OBJ_DOKU-41557-003.fm Page 10 Monday, August 25, 2014 10:12 AM
10 | Français
ou après avoir reçu des instruc-
tions sur la façon d'utiliser le char-
geur en toute sécurité et après
avoir bien compris les dangers in-
hérents à son utilisation. Sinon, il
existe un risque de blessures et d'uti-
lisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance. Veillez à ce que les enfants
ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants ne doivent pas net-
toyer le chargeur ou effectuer des
travaux d'entretien sans surveil-
lance.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'hu-
midité. La pénétration d'eau dans un chargeur
augmente le risque d'un choc électrique.
Utilisez uniquement des batteries Li-Ion Bosch à
charge inductive. La tension des batteries doit corres-
pondre à la tension de charge du chargeur. Il existe si-
non un risque d'explosion et d'incendie.
Maintenir le chargeur propre. Un encrassement aug-
mente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche
et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts
sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même
et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque d'un choc électrique.
En cas d'endommagement et d'utilisation non
conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ne placez aucun objet métallique sur le chargeur, ni
entre la batterie et le chargeur. Les objets métalliques
peuvent chauffer et occasionner des blessures.
Ne placez aucune carte de crédit ni tout autre support
magnétique à proximité du chargeur. Les données
contenues dans ces supports peuvent être perdues.
Utilisation conforme
Le chargeur est destiné à recharger des batteries Li-Ion Bosch
(18 V) à charge inductive. La charge inductive s'effectue sans
contact, avec l'induction magnétique.
1 609 92A 0HX | (25.8.14)
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la re-
présentation du chargeur sur la page graphique.
1 Batterie à charge inductive*
2 Indicateur de veille (vert)
3 Indicateur de l'état de charge
4 Indicateur d'erreur (rouge)
5 Surface de charge
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
Chargeur
N° d'article
Tension de charge de l'accu
(détermination automatique de
la tension)
Courant de charge
Plage de température de charge
admissible
Temps de charge pour capacité
de l'accu, env.
– 2,0 Ah
– 5,0 Ah
Nombre cellules de batteries
rechargeables
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Classe de protection
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,
2006/95/CE, 1999/5/CE et leurs modifications ainsi
qu'avec les normes suivantes : EN 60335-1:2012,
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010, EN 62311:2008-01,
Draft EN 300 330-1 V1.8.0:2014-06,
Draft EN 300 330-2 V1.6.0:2014-06,
EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09,
EN 301 489-3 V1.6.1:2013-08.
14
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 18.08.2014
GAL 1830 W
2 607 225 8..
V
18
A
3,0
°C
0 – 45
(80%)
100%
min
(35)
45
min
(65)
85
5 – 10
kg
0,6
/ II
0560
Bosch Power Tools