Página 1
FIAT 500 IGED1161 made in italy cod. PINK IGED1162 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ assoggettato a raccolta differenziata. DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO MANUTENZIONE E CURA VEICOLO Fiat 500 red - Fiat 500 pink • Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse...
43 • ABITACOLO: mostrato in figura. A: vano porta oggetti. 12 • Assemblare lo specchietto retrovisore unendo i B: clacson con veri suoni Fiat 500. due pezzi. Fissarli con la vite in dotazione. PROBLEMI? C: chiave d’accensione (a solo scopo di gioco).
• The barred dustbin symbol indicates that the product must undergo sorted waste collection. DECLARATION OF CONFORMITY PRODUCT NAME Fiat 500 red - Fiat 500 pink DISPOSAL OF THE BATTERY • Help protect the environment. PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Used batteries must not be disposed of with IGED1161 - IGED1162 domestic waste.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE DRIVING BATTERY WARNINGS Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY ADULTS. Do not allow children to play with the battery.
INSTRUCTIONS FOR USE 43 • CABIN: A: glove compartment B: horn with real Fiat 500 sounds C: ignition key (toy key only) D: gear lever (1 speed + reverse) E: electric accelerator/brake pedal. Lifting the foot off the pedal automatically activates the break.
Página 12
RECOMMANDATIONS CONCERNANT REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions surveillée exclusivement par un adulte.
(A) pour A : logement porte-objets. faciliter son introduction ; B : klaxon avec véritables sons Fiat 500. 14 • Achever de fixer le rétroviseur en serrant la vis C : clé de contact (jouet).
Gefahr für die Gesundheit PRODUKTBEZEICHNUNG VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS des Menschen und die Umwelt dar, sofern diese Fiat 500 red - Fiat 500 pink Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden; aufsuchen.
Página 15
43 •FAHRZEUGINNENRAUM: auf der Produktrückseite anbringen. A: Ablagefach 17 • Das Fiat-Logo mit Druck anbringen. B: Hupe mit echtem Fiat 500-Klang. 18 • Die hintere Stoßstange wie in der Abbildung KUNDENDIENST C: Zündschlüssel (nur zum Spielen). dargestellt montieren, indem auf die D: Schalthebel (1 Gang + Rückwärtsgang)
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO • El contenedor tachado indica que el producto está Fiat 500 red - Fiat 500 pink sujeto a la recogida diferenciada. CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGED1161 - IGED1162 ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA...
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA La recarga de la batería debe ser efectuada y ¡ATENCIÓN! Para la seguridad del niño: antes de accionar el supervisionada por personas adultas. No deje que LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes los niños jueguen con la batería.
D: palanca del cambio (1 velocidad + DENOMINAÇÃO DO PRODUTO acoplamiento marcha atrás) Fiat 500 red - Fiat 500 pink E: pedal del acelerador/freno eléctrico. Alzando el pie, el freno se pone automáticamente en funcionamiento. CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO 44 •...
Página 19
REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança supervisionada somente por adultos.
11 • Fixe a maçaneta como mostrado na figura. A: compartimento porta-luvas. 12 • Monte o espelho retrovisor unindo as duas B: buzina com sons próprios do Fiat 500. peças. Fixe-os com o parafuso fornecido. C: chave de ignição (com objetivo único do •...
Página 21
• Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je NAZIV IZDELKA temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili, Fiat 500 red - Fiat 500 pink ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA nič...
Página 22
(DX: desna – SX: leva). A: predal za shranjevanje predmetov. 11 • Pritrdite ročaja tako, kot je prikazano na sliki. B: hupa z resničnimi zvoki Fiat 500. 12 • Spojite dva dela vzvratnega ogledalca in ju privijte C: kontaktni ključ (namenjen le za igro).
Página 23
Skyl munden grundigt og spyt ud. Henvend dig straks til en læge. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTBETEGNELSE VEDLIGEHOLDELSE OG Fiat 500 red - Fiat 500 pink BEHANDLING AF KØRETØJET BORTSKAFFELSE AF BATTERIET PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE • Vær med til at passe på miljøet. • Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen •...
MONTERINGSANVISNINGER REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF ved normal og korrekt brug. Læs derfor køretøjet sættes igang: VOKSNE.
• Ykkösvaihteen nopeus 3,7 Km/h moottoria, järjestelmiä, painikkeita jne. A: Handskerum • Älä käytä ajoneuvon läheisyydessä bensiiniä tai B: Horn med originale Fiat 500 lyde Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä tai muita tulenarkoja aineita. C: Tændingsnøgle (legetøj) tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun •...
Página 26
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA REKLAMAATIO-OIKEUS AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
• 1 motor på 60 W A: hansikaslokero • Kiristä etuakselin 2 ruuvia. B: torvi, josta kuuluu aitoja Fiat 500 -ääniä • Hastighet i første gir 3,7 km/t 10 • Aseta oven kahvat paikalleen auton koriin. Varoitus: C: virta-avain (leikkiavain) oven kahvat eivät ole symmetriset.
Página 28
SIKKERHETSNORMER REGLER FOR TRYGG BRUK ADVARSLER FOR BATTERIET Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
Página 29
9 • Sett frontdelen på plass igjen, pass på at A: Hanskerom Du er naturligvis også velkommen til å kontakte rattstangen blir innlemmet i frontdelen. B: Horn med ekte Fiat 500-lyd. Maki Service. • Skru fast de to skruene på frontdelen igjen. C: Tenningsnøkkel (bare for lek).
Página 30
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Den överkorsade soptunnan anger att produkten Skölj munnen och spotta. ska sorteras separat. Rådfråga omedelbart läkare. PRODUKTNAMN Fiat 500 red - Fiat 500 pink PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV FORDONET IGED1161 - IGED1162 BORTSKAFFANDE AV BATTERIET •...
Página 31
MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT Lekfordonet två års reklamationsrätt. För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska OBSERVERA Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom •...
47 • Ta ut ljudmodulen och lossa skruvarna på • De doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het batterfackets lock. Fiat 500 red - Fiat 500 pink product als gescheiden afval moet worden 48 • Ta ut de urladdade batterierna och byt ut dem ingezameld.
MONTAGE-INSTRUCTIES REGELS VOOR VEILIG RIJDEN WAARSCHUWINGEN ACCU Voor de veiligheid van het kind: alvorens het voertuig LET OP Het opladen van de accu mag alleen worden te gebruiken moeten de volgende instructies worden ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE uitgevoerd en bewaakt door volwassenen. gelezen en zorgvuldig worden opgevolgd.
Página 34
VOERTUIG UYGUNLUK BEYANI 43 • INTERIEUR: A: opbergvakje ÜRÜN ADI B: claxon met echte Fiat 500 geluiden Fiat 500 red - Fiat 500 pink C: startsleutel (alleen om mee te spelen) D: versnellingspook (1 snelheid + ÜRÜN TANIMLAMA KODU achteruitrijversnelling) IGED1161 - IGED1162 E: elektrisch gas-/rempedaal.
Página 35
EMNİYET STANDARTLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. yapılmalı ve denetlenmelidir. Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”...
Página 36
11 • Kolları şekilde gösterildiği gibi sabitleyin. технического или корпоративного характера. A: torpido gözü 12 • İki parçayı birleştirerek dikiz aynasını monte edin. B: gerçek Fiat 500 seslerine sahip korna Parçaları, ürünle birlikte temin edilen vidayı C: kontak anahtarı (yalnızca oyuncak anahtar) kullanarak birleştirin.
Página 37
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно безопасности, предусмотренным...
Página 38
A: перчаточный ящик 15 • Защелкните крышку рычага переключения B: клаксон с настоящим звуком автомобиля передач, убедившись в том, что обе части Fiat 500 правильно совмещены. C: ключ зажигания (только игрушечный ключ) 16 • Прикрепите деталь, показанную на рисунке, к...
Página 39
• 1 60 W • • 3,7 Km/h • Peg Perego • • • • Fiat 500 red - Fiat 500 pink IGED1161 - IGED1162 • • • • 2009/48/EK EN71 /1 -2 -3 EN62115 • 2004/108/EK EN55022 - EN55014...
Página 42
« G H g f h u f m “ H g l ¥ « v • l ¢ f j ¥ ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ...
Página 43
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢ j L •...
Página 44
FIAT 500 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...