Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

CS250
METAL DETECTOR
METAALDETECTOR
DÉTECTEUR DE MÉTAUX
DETECTOR DE METALES
METALLDETEKTOR
WYKRYWACZ METALI
DETECTOR DE METAIS
CERCAMETALLI
4
11
19
27
35
43
51
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CS250

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CS250 METAL DETECTOR METAALDETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR WYKRYWACZ METALI DETECTOR DE METAIS CERCAMETALLI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE...
  • Página 2 CS250 V. 01 – 21/09/2015 ©Velleman nv...
  • Página 3 CS250 V. 01 – 21/09/2015 ©Velleman nv...
  • Página 4: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 5 CS250 Glossary Following terms used throughout the manual are standard terminology among detectorists.  Elimination Reference to a metal being “eliminated” means that the detector will not emit a tone, not light up an indicator when a specified object passes through the coil’s detection field.
  • Página 6: Using Headphones

    CS250 Assembly Insert the latch on top of the handle into the assembly hole on the bottom of the control box. Slightly push the control box in the direction of the arrow to secure the latch. Secure the control box with the screw.
  • Página 7: Basic Operation

    CS250 Basic Operation 10.1 Code of Conduct  Do not interfere with archaeological sites or ancient monuments. Join your local archaeological society if you are interested in ancient history.  Do not leave a mess. Use a sharpened trowel or knife to cut a neat circle or triangle, extract the object and carefully replace the soil and the grass.
  • Página 8 CS250 Adjust the search coil so that the flat part faces upwards. Evenly sweep an iron nail 10 to 12 cm above the search coil. The detector will emit a low tone when detecting the sample, the target indicator pointing the corresponding symbol. The depth indicator displays the approximate corresponding value.
  • Página 9: Cleaning And Storage

    CS250 ferrous metals rather than a silver or copper object. If the tone changes at different angles, you may have encountered multiple objects. If you are new to treasure hunting, you may want to dig all targets at first. With in-the-field practice, you will learn to better discern the nature of buried objects by the nature of the detector’s...
  • Página 10: Technical Specifications

    The information in this manual is subject to change without prior notice. R&TTE Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [CS250] is in compliance with Directive 1999/5/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
  • Página 11: Gebruikershandleiding

    – laat eventueel iemand de locatie bewaken – en waarschuw onmiddellijk de plaatselijke overheid. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Página 12 CS250 Woordenlijst De termen die in de handleiding gebruikt worden, maken deel uit van de standaardterminologie onder detectoristen.  Eliminatie Een metaal dat "geëlimineerd" wordt, betekent dat de detector geen signaal zal weergeven en de indicator niet zal oplichten wanneer een specifiek voorwerp in het detectieveld van de zoekspoel komt.
  • Página 13: Installatie

    CS250 Montage Klik de vergrendeling aan de bovenkant van het handvat in het montagegat aan de onderkant van het controlepaneel. Duw voorzichtig het controlepaneel in de richting van de pijl, om de vergrendeling vast te zetten. Zet het controlepaneel vast met de schroef.
  • Página 14: De Metaaldetector Inschakelen

    CS250 Basisgebruik 10.1 Gedragscode  Verstoor geen archeologische sites en beschadig geen historische monumenten. Word lid van de plaatselijke archeologische vereniging indien geschiedenis u interesseert.  Laat geen rotzooi achter. Gebruik een truweel of een mes om een cirkel of driehoek uit te snijden, verwijder het gevonden voorwerp en leg de aarde en de graszoden zorgvuldig terug.
  • Página 15: De Detector Binnen Testen

    CS250 10.3 De detector binnen testen Schakel de metaaldetector in en stel de modus in. DISC Druk op DISC en daarna op + of –, om de discriminatie in te stellen. Elk bereik is geoptimaliseerd, om een specifieke metaalsoort te detecteren.
  • Página 16: De Detector Buiten Testen

    CS250 10.4 De detector buiten testen Plaatsbepaling Een precieze bepaling vergt enige ervaring. Voor het beste resultaat, kunt u proberen om de richting van de slingerbeweging te veranderen. Wanneer de detector een begraven voorwerp detecteert, blijf de zoekspoel dan over het voorwerp bewegen met steeds kleinere zijdelingse slingerbewegingen.
  • Página 17: Reiniging En Opslag

    CS250 10.5 De grondbalans Deze metaaldetector is voorzien van een vooraf ingestelde grondbalans. 10.6 Factoren die de detector beïnvloeden Het is moeilijk om nauwkeurige resultaten te verkrijgen. Soms kunnen bepaalde factoren de reactie van de detector beïnvloeden, zoals  de hoek waarin het voorwerp zich in de grond bevindt;...
  • Página 18: Technische Specificaties

    R&TTE Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Velleman NV, dat dit type toestel [CS250] conform is met richtlijn 1999/5/EC. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
  • Página 19: Mode D'emploi

    - et contacter immédiatement les autorités locales. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 20 CS250 Glossaire Les termes suivants utilisés dans le mode d'emploi, font partie d'une terminologie standard employée parmi les chasseurs de trésors.  Elimination Le détecteur n'émettra pas de tonalité et l'indicateur ne s'allumera pas lorsqu'un objet particulier passera dans la plage de détection de la bobine de détection.
  • Página 21 CS250 Montage Insérer le loquet sur la partie supérieure du levier dans le trou de montage sur la partie inférieure du panneau de contrôle. Pousser doucement le panneau de contrôle dans la direction de la flèche pour sécuriser le loquet. Sécuriser le panneau de contrôle avec la vis.
  • Página 22: Fonctionnement De Base

    CS250 Utiliser avec un casque d'écoute Il est conseillé d'utiliser un casque avec réglage de volume. Régler le volume au niveau minimum et connecter le casque au détecteur de métaux. Mettre le casque et ajuster le volume à un niveau confortable.
  • Página 23 CS250 10.3 Essai à l'intérieur Allumer le détecteur de métaux et régler le mode. DISC Appuyer sur DISC et ensuite sur + ou - pour régler la valeur de discrimination. Chaque plage est optimisée pour détecter un type de métal spécifique.
  • Página 24 CS250 10.4 Essai à l'extérieur Localisation La localisation précise requiert la pratique et pour l'obtenir, déplacer la bobine du détecteur dans directions différentes sur l'objet. Après la détection d'un objet, poursuivre le balayage au-dessus de l'objet avec des mouvements latéraux.
  • Página 25: Nettoyage Et Stockage

    CS250 10.5 Compensation des effets de sol Le détecteur de métaux est doté d'une compensation des effets de sol préréglée. 10.6 Facteurs affectant le détecteur Il est généralement difficile d'obtenir des résultats précis. Parfois la réaction du détecteur dépend de certains facteurs : ...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    Déclaration de conformité R&TTE Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement [CS250] est conforme à la norme 1999/5/EC. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante : www.velleman.eu.
  • Página 27: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 28: Descripción

    CS250 Glosario En este manual del usuario se utilizan los siguientes términos que pertenecen a la terminología estándar de detectoristas.  Eliminación Se refiere a un metal "eliminado". El detector de metales no emite un tono y no se iluminará un indicador si un objeto específico se encuentra en el campo de detección del cabezal.
  • Página 29: Montaje

    CS250 Montaje Introduzca el pestillo de la parte superior del mango en el agujero de la parte inferior de la caja de control. Mueva la caja de control ligeramente en la dirección de la flecha para fijar el pestillo. Fije la caja de control con el tornillo.
  • Página 30: Código De Conducta

    CS250 Funciones utilizadas frecuentemente 10.1 Código de conducta  No opere en sitios arqueológicos o monumentos antiguos. Si le interesa la historia, acuda a una asociación arqueológica local.  No revuelva todo. Use una paleta llana afilada o un cuchillo para cortar un círculo o triángulo ordenado.
  • Página 31 CS250 tendrá que ser comunicado el hallazgo a las autoridades de la zona para que lo custodien. La única provincia española donde está prohibido el uso de detectores de metales incluso en las playas es Sevilla. Es necesaria una autorización.
  • Página 32: Probar El Detector De Metales Al Aire Libre

    CS250 10.4 Probar el detector de metales al aire libre Localizar un objeto con precisión Una localización precisa exige alguna práctica y para obtenerla, mueva el cabezal de detección en diferentes direcciones encima del objeto. Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabezal encima del objeto disminuyendo poco a poco los movimientos oscilatorios y laterales.
  • Página 33: Limpieza Y Almacenamiento

    CS250 10.5 Balance de tierra Este detector de metales está equipado con un balance de tierra preprogramado. 10.6 Elementos que pueden influenciar la detección Generalmente, es difícil obtener un resultado exacto. A veces, en la detección influyen algunos factores como por ejemplo: ...
  • Página 34: Especificaciones

    Declaración de conformidad R&TTE Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [CS250] cumple con la norma 1999/5/EC. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
  • Página 35: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 36 CS250 Glossar In dieser Anleitung werden folgende Begriffe verwendet, die zur Standardterminologie eines Schatzsuchers gehören.  Eliminierung Verweist auf ein "eliminiertes" Metall, bei dem der Detektor keinen Ton abgibt und keine Anzeige aufleuchten lässt, wenn sich der Gegenstand im Erkennungsfeld der Spule befindet.
  • Página 37 CS250 Montage Stecken Sie den Schnappverschluss (Oberseite des Griffs) in das Loch der Unterseite der Steuereinheit. Schieben Sie die Steuereinheit ein bisschen in die Richtung des Pfeils, um den Schnappverschluss zu fixieren. Befestigen Sie die Steuereinheit mit einer Schraube. Lockern Sie den Knopf der Suchspule und entfernen Sie das Verbindungsstück vom Knopf. Stecken Sie die Unterlegscheiben in die Aussparungen der unteren Stange.
  • Página 38: Einen Kopfhörer Verwenden

    CS250 Einen Kopfhörer verwenden Verwenden Sie einen Kopfhörer mit Lautstärkeregelung. Stellen Sie den Knopf für die Lautstärkenregelung auf 0. Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem Metalldetektor und stellen Sie vorsichtig die Lautstärke höher. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt wird, da andernfalls Hörschäden möglich sind.
  • Página 39 CS250 von seiner Datierungsmöglichkeit. Wer eine Genehmigung erteilt, erfahren Sie in den Gemeinde und Kreisverwaltungen oder bei dem zuständigen Amt für Bodendenkmalpflege. Bedenken Sie, dass fast überall mit archäologischen Funden zu rechnen ist und sich der gesetzliche Schutz nicht nur auf ausgewiesene oder erkennbare Bodendenkmäler oder Fundstellen beschränkt, sondern sich auf alle bekannten wie noch unbekannten...
  • Página 40 CS250 Zielobjekt Information über das Objekt IRON Eisen, Folie, Kronkorke niedrig 5¢ Nickel, kleine Gegenstände aus Gold Alü-Dosenverschlüsse, kleine Gegenstände aus P-TAB Gold mittlere Position Zinklegierung, Kupfer, mittelgroße Gegenstände aus Gold 1¢ Zink, große Gegenstände aus Gold hoch 25¢ Messing, Silber...
  • Página 41: Reinigung Und Lagerung

    CS250 einen Silber- oder Kupfergegenstand. Ändert sich der Ton bei verschiedenen Winkeln, dann haben Sie höchstwahrscheinlich mehrere Gegenstände gefunden Sind Sie ein Anfänger auf dem Gebiet der Schatzsuche, dann graben Sie sicherheitshalber alle Objekte aus. Mit ein bisschen Übung werden Sie lernen, die Arten der vergrabenen Gegenstände über die Art der Reaktion des...
  • Página 42: Technische Daten

    Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. R&TTE Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass dieser Typ von Funkgerät [CS250] die 1999/5/EC-Norm erfüllt. Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung: www.velleman.eu. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
  • Página 43: Instrukcja Obsługi

    Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się...
  • Página 44 CS250  wskaźnik niskiego poziomu baterii  gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Glosariusz W niniejszej instrukcji zastosowano następujące standardowe terminy, którymi posługują się użytkownicy wykrywaczy metalu.  Elimination - Eliminacja „Wyeliminowany” metal oznacza, że wykrywacz nie będzie emitował sygnału dźwiękowego ani świetlnego (zapalenie się...
  • Página 45 CS250 Montaż Umieścić zatrzask znajdujący się na górnej części rączki w otworze montażowym w dolnej części skrzynki sterowniczej. Delikatnie popchnąć skrzynkę w kierunku strzałki, aby zablokować zatrzask. Zabezpieczyć skrzynkę sterowniczą śrubą. Odkręcić pokrętło mocujące na cewce szukającej i zdjąć złącze pokrętła. Umieścić podkładki w zagłębieniu dolnego wysięgnika.
  • Página 46: Obsługa Podstawowa

    CS250 Obsługa podstawowa 10.1 Zasady postępowania  Nie należy ingerować w miejsca wykopalisk archeologicznych i starożytnych zabytków. W przypadku zainteresowania historią starożytną zachęcamy do przystąpienia do lokalnego towarzystwa archeologicznego.  Nie zostawiać po sobie nieporządku. Używać ostrej łopatki lub noża, aby wyciąć dokładny okrąg lub trójkąt, wydobyć...
  • Página 47 CS250 SENS Nacisnąć przycisk SENS, a następnie + lub –, aby ustawić czułość. Umieścić wykrywacz na stole z tworzywa sztucznego lub drewna. Zdjąć z dłoni, nadgarstków i ramion wszelkie zegarki, pierścionki i inną biżuterię lub obiekty metalowe. Wyregulować cewkę szukającą tak, aby płaska część była skierowana do góry.
  • Página 48 CS250 Ruch cewki Przesuwając cewkę należy sprawdzić, czy jest ustawiona równolegle do ziemi, w odległości 1-1,5 cm od powierzchni. Nie należy kołysać cewką jak wahadłem. W przeciwnym razie uzyskane rezultaty będą niemiarodajne. Podczas poszukiwań przesuwać cewkę ruchem poprzecznym. Powoli poruszać cewką, tak aby ruchy podczas przesuwania cewki do przodu zachodziły na siebie.
  • Página 49: Czyszczenie I Przechowywanie

    CS250 Czyszczenie i przechowywanie  W przypadku niedbałego lub nieostrożnego obchodzenia się z urządzeniem okres użytkowania wykrywacza ulegnie skróceniu. Jeśli wykrywacz był używany w nieprzyjaznym środowisku (słona woda, piasek itp.), przetrzeć obudowę wilgotną ściereczką, a następnie dokładnie osuszyć.  Do czyszczenia wykrywacza nie należy używać żadnych rozpuszczalników ani detergentów.
  • Página 50 Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. R&TTE Deklaracja zgodności Firma Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [CS250] jest zgodne z wymogami Dyrektywy 1999/5/WE. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
  • Página 51: Introdução

    Marque visivelmente o local de busca - tenha alguém a vigiar o local se possível - e contacte também com as autoridades locais. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
  • Página 52 CS250 Glossário Os seguintes termos usados ao longo do manual são terminologia corrente entre os utilizadores de detectores.  Eliminação A referência a um metal que é "eliminado" significa que o detector não irá emitir qualquer som, nem acender qualquer indicador, quando um objecto específico passar pelo campo de detecção ...
  • Página 53: Usar Auscultadores

    CS250 Montagem Inserir a lingueta da parte superior da alavanca no furo de montagem na parte inferior da caixa de controlo. Empurre suavemente a caixa de controlo na direção da seta para prender a lingueta. Fixe a caixa de controlo com o parafuso.
  • Página 54: Código De Conduta

    CS250 Utilização básica 10.1 Código de Conduta  Não interfira em locais arqueológicos ou monumentos antigos. Junte-se à associação arqueológica local no caso de estar interessado em história antiga.  Não deixe tudo numa bagunça. Use uma espátula ou uma faca afiada para fazer um círculo ou um triângulo, retire o objeto e cuidadosamente reponha o solo e a erva no seu lugar.
  • Página 55 CS250 SENS Pressione SENS e em seguida + ou - para definir o nível de sensibilidade. Coloque o detetor numa mesa em plástico ou em madeira. Tire relógios, anéis e quaisquer outras jóias ou objectos metálicos que tenha nas mãos, pulsos ou braços.
  • Página 56 CS250 Movimento da Bobina Ao movimentar a bobina, tenha o cuidado de a manter nivelada relativamente ao solo e a cerca de 1 a 1.5 cm da superfície. Nunca movimente a bobina como se fosse um pêndulo. Isso originará leituras falsas. Ao pesquisar, mova a bobina de um lado para o outro.
  • Página 57: Limpeza E Armazenamento

    CS250 Limpeza e armazenamento  A vida do seu detector será mais curta se houver negligência ou uma utilização descuidada. Limpe o exterior com um pano húmido e depois seque cuidadosamente, caso tenha usado o detector num ambiente hostil (água salgada, areia, etc.).
  • Página 58 Declaração de conformidade R&TTE A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio [CS250] está em conformidade com a Diretiva 1999/5/EC. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
  • Página 59: Manuale Utente

    è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Se l’apparecchio è stato danneggiato durante il trasporto, non installarlo o utilizzarlo;...
  • Página 60: Glossario

    CS250  controllo del volume  indicatore di batteria scarica  uscita cuffie: jack da 3,5 mm Glossario La terminologia elencata qui di seguito è quella standard utilizzata tra i cercatori di metalli.  Eliminazione Se un metallo viene definito come “eliminato”, quando l’oggetto specificato attraversa il campo di rilevazione della bobina, il rilevatore non emette alcun tono e l’indicatore non si accende.
  • Página 61 CS250 Descrizione Fare riferimento alle immagini di pagina 2 di questo manuale. jack per cuffie indicatore del metallo rilevato pulsanti di controllo grafico SENS/PROFONDITA ' manopola volume/alimentazione indicatore di gamma NOTCH/DISC indicatore DISC indicatore target indicatore di batteria scarica Assemblaggio Inserire il fermo sulla parte superiore della maniglia nel foro di montaggio nella parte inferiore dell’unità...
  • Página 62: Utilizzo Delle Cuffie

    CS250 Utilizzo delle cuffie Si consiglia di utilizzare cuffie con il controllo del volume. Impostare il volume delle cuffie al minimo, collegare le cuffie al metal detector, indossarle e regolare il volume ad un livello adeguato. Non tenere il volume troppo alto; ciò può provocare seri danni all’udito o causare la perdita dello stesso.
  • Página 63 CS250 10.3 Test in ambienti interni Accendere il metal detector e impostare la modalità di funzionamento. DISC Premere DISC e poi + o - per impostare il valore di discriminazione. Ogni gamma è ottimizzata per rilevare un tipo specifico di metallo.
  • Página 64 CS250 Quando il rilevatore individua un oggetto sepolto, continuare a muovere la sonda sulla zona individuata riducendo man mano le deviazioni di movimento. Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenza del quale il dispositivo emette il segnale acustico.
  • Página 65: Pulizia E Conservazione

    CS250 10.6 Fattori che influenzano il rilevamento Nessun rivelatore è preciso al 100%. In molti casi, la rilevazione è influenzata dai seguenti fattori  l’angolo d’inclinazione dell’oggetto interrato;  La profondità alla quale si trova l’oggetto;  il livello di ossidazione dell’oggetto;...
  • Página 66: Specifiche Tecniche

    Dichiarazione di conformità R&TTE Con la presente, Velleman NV dichiara che il tipo di apparecchiature radio [CS250] è conforme alla direttiva 1999/5/CE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.velleman.eu.
  • Página 67 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er...
  • Página 68 Velleman®; wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się...
  • Página 69 • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será...

Tabla de contenido