ...... 55 A (a potencia continua, 4 W) Potencia de salida ....75 W RMS × 4 + 350 W × 1 Consumo medio de corriente RMS (4 W y ≦...
  • Página 48 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﺡ ﻮ‬ ‫ﻤ ﺴ‬ ) ‫ﻣ‬ ‫ﺖ‬...
  • Página 49 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ٠٤ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻴ ﺳ ﺎ‬ ‫ﺸ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ...
  • Página 50 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٤ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﻗ‬ ‫ﺮ ﻳ ﺬ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ ﺮ‬ ‫ﻄ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺔ‬ ‫ﻘ...
  • Página 51 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺝ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ﺮ‬ ‫ﻄ ﺑ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ ﺒ‬ / ‫ﻜ...
  • Página 52 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﺖ ﻗ‬ ‫ﻮ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻔ ﻧ‬ ‫ﻲ...
  • Página 53 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻨ ﻗ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺧ‬ CH-SW CH-B CH-A ‫ﻞ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ ﻳ‬ ‫ﺪ ﺤ‬ ) ‫ﺗ‬ ‫ﺡ...
  • Página 54 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﺓ ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻮ ﻳ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺧ ﺩ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺒ...
  • Página 55 ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺀ ﺍ‬ ‫ﺮ ﺟ‬ ‫ﺇ ﻝ‬ ‫ﻮ ﺣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ Pioneer ‫ﻉ ﺯ‬ ‫ﻮ ﻤ‬ ‫ﺑ ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫، ﺕ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﻔ ﺘ ﺳ‬...
  • Página 56 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫( ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻔ ﻨ ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻜ ﺸ‬ ‫ﺑ ﻉ‬ ) ‫ﺎ...
  • Página 57 ‫ﺪ ﺤ‬ ‫ﻳ ﺓ‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫ﻮ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻄ ﻗ‬ ‫. ﺪ ﻤ‬ ‫ﺘ ﻌ ﻣ‬ Pioneer ‫ﺔ ﻣ‬ ‫ﺪ ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻗ ﺄ ﺑ‬ ‫ﻝ ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﻻ‬...
  • Página 58 ‫ﺿ‬ ‫ﺪ ﻋ‬ ‫ﺎ ﺴ ﻳ‬ ‫ﻮ ﻫ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻓ ﻻ‬ ‫ﺍ ﺩ‬ ‫ﺍ ﺪ ﻋ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ Pioneer. ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺑ ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺳ‬...
  • Página 59 ‫ﻤ ﺴ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ ، ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ ﺒ ﺜ‬ ‫ﺗ ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ PIONEER ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ ﺬ ﻫ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺸ ﻟ‬ ‫ﺍ ً ﺮ‬ ‫ﻜ ﺷ‬...
  • Página 60 ‫ﻪ ﻤ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﯿ ﺑ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺍ‬ ‫ً ﺎ ﺒ ﯾ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻦ ﯾ‬ ‫ﺍ ﻂ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻓ ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻥ ﺎ ﯾ‬ ‫ﺮ...
  • Página 61 ‫ﺶ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ‬ ۰۴ ‫ﻢ‬ ‫ﯾ ﻮ‬ ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺯ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﻨ ﮐ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺷ‬ ‫ﺎ ﯾ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﺮ ﻓ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺘ...
  • Página 62 ‫ﺶ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ۰۴ ‫ﺐ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺮ ﯾ‬ ‫ﺎ ﻓ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﻠ ﭙ‬ ‫ﻣ ﺁ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺯ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﻗ‬ ‫ﺭ ﺍ‬ ‫ﺪ ﺸ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻭ ﺭ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺑ ﻩ‬ ‫ﺪ ﺷ‬ ‫ﻪ ﺋ‬ ‫ﺍ ﺭ ﺍ‬ ‫ﯼ...
  • Página 63 ‫ﺶ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﮕ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ۰۳ ‫ﻮ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﺪ ﻨ‬ ‫ﻠ ﺑ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ ﺮ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﯼ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﯾ ﺎ ﭘ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ...
  • Página 64 ‫ﺶ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ۰۳ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﮕ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﯾ ﺎ ﭘ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫. ﺪ ﯿ‬ ‫ﻨ ﮑ ﻧ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻤ...
  • Página 65 ‫ﺶ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﮕ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ۰۳ ‫ﻪ‬ ‫ﻟ ﺎ ﻧ‬ ‫ﺎ ﮐ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻨ ﭘ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ ﺮ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ) ‫ﺘ ﻧ ﺍ‬ ‫ﻮ ﺳ‬ ‫ﺘ...
  • Página 66 ‫ﺶ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ۰۳ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﮕ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﯿ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﯼ‬ ‫ﻮ ﯾ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﺩ ﻭ‬ ‫ﺭ ﻭ‬ ‫ﺶ‬ ‫ﯿ ﻓ‬ ‫ﺯ...
  • Página 67 ‫ﻭ ﺮ‬ ‫ﻓ ﺎ ﺑ‬ ‫، ﺪ ﯾ‬ ‫ﺭ ﺍ ﺩ‬ ‫ﺮ ﮕ‬ ‫ﯾ ﺩ‬ ‫ﺶ‬ ‫ﺳ ﺮ‬ ‫ﭘ ﺮ‬ ‫ﮔ ﺍ‬ ‫ﯼ‬ ‫ﺪ ﯾ ﺮ‬ ‫ﯿ ﮕ ﺑ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ ﻤ ﺗ‬ Pioneer ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﺸ ﻣ‬ ‫ﯼ‬ ۶...
  • Página 68 ‫ﺶ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ۰۳ ‫ﺎ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﮕ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﯼ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﮕ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺶ‬ ‫ﯿ ﻓ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﯿ ﻫ‬ ‫، ﺪ‬ ‫ﯿ ﻨ ﮐ‬ ‫ﻣ...
  • Página 69 ‫ﻔ ﻄ ﻟ‬ ‫، ﯽ‬ ‫ﻄ ﯾ ﺍ‬ ‫ﺮ ﺷ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﯿ ﻨ ﭼ‬ ‫ﺪ ﯾ ﺮ‬ ‫ﯿ ﮕ ﺑ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ ﻤ ﺗ‬ Pioneer ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﮕ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﯾ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﯾ‬ ‫ﺭ ﺩ‬...
  • Página 70 ‫ﯼ‬ NORMAL ۴ ‫ﺟ ﻭ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺜ ﮐ ﺍ‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻣ‬ Pioneer ‫ﻦ‬ ‫ﯿ ﺷ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﺟ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﯾ ﺮ‬ ‫ﺘ ﺳ‬...
  • Página 71 ‫ﻧ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﯾ ﺎ ﻓ‬ ‫ﻠ ﭙ ﻣ‬ ‫ﺁ ﯽ‬ ‫ﺘ ﻗ ﻭ‬ ‫ﻢ ﯾ‬ ‫ﺮ ﮑ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ PIONEER ‫ﻝ ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺤ ﻣ‬ ‫ﻦ ﯾ ﺍ‬ ‫ﺪ ﯾ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﮐ‬...
  • Página 72 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido