Página 1
FIAT 500 IGOR0065 made in italy cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД...
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO assoggettato a raccolta differenziata. Fiat 500 12 Volt • Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse...
é dotato di effetto differenziale come le 12 • Assemblare lo specchietto retrovisore unendo i B: clacson con veri suoni Fiat 500. vere automobili; su terreni lisci e con un solo due pezzi. Fissarli con la vite in dotazione.
• The barred dustbin symbol indicates that the product must undergo sorted waste collection. DECLARATION OF CONFORMITY PRODUCT NAME Fiat 500 12 Volt DISPOSAL OF THE BATTERY • Help protect the environment. PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Used batteries must not be disposed of with IGOR0065 domestic waste.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE DRIVING BATTERY WARNINGS Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS. Do not allow children to play with the battery.
A: glove compartment caractère technique ou de management. B: horn with real Fiat 500 sounds C: Gear lever (2 speeds + reverse) D: Electric accelerator/brake pedal Lifting the foot off the pedal automatically activates the break.
Página 12
RECOMMANDATIONS CONCERNANT REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions surveillée exclusivement par un adulte.
; A : logement porte-objets. 14 • Achever de fixer le rétroviseur en serrant la vis B : klaxon avec véritables sons Fiat 500. fournie. C : Levier de vitesses (2 vitesses + marche • Allonger le produit sur le côté opposé ; monter arrière)
VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass PRODUKTBEZEICHNUNG Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt das Produkt der Mülltrennung unterliegt. Fiat 500 12 Volt aufsuchen. IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGOR0065 WARTUNG UND PFLEGE DES ENTSORGUNG DER BATTERIE...
Página 15
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES FAHRZEUGS 43 • FAHRZEUGINNENRAUM: A: Ablagefach B: Hupe mit echtem Fiat 500-Klang. C: Schalthebel (2 Gänge + Rückwärtsgang) D: Gaspedal/Elektrobremse Durch Anheben des Fußes tritt automatisch die Bremse in Funktion. 44 • MOTORFACH: Wenn der Spielzeugmotor herausgenommen wird, kann das Fach als Ablage verwendet werden.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO A einführen. Nach dem Abschluss der Vorgänge no se eliminan correctamente; Fiat 500 12 Volt stets daran denken, den Sitz zu befestigen, indem • El contenedor tachado indica que el producto está der Feststeller in die verriegelte Position gedreht sujeto a la recogida diferenciada.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA La recarga de la batería debe ser efectuada y ATENCIÓN Para la seguridad del niño: antes de accionar el supervisionada por personas adultas. No deje que LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes los niños jueguen con la batería.
D: pedal del acelerador/freno eléctrico. Alzando DENOMINAÇÃO DO PRODUTO el pie, el freno se pone automáticamente en Fiat 500 12 Volt funcionamiento. 44 • ALOJAMIENTO DEL MOTOR: retirando la réplica del motor, el alojamiento se puede CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO utilizar como portaobjetos.
Página 19
REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança supervisionada somente por adultos.
11 • Fixe a maçaneta como mostrado na figura. A: compartimento porta-luvas. 12 • Monte o espelho retrovisor unindo as duas B: buzina com sons próprios do Fiat 500. peças. Fixe-os com o parafuso fornecido. C: Alavanca de câmbio (2 velocidades + engate •...
Página 21
• Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je NAZIV IZDELKA temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili, Fiat 500 12 Volt ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA nič stopinj, bi se lahko motor in akumulatorji •...
Página 22
sestavljanki. NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO 33 • Namestite vetrobransko steklo, tako da tri jezičke vstavite v prednji del armaturne plošče. 34 • Vetrobransko steklo pritrdite z dvema vijakoma Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR (po enim na vsaki strani). navodila in se jih natančno držite.
• Mærkaten med den overstregede skraldespand angiver, at produktet skal bortskaffes til særlige opsamlingssteder. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTBETEGNELSE Fiat 500 12 Volt BORTSKAFFELSE AF BATTERIET • Vær med til at passe på miljøet. PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE • Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Página 24
REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før ved normal og korrekt brug.
Página 25
A: handskerum • Stram de to skruer på forakslen igen. B: horn med originale Fiat 500 lyde 10 • Sæt dørgrebet i det hertil beregnede område i C: Gearstang (1 hastighed + bak) karrosseriet. Advarsel: Dørgrebene er ikke D: Elektrisk speeder-/bremsepedal.
Página 26
• Ei ole suositeltavaa jättää leikkikalua tilaan, jonka TUOTTEEN NIMI lämpötila voi laskea nollan alapuolelle. Leikkikalun AKUN HÄVITTÄMINEN Fiat 500 12 Volt käyttäminen ennen kuin sen lämpötila on nollan • Suojele sinäkin ympäristöä. yläpuolella voi aiheuttaa moottorille ja akuille • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin.
Página 27
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen ASENNUSTOIMENPITEET.
43 • MATKUSTAMO: A: hansikaslokero Peg Perego reserverer seg retten til å endre de B: torvi, josta kuuluu aitoja Fiat 500 -ääniä modellene og dataene som angis i denne håndboken C: Vaihdevipu (2 nopeutta + peruutus) når som helst, når det er behov for det av tekniske D: Sähköinen kaasu-/jarrupoljin: Jalan nostaminen...
Página 29
SIKKERHETSNORMER REGLER FOR TRYGG BRUK ADVARSLER FOR BATTERIET Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
Página 30
9 • Sett frontdelen på plass igjen, pass på at A: Hanskerom rattstangen blir innlemmet i frontdelen. B: Horn med ekte Fiat 500-lyd. Kjøretøy tas kun til reparasjon etter avtale. Kjøretøy • Skru fast de to skruene på frontdelen igjen.
• Den överkorsade soptunnan anger att produkten ska sorteras separat. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE PRODUKTNAMN Fiat 500 12 Volt BORTSKAFFANDE AV BATTERIET PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD • Bidrag till skydd av miljön IGOR0065 • Det använda batteriet ska inte slängas bland hushållssoporna...
Página 32
REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT VARNINGAR BATTERI Lekfordonet två års reklamationsrätt. Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. vid normalt och korrekt bruk.
Página 33
A: handskfack. 12 • Montera backspegeln genom att föra samman de B: Bilhorn med riktigt Fiat 500-ljud. två delarna. Fäst dem med skruvarna som ingår. C: Växelspak (2 växlar + backväxel) • Upprepa åtgärden även för den andra D: Elektrisk gas- och bromspedal.
Página 34
BENAMING VAN HET PRODUCT gezondheid en voor het milieu, als de producten Fiat 500 12 Volt niet correct worden afgevoerd als afval; • De doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het IDENTIFICATIECODE VAN HET...
A: opbergvakje • Zet het product weer op de vier wielen. • Controleer de werking van de drukknop van het B: claxon met echte Fiat 500 geluiden 15 • Druk het kapje op de versnellingspook en gaspedaal en vervang hem eventueel.
Página 36
• Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp bidonu, ürünün ayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir. UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI Fiat 500 12 Volt BATARYANIN İMHASI • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. ÜRÜN TANIMLAMA KODU • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına IGOR0065 atılmamalıdır.
Página 37
MONTAJ TALİMATLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
Página 38
приведенные в настоящем издании, по причинам технического или корпоративного характера. 43 • KABİN: A: torpido gözü B: gerçek Fiat 500 seslerine sahip korna C: Vites kolu (2 ileri + geri) D: Elektrikli gaz/fren pedalı Ayak kaldırıldığında ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ pedal otomatik olarak freni devreye sokar.
Página 39
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно безопасности, предусмотренным...
Página 40
15 • Защелкните крышку рычага переключения B: клаксон с настоящим звуком автомобиля передач, убедившись в том, что крышка и Fiat 500 нижняя часть правильно совмещены. C: рычаг переключения передач (2 скорости + 16 • Прикрепите деталь, показанную на рисунке, к...
Página 41
3,1 km/h • 6,3 km/h • • 3,1 km/h • • Peg Perego • • • Fiat 500 12 Volt IGOR0065 • • • 2009/48/EK EN71 /1 -2 -3 EN62115 • 2004/108/EK EN55022 - EN55014 - EN61000 4,5 VOLT 2003/108/EK Rohs 2011/65/EU •...
Página 44
H L . O ¬ « M h £ ‘ ¥ h V ¢ f ¨ ‘ ¬ l « ‘ ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬...
Página 45
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢ j L •...
Página 48
FIAT 500 12 VOLT PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...