M.
SORTIE EXTERNAL SPEAKER (200/500 COMBO UNI-
ON
QUEMENT) — Connectez un baffle de 8Ω (impédance
PARALLEL
minimale) à cette sortie. La puissance du haut-parleur ex-
SPEAKER
OFF
OUTPUTS
terne doit être égale ou supérieure à celle de l'ampli.
POWER
INPUT POWER
V
______W
N.
INTERRUPTEUR HORN (200/500 COMBO UNIQUEMENT)
AUX IN
PHONES
— Placez-le sur la position "ON" pour activer le Tweeter et
______W
sur "OFF" pour le désactiver. Le Tweeter ajoute de la bril-
lance dans les hautes-fréquences pour des sons plus mo-
dernes adapté à un jeu funky en Slap.
EFFECTS
4
min. TOTAL
Ω
SEND
RETURN
O.
BOUCLE D'EFFETS (non-disponible sur Rumble 40)
ON
— Connectez le départ (SEND) à l'entrée du proces-
seur d'effet externe (delay, chorus, etc.) et la sortie du
OFF
processeur au retour (RETURN). Placer les effets dans la
POWER
boucle (et non entre la basse et l'entrée de l'ampli) per-
ON
met de réduire le bruit et la dégradation du son causés par les pédales
d'effets.
OFF
POWER
Les amplis de basse Rumble 200/500 sont équipés d'un système de refroi-
dissement à ventilateur à vitesse variable et d'une protection contre la
surchauffe par mise hors tension. Le ventilateur est activé à faible vitesse
puis celle-ci augmente si vous jouez plus fort. Laissez au minimum 15 cm
d'espace entre les évents de l'ampli et d'autres objets. Si les évents de
l'ampli sont obstrués ou si vous l'utilisez dans un environnement très chaud,
il peut surchauffer, ce qui désactive temporairement le haut-parleur même
si le témoin à Led reste allumé. Dans les cas d'utilisation les plus extrêmes,
Votre tête d'ampli Rumble est compacte et légère, ce qui la rend très
simple à transporter et à installer. Lorsqu'elle est placée sur des enceintes
non-adaptées, cependant, elle est soumise à des vibrations très fortes qui
peuvent survenir à haut volume (elle est très puissante !). Les enceintes
Rumble sont dotées d'un système de verrouillage magnétique pour main-
tenir votre tête d'ampli Rumble en place pendant l'utilisation. Placez simple-
ment les supports de votre tête d'ampli Rumble dans les réceptacles situés
sur le dessus de l'enceinte Rumble pour la maintenir en place.
Connectez un pédalier à l'ampli pour activer à distance le circuit OVERDRIVE.
Fender a conçu trois pédaliers compatibles (voir ci-contre, avec référence).
Tout pédalier générique à un contacteur et à réglage permanent peut être uti-
lisé. Pour des performances optimales, nous vous recommandons le Fender
LED FOOTSWITCH (P/N 099405200). Contactez votre revendeur Fender local
pour vous procurer le pédalier de votre choix.
REMARQUE : Si un pédalier est connecté, le sélecteur de la face avant fonc-
tionne toujours, mais il est possible que son fonctionnement soit inversé (par
exemple, enfoncé=OFF) en fonction de l'état du pédalier. La Led Overdrive de
la face avant s'allume TOUJOURS lorsque le circuit est activé, mais pas la Led
du pédalier. Si vous utilisez un pédalier équipé d'une Led, relâchez le sélecteur
de la face avant pour que la Led corresponde à l'état du circuit d'Overdrive.
ON
EFFECTS
SEND
RETURN
OFF
POWER
Hz
ON
LINE OUT
FTSW
OFF
POWER
INPUT POWER
V
______W
GROUND LIFT
8
W
Ω min. ____
EXT. SPKR
INPUT POWER
V
Hz
______W
INPUT POWER
V
Hz
______W
Performances et protection thermiques
Tête d'ampli Rumble™ avec enceintes Rumble™
PARALLEL
Face arrière
SPEAKER
OUTPUTS
EFFECTS
SEND
P.
AUX IN — Connectez votre lecteur de CD ou de mp3 à cette
8
W
Ω min. ____
embase. Les réglages de l'ampli n'agissent pas sur cette entrée.
______W
Réglez le volume et le son du signal auxiliaire directement sur le
INPUT POWER
lecteur.
V
Hz
EXT. SPKR
______W
EFFECTS
4
Ω
min. TOTAL
SEND
RETURN
Q.
PHONES — Connectez votre casque stéréo (impédance de
ON
PARALLEL
32 ohms minimum) à cette embase La sortie du haut-parleur est
SPEAKER
OUTPUTS
automatiquement coupée.
OFF
Hz
HORN
R.
LINE OUT — Connectez cette sortie symétrique à des ap-
pareils externes, par exemple un système de sonorisation
ou un enregistreur. Le niveau et le son de la sortie LINE OUT
EFFECTS
______W
8
Ω min. ____
SEND
RETURN
sont affectés par tous les réglages du préampli, y compris le
GAIN. Enfoncer le bouton GND LIFT peut aider à réduire les
bourdonnements dus à une mauvaise connexion à la terre.
EXT. SPKR
EFFECTS
min. TOTAL
4
Ω
8
Ω min. ____
SEND
RETURN
S.
FTSW — Permet de connecter un pédalier pour contrôler la
section OVERDRIVE à distance. Voir la section "Pédaliers option-
nels" plus bas pour plus de détails.
EXT. SPKR
la protection thermique peut désactiver l'alimentation de l'ampli. Le haut-
parleur se coupe alors et le témoin à Led de mise sous tension s'éteint. Si
une coupure du haut-parleur survient, laissez l'ampli sous tension (pour que
le ventilateur continue de tourner) et attendez quelques minutes pour qu'il
refroidisse. L'ampli se remet automatiquement en marche dès qu'il retrouve
une température permettant un fonctionnement en toute sécurité.
REMARQUE : Le système de verrouillage magnétique ne doit pas être
utilisé pour maintenir la tête Rumble durant le transport—pour éviter tout
dommage potentiel, nous vous recommandons de séparer la tête et les
enceintes Rumble. Soyez prudent(e) si vous placez votre tête Rumble sur
toute autre enceinte non-adaptée.
Pédaliers optionnels
1.
ECONOMY FOOTSWITCH — (P/N 0994049000) Pédalier
noir basique à un contacteur.
2.
VINTAGE FOOTSWITCH — (P/N 0994054000) Pédalier
chromé à un contacteur.
3.
LED FOOTSWITCH — (P/N 0994052000) Pédalier mo-
derne à un contacteur avec indicateur à Led. REMARQUE :
Vous devez désactiver le circuit d'Overdrive avant de
connecter le pédalier pour que la Led fonctionne correc-
tement.
8
W
Ω min. ____
RETURN
AUX IN
PHONES
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
EXT. SPKR
8
W
Ω min. ____
______W
EXT. SPKR
PARALLEL
4
Ω
min. TOTAL
SPEAKER
OUTPUTS
AUX IN
PHONES
W
PARALLEL
SPEAKER
______W
OUTPUTS
W
min. TOTAL
4
Ω
AUX IN
______W
4
Ω
min. TOTAL
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
LINE OUT
AUX IN
______W
FTSW
4
Ω
min. TOTAL
GROUND LIFT
AUX IN
PHONES
LINE OUT
FTSW
FTSW
AUX IN
PHONES
GROUND LIFT
FTSW
PHONES
15
PHONE
ON
OFF
H
LIN
GRO