Descargar Imprimir esta página

Glatz SOMBRANO S+ Modo De Empleo Y Opciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para SOMBRANO S+:

Publicidad

E
1. Installation
a) Screw the turnable ball-bearing base onto the sunshade base flange
or the ground socket.
b) Put the add-on weights into the base.
c) Put the cover on the swivel base and click it together.
2. Operation/Opening
a) Undo the binding belt, move the fabric and slightly separate the rods.
b) Turn the hand crank, and the sunshade will open and extend simul-
taneously. Make sure that the canopy opens completely and that it
is always perfectly tensioned.
4. Canopy rotation around the pole axis
a) Push down the pedal of the turnable pressure foot. Turn the canopy
on the pole to the desired position and let the pedal go.
6. Use of Osyrion battery light (available as accessory)
a) On the slider, remove the centre screw and extend the adapter
downwards. This is more easy to access if the is shade half open.
b) Place the Osyrion on the adapter and click together.
d) Stick the crank on the hexagon and fix it by means of the stud.
e) Place the winding lever on the pin and fix it in place with the locking
screw.
3. Canopy inclination adjusment
a) Be sure that the sunshade is open. Then pull the tilting rod out of
the pole groove.
b) Once the tilting rod has been pulled out completely, pre-select the
desired canopy inclination and let it engage. Move the engaged
tilting rod back to the pole, insert it again into the groove and
secure it with the corresponding clip.
5. Sunshade closing
a) Set sunshade to horizontal position (0°) before you close it. On turning the
winding lever, the shade completes the closing and retraction movement si-
multaneously in the same way as the opening. If the support arm mechanism
does not move downwards at the same time, pull it downwards when winding.
7. Correct rolling up
a) Once the sunshade is closed, the single fabric panels have to be
pulled out completely and individually so that they are no longer
positioned between the rods. Roll up the fabric panels tightly in
layers around the sunshade canopy.
b) Use the binding belt to tie down the rolled up fabric panels and,
afterwards, fix the canopy in a figure of 8 to the pole.
CONTENIDO DE LA ENTREGA
OPCIONES
• Sombrilla con pie giratorio
• Diversos zócalos de sombrilla
• Manivela
• Encaje de suelo para hormigo-
• Correa o cordel cosido
nar
• Funda de protección
• Placa de suelo
• 5 tornillos de sujeción con
• Repisa mural
arandelas
• Iluminación
• Cubierta para pie rotatorio
(dos piezas)
• Herramienta de montaje
(tres piezas)
UTILIZACIÓN CONFORME A LAS DISPOSICIONES
SOMBRANO
S
+
se ha de utilizar exclusivamente como una protección
®
contra el sol resistente a la intemperie. La resistencia al viento de la
sombrilla desplegada es limitada.
SEGURIDAD
• El efecto de protección contra los peligrosos rayos UV es diferente
según el entorno. En cualquier caso serán siempre necesarias medi-
das suplementarias para proteger su piel.
• Si se levanta un fuerte viento o se presentan ráfagas huracanadas,
cerrar la sombrilla. No dejar flotar la sombrilla al viento ya que se
pueden producir daños en el tejido.
• Si no se está presente, la sombrilla deberá estar cerrada. Los eventu-
ales daños no están cubiertos por las prestaciones de la garantía.
• Preste atención a que ninguna persona u objeto se encuentre en el
perímetro en el que está montando la sombrilla. De lo contrario podría
provocar alguna lesión o dañar algún objeto.
• El anclaje tiene que ser el adecuado al correspondiente tamaño de la
sombrilla.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
• Si la sombrilla está húmeda, dejarla desplegada hasta que se seque
• Colocar la funda de protección sólo cuando la sombrilla esté seca
• Guardar la sombrilla seca
• Si fuera necesario, limpiar el tejido con agua tibia, detergente ligero
y una esponja. Si fuera preciso se puede impregnar el tejido con un
spray que contenga flúor.
• Limpiar con un trapo húmedo las eventuales huellas en las varillas de
aluminio debidas al deslizamiento.
• Las sombrillas defectuosas se pueden reparar en la mayoría de los
casos en un concesionario de Glatz. Utilice siempre las piezas de
recambio originales de Glatz.
DURACIÓN DE VIDA
Utilizándola y cuidándola normalmente, Usted podrá disfrutar durante
muchos años de su SOMBRANO
S
+
.
®
La sombrilla está fabricada con piezas de metal y de plástico. Proceda
por lo tanto conforme a las disposiciones regionales de protección del
medio ambiente y eliminación de desechos cuando tenga que deshacerse
de ella al final de su ciclo vital.
ES

Publicidad

loading