Página 1
*9000669034* 9000669034 F Ø Montageanleitung â Istruzioni per il montaggio Ú Installation instructions é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Þ Notice de montage ô Montaj kılavuzu...
Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim, um sie vor Feuchtigkeit zu schützen. Ø Montageanleitung Sicherheitshinweise Einbau des Geräts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es Hinweis: Zum Einbauen des Kochfeldes Schutzhandschuhe ver- installieren und benutzen. wenden.
werden. Sowohl Kabeltyp als auch minimaler Querschnitt müs- This appliance must only be used in well ventilated places. It sen berücksichtigt werden. must not be connected to a combustion product removal device. Die Kochfelder werden mit Netzkabel mit oder ohne Stecker geliefert.
Turn the clips and tighten them fully. Primary air adjustment is not necessary with these burners. The position of the clips depends on how thick the work Position the diffusers and burner caps on the corresponding surface is. rings and the pan supports on their fasteners. B) Flush installation (fig.
El mueble en el que se instale el aparato debe estar Conexión de gas (fig. 4) convenientemente fijado y ser estable. La toma de gas debe estar colocada de modo que el grifo de Los muebles próximos al aparato, los revestimientos cierre quede accesible.
Compruebe que al girar el mando entre el máximo y el mínimo, N'utilisez que des surfaces de travail spéciales, résistantes à ■ el quemador no se apaga ni se crea retroceso de llama. la température et à l'eau (pierre naturelle ou surface de travail carrelée, par exemple).
: Risque de fuites ! Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza delle disposizioni del presente manuale. Si vous manipulez un branchement, vérifiez son étanchéité. L'apparecchio deve essere utilizzato solo in luoghi Le fabricant ne pourra être tenu responsable si un branchement sufficientemente ventilati.Non deve essere collegato a un quelconque présente des fuites après avoir été...
guarnizione non è applicata in fabbrica, incollarla sul bordo componenti necessari a questa operazione si trovano nella inferiore del piano di cottura. borsa kit di conversione in dotazione (a seconda del modello) o disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Per il fissaggio dell'apparecchio al mobile di incasso: Importante:Al termine, applicare l'etichetta adesiva, indicando il Estrarre le graffe dal sacchetto degli accessori e avvitarle nella nuovo tipo di gas, accanto alla targa identificativa.
Página 11
is aangegeven op het gegevensplaatje (aard en druk van het Aanwijzing: Indien u ongeschikte siliconenlijm gebruikt op gas, vermogen, voltage). Yie tabel I. oppervlakken in natuursteen, dan kunnen verkleuringen optreden die niet meer kunnen worden verwijderd. U kan Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het geschikte lijm kopen bij onze technische dienst (code apparaat af.
Os móveis próximos do aparelho, os revestimentos B) Afstelling van de kranen (Afb. 7) estratificados e a cola que os fixa, devem tratar-se de materiais Zet de knoppen in de laagste stand. não inflamáveis e resistentes ao calor. Haal de bedieningsknoppen van de kranen af. U treft een Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos, flexibele rubberen keerring aan.
Ligação a gás (fig. 4) D: não manipular os parafusos bypass. Verifique se, ao ajustar o comando entre o máximo e o mínimo, A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de o queimador não se apaga nem ocorre um retrocesso da forma a que a torneira de fecho fique acessível.
Pişirme tezgahı elektrikli veya çoklu (gaz ve elektrik) ise ve Pişirme tezgahları, fişli veya fişsiz bir besleme kablosu ile birlikte altında fırın bulunmuyorsa, pişirme tezgahının tabanına 10 mm tedarik edilir. gelecek şekilde yanmaz malzemeden yapılmış bir ayraç Fişleri olan cihazlar, sadece uygun şekilde yerleştirilmiş yerleştiriniz (örneğin metal ya da ahşap kontrplak).